Page 1
TABLE DE CUISSON Notice d’installation et d’utilisation...
Page 2
CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT Vous venez d’acquérir un produit De Dietrich. Ce choix révèle votre exigence autant que votre goût pour l’art de vivre à la française. Héritières de plus de 300 ans de savoir-faire, les créations De Dietrich incarnent la fusion du design, de l’authenticité...
Page 3
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES ............5 • 1 ENVIRONNEMENT ..................... 7 RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ..................7 • 2 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL ..............8 • 3 INSTALLATION ......................9 CHOIX DE L’EMPLACEMENT ..................... 9 AVANT L’INSTALLATION ....................10 CONSEILS D’ENCASTREMENT ..................11 CAS D’ENCASTREMENT AU DESSUS D’UN TIROIR, D’UN RANGEMENT OU D’UN FOUR ..11 CAS D’ENCASTREMENT AU DESSUS D’UN TIROIR, D’UN RANGEMENT OU D’UN FOUR...
Page 4
TABLE DES MATIÈRES • 7 GUIDE DE CUISSON ....................30 TAbLEAU DE CUISSON INDUCTION ................. 30 TAbLEAU DE CUISSON GAZ ................... 31 • 8 QUELQUES CONSEILS ................... 32 • 9 TABLEAU ECODESIGN ................... 33 • 10 SERVICE APRÈS-VENTE ..................35...
Page 5
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. Nous avons conçu cette table de cuisson pour une utilisation –...
Page 6
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES fermer le robinet de commande générale du gaz distribué par canalisation ou le robinet de la bouteille de gaz butane/propane. Avant l’installation, s’assurer q ue les conditions de distribution – locale (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l’appareil sont compatibles.
Page 7
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES MISE EN GARDE : si la surface est fêlée, déconnectez l’appareil de l’alimentation pur éviter un risque de choc électrique. MISE EN GARDE : l’appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants.
Page 8
• ENVIRONNEMENT RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT – Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. – Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables.
Page 9
• DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL Brûleur Grille support casserole Fig. 01 Manette Fig. 02 Bougie d’allumage Bague Chapeau de brûleur Thermocouple Tête de brûleur Embase (modèle avec sécurité) Injecteur Ressort Robinet Manette Conseil Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De lé- gères différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre ap- pareil et les descriptions présentées.
Page 10
• INSTALLATION APPAREIL Largeur Profondeur Épaisseur Découpe suivant meuble 56 cm 49 cm meuble standard Dimensions hors tout au-dessus 65 cm 51,5 cm 5 cm du plan de travail Dimensions hors tout au-dessus 55,5 cm 47,8 cm 5,8 cm du plan de travail Fig.
Page 11
• INSTALLATION AVANT L’INSTALLATION de votre appareil, et pour assurer Carter l’étanchéité entre le caisson et le plan de travail, il est nécessaire de coller le joint fourni dans la pochette (Fig. 02). - Retirez les grilles support casserole, les chapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs en répérant leur position.
Page 12
• INSTALLATION CONSEILS D’ENCASTREMENT Vue de dessous du carter – Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la table au moyen de pattes de fixation livrées avec leur vis (Fig. 02) se fixant aux coins du carter. Utilisez impérativement trous prévus à...
Page 13
• INSTALLATION CAS D’ENCASTREMENT AU DES- SUS D’UN TIROIR, D’UN RANGE- MENT OU D’UN FOUR (suite) – Au-dessus d’un four (Fig. 01) Celui-ci doit être impérativement en position basse. Il est impératif de disposer à l’avant d’une ouverture de 0,5 cm sur toute la largeur du meuble et à...
Page 14
• INSTALLATION CAS D’ENCASTREMENT AU-DES- SUS D’UN LAVE-VAISSELLE L’installation de votre table est possible sur un lave-vaisselle à condition que soient respectées les précautions élémentaires suivantes : Découpe de – La hauteur de votre plan de travail doit 30 cm à...
Page 15
• INSTALLATION RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE – L’appareil doit être branché avec SECTION DU CÂBLE À UTILISER un câble d’alimentation normalisé à 3 220-240 V~ conducteurs de 1,5 mm² (1 ph + 1 N + terre) 50 Hz qui doivent être raccordés sur le réseau Câble H05VVF 3 conducteurs dont 220~240 Volts par l’intermédiaire d’une...
