Download Print this page

GRILL MEISTER 407127 2207 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for 407127 2207:

Advertisement

Quick Links

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG09947
Version: 01/2023
IAN 407127_2207
GAS BARBECUE
GAS BARBECUE
Instructions for use
GRILL GAZOWY
Instrukcja używania
IAN 407127_2207
GASGRILL
Gebrauchsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 407127 2207 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GRILL MEISTER 407127 2207

  • Page 1 GAS BARBECUE GAS BARBECUE GASGRILL Instructions for use Gebrauchsanleitung GRILL GAZOWY Instrukcja używania OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09947 Version: 01/2023 IAN 407127_2207 IAN 407127_2207...
  • Page 2 Instructions for use Page Instrukcja używania Strona DE/AT/CH Gebrauchsanleitung Seite...
  • Page 3 List of pictograms used ..........Page Introduction .
  • Page 4 List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with CAUTION! – Designating a hazard high risk, which will result in death or with low risk, which could result in minor severe injury if not avoided (e.g. risk of or moderate injury if not avoided (e.g. suffocation) risk of scalding) WARNING! –...
  • Page 5 Mounting material: Bracket for side tray, rear Screw M6×12 (57×) Warming rack Stepped screw M6×15 (4×) Ignition cable holder Screw M6×30 (2×) Low pressure regulator with gas hose Screw M6×20 (4×) Bottle top collecting container Stepped screw M6×12 (2×) Flame diffuser (2×) Screw M4×8...
  • Page 6 General safety – People who have no physical or sensory limitations or limited mental capacity (point instructions out the dangers of the product to this group of people and have them supervised by a DANGER! Risk of fire! Risk of injuries! person who is responsible for their safety) Risk of burns! Any modifications to the product are...
  • Page 7 Fig. Description Fig. Description Assemble the right side of the rack using Fit the bottle top collecting container the rear right supporting leg , front to the rack. right supporting leg and right side Loosen the pre-installed nut from wall the temperature gauge .
  • Page 8 Low pressure regulator and Maximum diameter and height of the gas bottle: 300 mm × 580 mm (Ø × H). gas hose DANGER! Risk of explosion and fire due to escaping gas! Change worn or damaged gas hoses immediately. Replacement low pressure regulators and gas hoses are available from your equipment retailer or an authorised LPG gas supplier.
  • Page 9 Piezo ignition Before connecting the gas bottle to the product, remove any dirt from the heads of the gas bottle, the regulator or the burner. Dirt, spiders and insects could be inside and block the burner or Venturi tube at the opening. A blocked burner can cause a fire under the product.
  • Page 10 Burn-in technique 7. Increase the heat on the burners one by one. Increase the burners to medium heat. Leave the DANGER! Risk of fire! Risk of injuries! burners on for 3 to 5 minutes. Risk of burns! 8. Close the lid .
  • Page 11 Troubleshooting Problem Possible cause Solution The burner does not The valve of the gas bottle is closed. Open the valve of the gas bottle. ignite. The gas bottle is empty. Replace the gas bottle. The knob is defective. Have the knob checked or replaced. There is a blockage in the burner.
  • Page 12 Long-term storage The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts Only store the product indoors in a dry and dust-free environment (with cover if necessary). subject to normal wear and tear, thus considered Remove the gas bottle. consumables (e.g.
  • Page 13 Wykaz użytych piktogramów i symboli ......Strona Wstęp ..............Strona Używać...
