Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

VIKING RescYou
Lifejacket
VIKING LIFE-SAVING EQUIPMENT A/S
Instructions pour l'utilisateur
(PV9341)
Your safety is safe with us
Brugermanual
User Instruction
Benutzerhandbuch
Instrucciones de uso
Gebruikershandleiding
Användarhandbok
Brukerhåndbok
Käyttöohjeet
Pro
2
DA
5
EN
8
DE
11
FR
14
ES
17
NL
20
SV
23
NO
26
FI

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RescYou Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Viking RescYou Pro

  • Page 1 Brugermanual User Instruction Benutzerhandbuch Instructions pour l'utilisateur Instrucciones de uso Gebruikershandleiding Användarhandbok Brukerhåndbok Käyttöohjeet VIKING RescYou ™ Lifejacket (PV9341) VIKING LIFE-SAVING EQUIPMENT A/S Your safety is safe with us...
  • Page 2 BESKRIVELSE b: Manuel opblæsning: Opdriftskammeret opblæses ved et kraftigt ryk i VIKING YouSafe™ Pro PV9341 A 180 Newton, PV9341 B 275 udløserhåndtaget, som hænger ud af betrækkets højre Newton Symmetrisk og PV9341 C 275 Newton Asymmetrisk er side. Hvis dette opdriftskammer ikke fungerer kan det automatisk opblæsbare redningsveste.
  • Page 3 VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) RENGØRING Fold den yderste del af højre side mod midten og før udløserlinen og håndtaget gennem hullet i betrækket. Redningsvesten må kun rengøres i mildt sæbevand. Udløseren skal ligge øverst. Begynd at lyne betrækket VIGTIGT: Udløserlinen og håndtaget skal hænge udenfor betrækket.
  • Page 4 Tabletholderen (gul) skal monteres i huset (se figur 1) med den hvide side opad, så rillerne på tabletholderen flugter med BRUGSOMRÅDE OG BEGRÆNSNINGER rillerne i husets gevind. Tabletholderen glider let ind, hvis den er VIKING YouSafe™ Pro er beregnet til lystsejlads, havnearbejde, monteret korrekt. offshore etc. Trin 7: Redningsvesten er testet i vandtemperatur fra -1°C til +30°C.
  • Page 5 Certification A/S, Park Allé 345, Brøndby, Denmark. The lifejacket must be handed in for annual service at a VIKING VIKING PV9341 lifejacket has a double compartment buoyancy certified servicing station. Find your nearest servicing station on chamber which fully inflated provides buoyancy of 180 or 275 VIKING-life.com.
  • Page 6 VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) CLEANING 5. Fold the outer section on the right side to the middle Clean the lifejacket in mild soapy water only. and pass the release line and handle through the hole in the cover. The release unit must be visible.
  • Page 7 APPLICATIONS AND LIMITATIONS Step 6: IMPORTANT! VIKING YouSafe™ Pro is designed for yachting and working The bobbin (yellow) must be installed into the housing (see purposes within the shipping and offshore industry. Figure 1), white side up, aligning the slots on the bobbin with the ridges inside the threaded housing.
  • Page 8 BESCHREIBUNG Das Aufblasen der Rettungsweste VIKING PV9341 kann auf drei Arten erfolgen: Bei den Modellen VIKING YouSafe™ Pro PV9341 A 180 Newton, PV9341 B 275 Newton Symmetric und PV9341 C 275 Newton a: Voll automatisch: Asymmetric handelt es sich um automatisch aufblasbare Der Auftriebskörper wird innerhalb von ca.
  • Page 9 VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) WICHTIG: Auslöseschnur und -griff müssen aus der 5. Überprüfen Sie Gurte und Schnallen. Schutzhülle herausragen. 6. Schutzhülle wieder schließen. 12. Den Reißverschluss schließen. An beiden Seiten: Die Der hydrostatische Auslöser kann nur mit Hilfe eines speziellen Reißverschlussenden in die Schutzhülle drücken, der...