Page 16
• INSTALLATION RACCORDEMENT GAZ • Remarques préliminaires Si votre table de cuisson est installée au-dessus d’un four ou si la proximité d’autres éléments chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser celui-ci en tube rigide. Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d’être encombré.
Page 17
• INSTALLATION • Gaz distribué par bouteille ou réser- ATTENTION voir (gaz butane/propane) Tous les tuyaux flexibles dont la du- Pour votre sécurité, vous devez choisir rée de vie est limitée doivent avoir exclusivement l’un des 3 raccordements une longueur maximum de 2 mètres suivants : et être visitables sur toute la longueur.
Page 18
• INSTALLATION – Remontez les têtes de brûleurs, les CHANGEMENT DE GAZ chapeaux et les grilles support casserole. ATTENTION CONSEIL Votre appareil est livré pré-réglé pour le À chaque changement de gaz, cochez gaz naturel. Les injecteurs nécessaires la case correspondante sur l’étiquette à...
Page 19
• INSTALLATION • Réglez les ralentis des robinets : ceux- ci sont situés sous les manettes (Fig. 04). – Agissez robinet par robinet. – Enlevez les manettes, les bagues Manette d’étanchéité, en les tirant vers le haut. • Passage du gaz naturel en gaz butane/ propane –...
Page 20
• INSTALLATION Caractéristiques gaz FR-CH-ES- Appareil destiné à être installé en : FR-CH-ES- FR-CH-ES- IT-PT-CY-EE- FR ..........cat : II2E+3+ IT-PT IT-PT PL-LT CH - ES - IT - PT ......cat : II2H3+ CY - EE - PL ........ cat : II2H3B/P Butane Propane Gaz Naturel...
Page 21
• UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Description de votre dessus Description de votre bandeau Modèle 2 feux gaz et 2 foyers induction Manette du foyer arrière droit Manette du foyer arrière gauche Foyer induction Ø210 - 3100 W Brûleur semi-rapide 1,5 kW * Affichage de la minuterie Brûleur grand rapide 3,1 kW * des foyers induction...
Page 22
• UTILISATION DE VOTRE APPAREIL MISE EN MARCHE DES BRÛLEURS GAZ Chaque brûleur est alimenté par un robinet, dont l’ouverture se fait en appuyant et en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Le point « O » correspond à la fermeture du robinet.
Page 23
• UTILISATION DE VOTRE APPAREIL RÉCIPIENTS ADAPTÉS POUR LES BRÛLEURS GAZ • Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ? – Réglez la couronne de flammes de Grand brûleur Petit brûleur façon que celles-ci ne débordent pas du grand rapide semi-rapide pourtour du récipient (Fig.
Page 24
• UTILISATION DE VOTRE APPAREIL MISE EN MARCHE DES FOYERS SÉCURITÉ ENFANTS INDUCTION • Verrouillage Pour se servir d’une touche de fonction Posez votre doigt bien droit et bien à plat sur la touche choisie jusqu’à ce que l’afficheur indique le nouveau réglage. •...
Page 25
• UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DESCRIPTION DES COMMANDES RÉGLAGE DE LA MINUTERIE TOURNANTE Une minuterie tournante est disponible pour l’ensemble des zones de cuisson et s’affecte sur une seule zone de cuisson à la fois. Touches Marche/Arrêt Touches de puissance Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez la zone de cuisson où...
Page 26
• UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • Pour arrêter la minuterie : – Appuyez plusieurs secondes simultanément sur les touches de la minuterie ou sur la touche de la minuterie jusqu’à 0. • Pour modifier l’attribution de la minu- terie : –...
Page 27
• UTILISATION DE VOTRE APPAREIL CHOIX DE LA CASSEROLERIE - • Quels sont matériaux SÉCURITÉ INDUCTION incompatibles ? LES RÉCIPIENTS EN VERRE, EN • Quels sont les récipients les mieux CÉRAMIQUE TERRE, adaptés : ALUMINIUM SANS FOND SPÉCIAL – Récipients en acier émaillé avec ou OU EN CUIVRE, CERTAINS INOX NON sans anti-adhérent : cocotte, friteuse, MAGNÉTIQUES.