  • Page 14 Wykaz użytych piktogramów i symboli OSTROŻNIE! – Wskazuje NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebezpieczeństwo o niskim stopniu niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować niewielkie lub spowoduje śmierć lub poważne umiarkowane obrażenia (np.
  • Page 15 Zakres dostawy/wykaz części Kółka bez hamulca, strona lewa (2 szt.) Zapoznać się z rysunkami na końcu tej instrukcji. Ogranicznik drzwi Naczynie odciekowe Płyta podstawy Obudowa palników z pokrywą Listwa przednia Wskaźnik temperatury z fabrycznie Przednia prawa noga zamontowaną nakrętką Lewa ścianka boczna Palnik boczny Płyta izolująca (3 szt.)
  • Page 16 Dane techniczne Dzieci i zwierzęta trzymać z dala od produktu. Podczas użytkowania nie zostawiać produktu Masa netto: 38 kg (bez butli z gazem) bez nadzoru. Nie przenosić produktu, gdy jest używany. Wymiary po Urządzenie stawiać na równej, niepalnej złożeniu: 133 cm × 57 cm × 116 cm powierzchni.
  • Page 17 W przypadku uszkodzenia, naprawy lub Rys. Opis innych problemów z produktem skontaktować Płytę podstawy przykręcić do lewej i się z naszym działem obsługi klienta lub prawej strony ramy. lokalnym specjalistą. Podczas korzystania z produktu nie należy Postawić ramę. Przykręcić do ramy nosić...
  • Page 18 INFO: Reduktor niskiego ciśnienia z wężem Rys. Opis gazowym należy wymienić w ciągu Do lewej półki bocznej przykręcić 2 lat od daty produkcji (patrz tabliczka haki znamionowa lub naklejka na reduktorze niskiego ciśnienia). Lewą półkę boczną przykręcić do ramy. Reduktor niskiego ciśnienia i Pojemnik na kapsle i nakrętki wąż...
  • Page 19 Podłączanie butli z gazem Maksymalna średnica i maksymalna wysokość butli z gazem: 300 mm × 580 mm NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko (średnica × wysokość). pożaru i wybuchu! Butlę z gazem umieścić w uchwycie butli z gazem (rys. I). Nie umieszczać butli z gazem po drugiej stronie płyty podstawy Nie trzymać...
  • Page 20 6. Na wąż gazowy i wszystkie połączenia Palnik boczny nadaje się tylko do nałożyć wodę z mydłem. Pojawienie się podgrzewania płynów, a nie do grillowania. bąbelków oznacza wyciek. Wadliwą część Średnica dna naczynia do podgrzewania natychmiast wymienić. płynów powinna wynosić od 100 mm do 220 mm.
  • Page 21 Wyłączanie 6. Otworzyć pokrywę . Powoli włączyć palnik na jedno z niższych ustawień. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko Najpierw ustawić palnik na niską temperaturę. poparzenia! Po grillowaniu pozwolić Powtórzyć z innymi palnikami. Pozwolić produktowi ostygnąć. palnikom palić się na małym ogniem przez 3 do 5 minut. 1.
  • Page 22 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak płomienia lub mały Zatkana dysza, wąż gazowy Wyczyścić dyszę, wąż gazowy płomień lub zawór. i zawór. Uszkodzony rozdzielacz Wymienić rozdzielacz płomienia płomienia W miejscu używania produktu wiatr Produkt ustawić w miejscu jest zbyt silny. osłoniętym od wiatru. Produkt wyłącza się...
  • Page 23 Utylizacja Gwarancja pokrywa wady materiałowe i produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje części Opakowanie wykonane jest z materiałów produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i w przyjaznych dla środowiska, które można związku z tym są uważane za części zużywające przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie się...
  • Page 24 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ............. . . Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Page 25 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr VORSICHT! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine nicht vermieden wird, eine leichte bis schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. mäßige Verletzung zur Folge haben kann Erstickungsgefahr) (z.