  • Page 10 Den CO2 Zylinder entfernen, indem Sie ihn gegen den ERSATZTEILE Uhrzeigersinn drehen und den Zylinder aus dem Halter und dem O-Ring herausnehmen. Zylinder entsorgen. Wenden Sie sich bitte an eine zugelassene VIKING Servicestation. Schritt 3: Die nächstgelegene Servicestation finden Sie unter Kappe durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn abnehmen.
  • Page 11 VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) DESCRIPTION Le gonflage de VIKING PV9341 peut se faire de trois manières : VIKING YouSafe™ Pro PV9341 A 180 Newton, PV9341 B 275 a : Gonflage automatique : Newton Symétrique et PV9341 C 275 Newton Asymétrique sont La chambre de flottabilité...
  • Page 12 VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) 12. Fermer la ermeture à glissière. Les deux côtés : Pousser Le déclencheur hydrostatique ne peut être ouvert qu’au moyen d’une clé spéciale faisant partie d’un jeu de pièces de rechange. les extrémités de fermeture à glissière à l'intérieur de la housse, la glissière de la fermeture doit être visible...
  • Page 13 Jetez la cartouche. PIÈCES DE RECHANGE Veuillez contacter un centre agréé VIKING. Vous trouverez le Étape 3 : centre agréé le plus proche sur VIKING-life.com. Retirez le capuchon en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 14 El chaleco VIKING PV9341 puede inflarse de tres maneras: a. Inflado automático: VIKING YouSafe™ Pro PV9341 A 180 Newton, PV9341 B 275 La cámara de flotación se infla a los 5 segundos de sumergirse en Newton Symmetric y Newton PV9341 C 275 Asymmetric son el agua, aproximadamente.
  • Page 15 VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) El inflador hidrostático solo puede abrirse con un mecanismo 12. Cierre la cremallera. Por los dos lados: empuje los especial de apertura incluido en el juego de piezas de repuesto. extremos de la cremallera al interior de la cubierta.
  • Page 16 Póngase en contacto con una estación de servicio autorizada Paso 4: VIKING. Localice su estación de servicio más cercana en Retire el soporte de pastilla del capuchón o la carcasa. VIKING-life.com. Deseche el soporte de pastilla (amarillo). Revise la carcasa para asegurarse de que esté...
  • Page 17 VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) BESCHRIJVING De VIKING PV9341 kan op drie manieren worden opgeblazen: VIKING YouSafe™ Pro PV9341 A 180 Newton, PV9341 B 275 a: Automatisch opblazen: Newton Symmetric en PV9341 C 275 Newton Asymmetric zijn Na 5 seconden ondergedompeld te zijn in water wordt de automatisch opblaasbare reddingsvesten.
  • Page 18 VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) De hydrostatische inflator kan alleen worden geopend BELANGRIJK: De releaselijn en de handgreep moeten met behulp van een speciale, bij de reserveonderdelen uit de beschermhoes steken. meegeleverde opener. 12. Sluit de rits. Beide kanten: Duw de ritssluiting in de beschermhoes.
  • Page 19 RESERVEONDERDELEN Stap 3: Verwijder de dop door tegen de klok in te draaien. Neem contact op met een door VIKING erkend servicestation. U vindt uw dichtstbijzijnde servicestation op Stap 4: VIKING-life.com. Verwijder de smeltpil van de dop of de behuizing. Gooi de smeltpil weg (geel).
  • Page 20 1. BESKRIVNING b: Manuell uppblåsning: Räddningsvästen blåses upp med ett kraftigt ryck i VIKING YouSafe™ Pro PV9341 A 180 Newton, PV9341 B 275 utlösningshandtaget som finns på höger sida av västen. Om Newton Symmetric och PV9341 C 275 Newton Asymmetric är den ena kammaren inte fungerar, kan du rycka kraftigt i automatiskt uppblåsbara räddningsvästar.