Page 28
• UTILISATION DE VOTRE APPAREIL CHOIX DE LA CASSEROLERIE - ATTENTION SÉCURITE INDUCTION (suite) La table ne doit pas servir à entrepo- ser quoi que ce soit. • Précautions d’utilisation Pour la cuisson, n’utilisez jamais de – Quand vous utilisez un récipient avec feuille de papier d’aluminium, ou ne un revêtement intérieur anti-adhérent placez jamais directement sur la table...
Page 29
• ENTRETIEN ENTRETENIR VOTRE APPAREIL PRODUITS ET ENTRETIEN COMMENT PROCÉDER ? ACCESSOIRES À UTILISER . Petite brosse à poils En cas d’encrassement des bougies durs. d’allumage, nettoyez-les à l’aide . Épingle à nourrice d’une petite brosse à poils durs (non métallique).
Page 30
• ANOMALIES ET SOLUTIONS DURANT L’UTILISATION VOUS CONSTATEZ QUE : QUE FAUT-IL FAIRE : • Allumage des brûleurs : . Vérifiez le branchement électrique de votre appareil Il n’y a pas d’étincelles lors de . Vérifiez la propreté des bougies d’allumage. l’appui des manettes.
Page 31
• GUIDE DE CUISSON TABLEAU DE CUISSON INDUCTION Les puissances maximales sont réservées aux fritures et montées rapides à ébullition.
Page 32
• GUIDE DE CUISSON TABLEAU DE CUISSON GAZ PRÉPARATIONS TEMPS GRAND SEMI RAPIDE RAPIDE Bouillons 8-10 min SOUPES Potages épais POISSONS Court-bouillon 8-10 min Grillés 8-10 min Hollandaise, béarnaise 10 min SAUCES Béchamel, aurore Endives, épinards LÉGUMES Petits pois cuisinés 25-30 min Tomates provençales 15-20 min...
Page 33
• QUELQUES CONSEILS . Maintenez la manette complètement enfoncée après l’apparition de la flamme pour enclencher le système de sécurité. Allumage avec sécurité gaz . En cas de panne de courant, il est possible d’allumer le brûleur en approchant une allumette du brûleur choisi et maintenir en même temps l’appui sur la manette correspondante.
Page 34
• TABLEAU ECODESIGN AA1KRB Plaque signalétique/Manufacturer's nameplate/placa de indentificación/Placa de indentificação/Gerät angebrachten Schild/Targhetta segnaletica/På skiltet/På märkskylten/ πλακέτα περιγραφήσ/Tabliczce znamionowej/Výrobním štítku/Popisnom štítku/Identificatieplaatje/ Ф p e а EC (Wh/kg)* EE (%)* EC * TYPE (Wh/kg) AA1KRB NA 59,9 60,0 61,1 60,3 AA1KSB NA 59,6 61,0 61,2 60,6 AA1LSB...
Page 36
: un professionnel qualifié dépositaire > consulter notre site : de la marque. Lors de votre appel, www.dedietrich-electromenager.com afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des > nous écrire à l’adresse postale références complètes de votre appareil...
Page 37
DEAR CUSTOMER, You have just purchased a De Dietrich product. This choice reflects your high standards and taste for the French way of life. Resulting from over 300 years’ know-how, the De Dietrich creations embody the fusion between design, authenticity and technology at the service of culinary arts. Our appliances are manufactured using noble materials and offer an irreproachable quality of finish.
Page 38
TABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ..................... 40 • 1 ENVIRONMENT ......................43 CARING FOR THE ENVIRONMENT .................. 43 • 2 DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE ..............44 • 3 INSTALLING YOUR APPLIANCE ................45 CORRECT POSITIONING ....................45 bEFORE INSTALLING ..................... 46 TIPS FOR FLUSH MOUNTING ..................
Page 39
TABLE OF CONTENTS GAS COOKING ......................67 • 8 A FEW TIPS ....................... 68 • 9 ECO DESIGN TABLE ....................69 • 10 AFTER SALES SERVICE..................71...
Page 40
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE USE. This guide can be downloaded from the brand web site. WARNING: this appliance may be used by children aged 8 years and older, and by persons with impaired physical sensorial or mental capacities, or without experience or knowledge, if they are supervised or have received prior instructions on how to use the appliance safely and have understood the risks involved.