  • Page 26 Lieferumfang/Liste der Teile Gasflaschenhalter (2×) Beziehen Sie sich auf die Abbildungen am Ende Rollen ohne Bremse, linke Seite (2×) dieser Anleitung. Türstopper Abtropfschale Bodenplatte Brennergehäuse mit Deckel Vordere Zierleiste Thermometer Vorderes rechtes Standbein Linke Seitenwand Seitenbrenner Isolationsplatte Haken (3×) Rollen mit Bremse, rechte Seite Seitenablage, links (2×) Rechte Seitenwand...
  • Page 27 Technische Daten Halten Sie Kinder und Haustiere vom Produkt fern. Nettogewicht: 38 kg (ohne Gasflasche) Lassen Sie das Produkt während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt. Abmessungen Bewegen Sie das Produkt nicht während des im aufgebauten Gebrauchs. Zustand: 133 cm × 57 cm × 116 cm Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen, nicht Grillbereich: 63,5 cm ×...
  • Page 28 Wenden Sie sich im Falle einer Beschädigung, Abb. Beschreibung für Reparaturen oder bei anderen Problemen Montieren Sie die rechte Seite des mit dem Produkt an unseren Kundendienst oder Gestells mit dem hinteren rechten eine Fachkraft vor Ort. Standbein , dem vorderen rechten Tragen Sie beim Gebrauch des Produkts keine Standbein und der rechten...
  • Page 29 Verwendung Abb. Beschreibung Vor der Verwendung Montieren Sie die Zündleitungs- halterung am Seitenbrenner GEFAHR! Brand- und Explosionsrisiko! Schließen Sie die Zündleitung am Überprüfen Sie regelmäßig die Regler und den Seitenbrenner an. Niederdruckregler mit Gasschlauch Montieren Sie die Halterungen für die undichte Stellen (z.
  • Page 30 Gasflasche anschließen Verwenden Sie ausschließlich handelsübliche Gasflaschen mit einer Kapazität von 5, 8 oder GEFAHR! Brand- und Explosionsrisiko! 11 kg. Stellen Sie die Gasflasche auf den Gas- Maximaler Durchmesser und maximale Höhe flaschen halter (Abb. I). Stellen Sie die der Gasflasche: 300 mm × 580 mm (Ø × H). Gasflasche nicht auf die andere Seite der Bodenplatte Bewahren Sie keine zweite Gasflasche im...
  • Page 31 5. Stellen Sie die gewünschte Temperatur anhand 3. Schließen Sie den Niederdruckregler der Skalen auf den Reglern ein. an der Gasflasche an (siehe „Gasflasche anschließen“). INFO: 4. Schalten Sie den Brenner mit dem Regler ein. Lassen Sie das Produkt ca. 15 Minuten lang 5.
  • Page 32 Ausschalten 4. Besprühen Sie die Roste , den Warmhalte- rost , die Flammenverteiler und den GEFAHR! Verbrennungsrisiko! Lassen Hochleistungs brenner-Flammenverteiler Sie das Produkt nach dem Grillen abkühlen. mit Öl. Reiben Sie das Öl gründlich in die Komponenten. 1. Schließen Sie das Ventil an der Gasflasche. 5.
  • Page 33 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Der Brenner zündet nicht. Das Ventil der Gasflasche ist Öffnen Sie das Ventil der Gas- geschlossen. flasche. Die Gasflasche ist leer. Ersetzen Sie die Gasflasche. Der Regler ist defekt. Lassen Sie den Regler über- prüfen oder ersetzen. Der Brenner wird blockiert.
  • Page 34 Edelstahlflächen: Reinigen Sie Edelstahl- Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem flächen mit sauberem Wasser oder einem handelsüblichen Edelstahlreiniger. Ein Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg dünner Film aus Olivenöl hilft, das Material an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als zu konservieren.
  • Page 35 Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
  • Page 36 Scope of delivery/Zakres dostawy/Lieferumfang...
  • Page 38 Explosion view/Rysunek rozstrzelony/Explosionszeichnung M6×12 (57×) M6×20 (4×) (4×) M6×15 (4×) M6×12 (2×) (1×) WAF10/ M4×8 (5×) (1×) M6×30 (2×) WAF14 (4×)
  • Page 39 Assembly/Montaż/Montage × 4 × 4...
  • Page 40 × 4 × 6...
  • Page 41 × 2 × 2 × 1...
  • Page 42 × 6 × 4...
  • Page 43 × 8 × 4 × 4...
  • Page 44 × 4 × 4 × 1...
  • Page 45 × 4 × 5...
  • Page 46 × 1 × 2...
  • Page 47 × 6 × 3...
  • Page 48 × 4 × 2...