  • Page 21 VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) RENGÖRING 4. Vik in den inre delen på höger sida mot mitten. 5. Vik den yttre delen på höger sida mot mitten och Räddningsvästen ska enbart rengöras i milt tvålvatten. Se även för frisläppningslinan och -handtaget genom hålet i tvättråden 4.2 på...
  • Page 22 årlig service utförs. må du kontrollere datoen på tabletten. Hvis den er mer enn fire år gammel, må den byttes. ANVÄNDNINGSOMRÅDEN OCH BEGRÄNSNINGAR VIKING YouSafe™ Pro är utformad för segling och Trinn 6: arbetsrelaterade ändamål inom sjöfart och offshore-industrin. VIKTIG! Tabletten (gul) må...
  • Page 23 VIKING PV9341 redningsvest har et dobbelt oppdriftskammer Redningsvesten må leveres inn for årlig service på en VIKING- som fullt oppblåst gir flyteevne på 180 eller 275 Newton (N). autorisert servicestasjon. Finn din nærmeste servicestasjon på...
  • Page 24 VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) RENGJØRING 4. Brett den innerste delen på høyre side inn mot midten. 5. Brett den ytre delen på høyre side inn mot midten, Redningsvest må kun rengjøres i mildt såpevann. og træ utløserlinen og -håndtaket gjennom hullet i trekket.
  • Page 25 år gammel, må den byttes. BRUKSOMRÅDER OG BEGRENSNINGER Trinn 6: VIKING YouSafe™ Pro er utviklet for seiling og arbeidsformål VIKTIG! innen frakt og offshoreindustri. Tabletten (gul) må monteres i holderen (se figur 1) med den hvite siden opp. Juster sporene på tabletten, slik at rillene Redningsvesten har blitt testet i vanntemperaturer fra -1 °C til...
  • Page 26 VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) KUVAUS VIKING PV9341 voidaan täyttää kolmella tavalla: VIKING YouSafe™ Pro PV9341 A 180 Newton, PV9341 B 275 a. Automaattitäyttö: Newton Symmetric ja PV9341 C 275 Newton Asymmetric ovat Kelluntakammio täyttyy noin 5 sekunnissa veteen joutumisen automaattisesti täyttyviä...
  • Page 27 VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) TÄRKEÄÄ: Jos pelastusliivi ei ole ehjä, älä käytä sitä. Varmista, olla suojuksen oikealla puolella. että laukaisunaru ja kahva riippuvat vapaasti ja näkyvät 3. Taita kelluntakammion oikean puolen alaosa ylös. suojuksen ulkopuolella. Sen tulee olla yhtä pitkä kuin suojus.
  • Page 28 6. vaihe: KÄYTTÖKOHTEET JA RAJOITUKSET TÄRKEÄÄ! VIKING YouSafe™ Pro on tarkoitettu veneilyyn sekä Sulake (keltainen) on kiinnitettävä koteloon (ks. kuva 1) työskentelyyn laivoissa ja offshore-kohteissa. valkoinen puoli ylöspäin. Kohdista sulakkeen urat kierrekotelon sisällä oleviin kohoutumiin. Sulake liukuu helposti sisään, kun Pelastusliivi on testattu oloissa, joissa veden lämpötila on ollut...
  • Page 29 VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) 4.3 A...
  • Page 30 VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) 4.3 B 1 -2 12.1 12.2 12.3...
  • Page 31 HALKEY ROBERTS® VIKING YOUSAFE™ PRO LIFEJACKET (PV9341) V90139UCH2 V95000 HALKEY ROBERTS® Elastic band Made in the USA ® ©2013 HALKEY|ROBERTS Made in the USA...
  • Page 32 VIKING offers a wide range of high quality products For more information on VIKING Personal Protective Equipment visit VIKING-life.com. TM VIKING and VIKING Life-Saving Equipment logo are trademarks of VIKING Life-Saving Equipment A/S. Halkey-Roberts is a registered trademark of the Halkey-Roberts Corporation. ®...

This manual is also suitable for:

Pv9341