Page 41
SAFETY INSTRUCTIONS compliance with current regulations. Particular attention should be given to applicable ventilation requirements. – The use of a gas hob produces both heat and humidity in a room. Ensure that the kitchen is well ventilated: keep mechanical ventilators open. Prolonged, intensive use of the hob may require additional ventilation, by opening a window, for example, or ventilating the room more efficiently by increasing the setting on mechanical ventilation, where installed.
Page 42
SAFETY INSTRUCTIONS – Never use aluminium foil for cooking. Never place products wrapped in aluminium foil or in aluminium trays on your hob. The aluminium will melt and permanently damage your appliance. – To find your appliance’s references easily, we recommend that you note them on the “After sales Service and Customer Relations”...
Page 43
• ENVIRONMENT CARING FOR THE ENVIRONMENT – This appliance’s packing materials are recyclable. Recycle them and help to protect the environment by disposing of them in the council receptacles provided for this purpose. – Your appliance also contains various recyclable materials.
Page 44
• DESCRIPTION OF YOUR APPLIANCE Burner Saucepan support grid Fig. 01 Knob Fig. 02 Spark igniter Ring Burner covers Thermocouple Burner head Base (model with safety device) Injector Spring Valve Knob This Guide to Installation and Use is valid for several models. There may be minor differences between the details and fittings on your appliance and the description provided.
Page 45
• INSTALLING YOUR APPLIANCE APPLIANCE Width Depth Thickness Depending standard 56 cm 49 cm on cabinet cabinet Total dimensions 65 cm 51,5 cm 5 cm above the work top Total dimensions 55,5 cm 47,8 cm 5,8 cm below the work top Fig.
Page 46
• INSTALLING YOUR APPLIANCE BEFORE INSTALLING your hob, and to ensure there are no leaks Housing between the unit and the work surface, make sure that you use the sealant strip provided (Fig. 02). - Remove the pan supports, the burner covers and burner heads, noting their positions.
Page 47
• INSTALLING YOUR APPLIANCE TIPS FOR FLUSH MOUNTING Underside view of the housing – If you wish, you can immobilise the hob using the four mounting brackets delivered with a screw (Fig. 02) to attach them to the four corners of the housing. You must use the holes provided for this purpose, according to the diagram above (Fig.
Page 48
• INSTALLING YOUR APPLIANCE INSTALLING YOUR HOB ABOVE A DRAWER, A CUPBOARD OR AN OVEN (continued) – Above an oven (Fig. 01) The oven must be low mounted. At the front there must be a 0.5 cm opening around the width of the cabinet and an air inlet of 30 cm²...
Page 49
• INSTALLING YOUR APPLIANCE INSTALLING YOUR HOB ABOVE A DISHWASHER The hob may be installed above a dishwasher providing that the following basic precautions are taken: - The height of your work surface must be Cut out 30 cm² Découpe de greater than or equal to 90 cm.
Page 50
• INSTALLING YOUR APPLIANCE ELECTRICAL CONNECTION – The oven must be plugged in using CROSS-SECTION OF a standardized power cable with 3 CABLE TO BE USED conductors each 1,5 mm² ( 1 ph + 1 N 220-240 V~ + ground) which must be connected to 50 Hz the 220~240 Volt network by means of a H05VVF cable...
Page 51
• INSTALLING YOUR APPLIANCE GAS CONNECTION • Preliminary remarks If your hob is installed above an oven or if there is a risk of the gas supply line overheating due to the proximity of other heating elements, a rigid pipe should be used for the gas supply.
Page 52
• INSTALLING YOUR APPLIANCE • Gas supplied by tank or cylinder CAUTION (butane/propane) All soft pipes and hoses whose service life is limited must have a maximum For your safety, you must choose from the length of two meters and must be ac- three following connection options: cessible along their entire length.
Page 53
• INSTALLING YOUR APPLIANCE – Replace the burner heads, burner CHANGING THE GAS SUPPLY covers and pan supports on the hob. CAUTION The default settings on your hob are for natural gas. Each time you change the gas, tick the The injectors required for adapting the corresponding box on the label stuck hob to a butane/propane supply can...
Page 54
• INSTALLING YOUR APPLIANCE • Adjust the burner power screws: they are located under the knobs (Fig. 04). – Proceed one tap at a time. – Remove the knobs and the gaskets by Knob pulling them up. • Switching from natural gas to butane/ propane gas.
Page 55
• INSTALLING YOUR APPLIANCE Gas settings FR-CH-ES- Appliance intended to be installed in: FR-CH-ES- FR-CH-ES- IT-PT-CY-EE- FR ..........cat: II2E+3+ IT-PT IT-PT PL-LT CH - ES - IT - PT ......cat: II2H3+ CY - EE - PL ........ cat: II2H3B/P Butane Propane Natural gas...
Page 56
• USING YOUR APPLIANCE Description of your hob Description of your control panel Model with 2 gas burners and 2 induction zones Rear right cooking zone knob Rear left cooking zone knob Induction cooking plate Ø210 - 3100 W Semi-fast burner 1,5 kW * Timer display for induction zones High speed burner 3,1 kW *...
Page 57
• USING YOUR APPLIANCE LIGHTING THE GAS BURNERS Each burner is supplied by a tap which can be opened by pressing it and turning it in in a counter-clockwise direction. The “O” point corresponds to closing the tap. - Select the desired burner by referring to the symbols located near the knobs (e.g.
Page 58
• USING YOUR APPLIANCE COOKWARE SUITABLE FOR GAS BURNERS • Which burner should you use for your pans? – Adjust the ring of flames so that it does Large burner Small burner not extend beyond the edge of the pan high speed semi-fast (Fig.
Page 59
• USING YOUR APPLIANCE TURNING ON THE INDUCTION CHILD SAFETY ZONES • Locking the hob • To use a function touch control Place your finger squarely on the chosen touch control until the display shows the new setting. • How do I switch on and adjust the power? Your hob has a heating power of 50 W to The controls may be locked:...
Page 60
• USING YOUR APPLIANCE THE CONTROLS SETTING THE TIMER A timer is available for all the cooking zones but can only be used for one at a time. On/Off touch controls Power level touch controls With a series of presses of the touch Timer touch controls control you can select the cooking zone to...
Page 61
• USING YOUR APPLIANCE – For several seconds, press simultane- ously on the button + or - of the timer or on the button of the timer until O. • To change the cooking plate to which the timer is applied: - Stop the current timer.
Page 62
• USING YOUR APPLIANCE INDUCTION-SAFE COOKWARE • What type of pans must I not use? GLASS, CERAMIC, EARTHENWARE, • Which cookware is the most suitable? ALUMINIUM WITHOUT A SPECIAL BASE, COPPER CERTAIN You probably already have pans that are NON-MAGNETIC STAINLESS STEEL suitable for an induction hob.
Page 63
• USING YOUR APPLIANCE INDUCTION-SAFE COOKWARE NOTE (continued) Objects not intended for cooking should never be placed on the hob. • Precautions for use When cooking, never use aluminium – When using non-stick pans (such as foil and never place products wrap- Teflon) and little or no butter or oil, briefly ped in aluminium directfy on the hob.
Page 64
• DAILY CARE OF YOUR APPLIANCE MAINTAINING YOUR APPLIANCE PRODUCTS/ MAINTENANCE WHAT TO DO ? ACCESSORIES TO USE ln the event that the spark plugs . Small, hard-bristled become soiled, clean them using a brush. small, hardbristled brush (non-me- . Safety pin. tallic).
Page 65
• TROUBLESHOOTING AND SOLUTIONS DURING OPERATION YOU OBSERVE THAT: ACTION TO BE TAKEN: • Lighting the burners: • Check the electrical connection of your appliance There is no sparking when • Check that the sparkers are clean. the control knobs are pressed •...
Page 66
• COOKING CHART INDUCTION COOKING The maximum power levels should be used only for frying and bringing rapidly to the boil...
Page 67
• COOKING CHART GAS COOKING PREPARATIONS TIME HIGH SEMI SPEED FAST Bouillons 8-10 min SOUPS Thick soups FISH Court bouillon 8-10 min Barbecue 8-10 min Hollandaise, béarnaise 10 min SAUCES Béchamel, aurore Chicory, spinach VEGETABLES Cooked peas 25-30 min Provencal tomatoes 15-20 min Fried potatoes Pasta...
Page 68
• A FEW TIPS . Keep holding down the control knob for a few seconds after the Lighting with gas safety flame has appeared in order to activate the safety system. feature . If there is a power failure, a burner can be lit by holding down the control knob and placing a lighted match against the burner.
Page 69
• ECO DESIGN TABLE AA1KRB Plaque signalétique/Manufacturer's nameplate/placa de indentificación/Placa de indentificação/Gerät angebrachten Schild/Targhetta segnaletica/På skiltet/På märkskylten/ πλακέτα περιγραφήσ/Tabliczce znamionowej/Výrobním štítku/Popisnom štítku/Identificatieplaatje/ Ф p e а EC (Wh/kg)* EE (%)* EC * TYPE (Wh/kg) AA1KRB NA 59,9 60,0 61,1 60,3 AA1KSB NA 59,6 61,0 61,2 60,6...
Page 71
• AFTER SALES SERVICE SERVICING AND REPAIRS, FRANCE Any repairs that are made to your appliance must be handled by a qualifi ed professional authorised to work on the brand. When calling, please provide the full references of your appliance (commercial reference, service...
Page 72
Estimado/a cliente/a: Le agradecemos la confianza que ha depositado en De Dietrich al adquirir este producto. Esta elección refleja tanto su exigencia como su gusto por el arte de vivir a la francesa. Fruto de más de 300 años de savoir faire, los productos De Dietrich encarnan la fusión del diseño, la autenticidad y la tecnología al servicio de las artes culinarias.
Page 73
ÍNDICE SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES ............ 75 • 1 MEDIO AMBIENTE ....................79 RESPETO DEL MEDIO AMbIENTE ................... 79 • 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ................80 • 3 INSTALACIÓN DEL APARATO ................81 ELECCIÓN DEL EMPLAZAMIENTO ................... 81 EMPOTRADO ........................ 82 CONSEjOS DE EMPOTRADO ..................
Page 74
ÍNDICE • 7 MANUAL DE COCCIÓN ..................102 COCCIÓN CON INDUCCIÓN ..................102 COCCIÓN CON GAS ..................... 103 • 8 ALGUNOS CONSEJOS..................104 • 9 TABLA DE ECODISEÑO ..................105 • 10 SERVICIO TÉCNICO Y ATENCIÓN AL CLIENTE ..........107...
Page 75
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES - LÉALAS CON ATENCIÓN Y CONSÉRVELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. Este manual se encuentra disponible para descarga en la página web de la marca. – Hemos diseñado esta placa para que sea utilizada por particulares en sus hogares.
Page 76
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES llave general de gas distribuido por canalización o la llave de la bombona de gas butano / propano. – Antes de la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución local (naturaleza y presión del gas) y la regulación de la placa son compatibles.
Page 77
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Las partes accesibles del aparato pueden calentarse durante la utilización. No debe tocar los elementos calientes situados en el interior del horno. Se recomienda mantener alejados a los niños. – Para la cocción, no utilice nunca una hoja de papel de aluminio. No coloque nunca productos embalados con papel de aluminio o bandejas de aluminio sobre la placa de cocción.
Page 78
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES ATENCIÓN: vigilar el normal proceso de cocción. Un proceso de cocción de corta duración tiene que ser continuamente vigilado. ADVERTENCIA: En caso de roturas del cristal de la placa: – apague inmediatamente todos los quemadores y cualquier elemento eléctrico de calentamiento y aísle el aparato de todas las fuentes de energía, –...
Page 79
• MEDIO AMBIENTE RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE ENVASES Esta marca « Green Dot» signi ica – Los materiales utilizados para el que, para envase este embalaje de este aparato son reciclables. aparato, pagado Participe en su reciclaje y contribuya a contribución i-nanciera proteger el medio ambiente llevándolo a...
Page 80
• DESCRIPCIÓN DEL APARATO Quemador Parrilla soporte de cacerolas Fig. 01 Mando Fig. 02 Bujía de encendido Anillo Tapa de quemador Termopar Quemador Base Llave Inyector Muelle Mando Consejo Este manual de instalación y utilización es válido para varios modelos. Por ello, es posible que constate pequeñas diferencias de detalles y de equipamientos entre su aparato y la presente descripción.
Page 81
• INSTALACIÓN DEL APARATO APARATO Profundi- Anchura Grosor Corte de según mueble 56 cm 49 cm mueble estándar Dimen- siones 65 cm 51,5 cm 5 cm totales encima de la encimera Dimen- siones totales 55,5 cm 47,8 cm 5,8 cm debajo de la encimera Fig.
Page 82
• INSTALACIÓN DEL APARATO EMPOTRADO Antes de instalar el aparato, para Marco asegurarse de que quede bien estanco entre el cajón y la encimera, es necesario pegar la junta que se incluye en la bolsa (Fig. 03). – Retire las parrillas de soporte de las cacerolas, la tapa y los quemadores y marque su posición.
Page 83
• INSTALACIÓN DEL APARATO CONSEJOS DE EMPOTRADO Vista inferior del marco – Si lo desea, puede inmovilizar la placa utilizando bridas de sujeción que vienen incluidas correspondientes tornillos (Fig. 02) que se fijan a las esquinas del marco. Utilice siempre los orificios previstos para ello como muestra el dibujo (Fig.
Page 84
• INSTALACIÓN DEL APARATO CASO DE EMPOTRADO ENCIMA DE UN CAJÓN, un armario o un horno (continuación) – Encima de un horno (Fig. 01) Este se debe encontrar obligatoriamente en posición baja. Es imprescindible tener en la parte delantera una abertura de 0,5 cm en toda la anchura del mueble y en la parte trasera del mueble una entrada de aire de 30 cm²...
Page 85
• INSTALACIÓN DEL APARATO CASO DE EMPOTRADO ENCIMA DE UN LAVAVAJILLAS Puede instalar la placa encima de un lavavajillas siempre que respete las siguientes precauciones elementales: Recorte de 30 cm² a la Découpe de – La altura de la encimera debe ser igual derecha y/o a 30 cm à...
Page 86
• INSTALACIÓN DEL APARATO CONEXIÓN ELÉCTRICA El aparato debe estar conectado con un SECCIÓN DE CABLE cable de alimentación normalizado con QUE SE DEBE UTILIZAR 3 conductores de 1.5 mm2 (1 F + 1N + Tensión 220-240 V~ tierra) que deben estar conectados a la 50 Hz red de 220-240V~ por medio de una toma Cable H05VVF...
Page 87
• INSTALACIÓN DEL APARATO CONEXIÓN GAS • Observaciones preliminares Si la placa de cocción se encuentra instalada encima de un horno o si existe el riesgo de que, debido a la proximidad de otros elementos calientes, se produzca un calentamiento de la conexión, esta se deberá...
Page 88
• INSTALACIÓN DEL APARATO • Gas distribuido por bombona o Atención depósito (gas butano / propano) Todos los tubos blandos y tubos Para su seguridad, debe elegir únicamente flexibles cuya duración de vida esté alguna de las 3 conexiones siguientes: limitada deben tener una longitud –...
Page 89
• INSTALACIÓN DEL APARATO – Vuelva a colocar los quemadores, CAMBIO DE GAS las tapas y las parrillas de soporte de cacerolas. Atención El aparato está preajustado de fábrica Consejo para ser utilizado con gas natural. Con cada cambio de gas, marque la Los inyectores necesarios para la casilla correspondiente en la etiqueta adaptación al butano / propano se en-...
Page 90
• INSTALACIÓN DEL APARATO • Ajuste los ralentís de las llaves: se encuentran bajo los mandos (Fig. 04). – Proceda llave por llave. – Retire los mandos y los anillos de Mando estanqueidad tirando de ellos hacia arriba. - Pasar natural aire propanado/ butanado a gas butano/...
Page 91
• INSTALACIÓN DEL APARATO CARACTERÍSTICAS GAS FR-CH-ES- Aparato destinado a ser instalado en : FR-CH-ES- FR-CH-ES- IT-PT-CY-EE- FR ..........cat : II2E+3+ IT-PT IT-PT PL-LT CH - ES - IT - PT ......cat : II2H3+ CY - EE - PL ........ cat : II2H3B/P Butano Propano Gas Natural...
Page 92
• UTILISACIÓN DEL APARATO DESCRIPCIÓN DE LA ENCIMERA DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS Modelo 2 fuegos de gas y 2 focos de inducción Mando del quemador trasero derecho Mando del quemador trasero izquierdo Foco de inducción Ø210 - 3100 W Quemador semirrápido 1,5 kW * Pantalla del minutero de los focos de inducción...
Page 93
• UTILISACIÓN DEL APARATO PUESTA EN MARCHA DE LOS QUEMADORES DE GAS Cada quemador está alimentado con una llave que se abre pulsándola y girándola en el sentido inverso a las agujas del reloj. El punto “O” corresponde al cierre de la llave.
Page 94
• UTILISACIÓN DEL APARATO RECIPIENTES APTOS PARA LOS QUEMADORES DE GAS • ¿Qué quemador emplear según el recipiente? – Ajuste la corona de llamas de forma Quemador Quemador grande que estas no sobrepasen el perímetro del pequeño grande rápido semirrápido recipiente (Fig.
Page 95
• UTILISACIÓN DEL APARATO PUESTA EN MARCHA DE LOS SEGURIDAD NIÑOS: FOCOS DE INDUCCIÓN • BLOQUEO • Para utilizar un mando de función Coloque el dedo bien recto y plano en el mando hasta que la pantalla indique el nuevo ajuste. •...
Page 96
• UTILISACIÓN DEL APARATO DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS REGULACIÓN DEL MINUTERO GIRATORIO Hay un minutero giratorio para todas las zonas de cocción, que queda asignado a una sola zona a la vez. Pulsando repetidamente el mando seleccionará la zona de cocción a la que desea aplicar el minutero.
Page 97
• UTILISACIÓN DEL APARATO UTILIZACIÓN DEL MANDO “ELAPSED TIME” Esta función permite mostrar el tiempo transcurrido desde el último cambio de potencia en un fuego elegido. Para utilizar esta función, pulse el mando . El tiempo transcurrido parpadeará en la pantalla del foco seleccionado. Si desea que su cocina termine en un tiempo definido, pulse y luego, en el...
Page 98
• UTILISACIÓN DEL APARATO ELECCIÓN DE LAS CACEROLAS - • ¿Cuáles son los materiales incompat- SEGURIDAD INDUCCIÓN ibles? • ¿Cuáles son los recipientes más RECIPIENTES VIDRIO, adecuados? CERÁMICA O BARRO, ALUMINIO SIN Sin duda, usted ya posee recipientes FONDO ESPECIAL O DE COBRE Y AL- adecuados.
Page 99
• UTILISACIÓN DEL APARATO ELECCIÓN DE LAS CACEROLAS Atención - SEGURIDAD INDUCCIÓN (conti- La placa no se debe utilizar para nuación) guardar nada. No utilice nunca una hoja de papel • Precauciones de uso de aluminio para cocinar, ni coloque –...
Page 100
• RATO MANTENIMIENTO HABITUAL DEL APA LIMPIAR EL APARATO PRODUCTOS/ MANTENIMIENTO ¿CÓMO PROCEDER? ACCESORIOS DE... A EMPLEAR Si las bujías de encendido están . Pequeño cepillo de pelo sucias, límpielas con ayuda de un duro. pequeño cepillo de pelo duro (no metálico).
Page 101
• ANOMALÍAS Y SOLUCIONES DURANTE LA UTILIZACIÓN Usted constata que: Qué se debe hacer: • Encendido de los quemado- Compruebe la conexión eléctrica de la placa res: . Compruebe la limpieza de las bujías de encendido. No se producen chispas cuan- .
Page 102
• MANUAL DE COCCIÓN COCCIÓN CON INDUCCIÓN Las potencias máximas están reservadas para los fritos y para hacer hervir rápidamente.
Page 103
• MANUAL DE COCCIÓN COCCIÓN CON GAS PREPARACIONES TIEMPO GRANDE SEMIRÁPIDA RÁPIDA Caldos 8-10 min SOPAS Purés espesos PESCADOS Caldo corto 8-10 min 8-10 min A la plancha Holandesa, bearnesa 10 min SALSAS Bechamel, aurora Endibias, espinacas VERDURAS 25-30 min Guisantes 15-20 min Tomates a la provenzal...
Page 104
• ALGUNOS CONSEJOS . Para activar el sistema de seguridad, mantenga el mando completamente presionado durante unos segundos después de Encendido con seguridad que haya aparecido la llama. . Si se produce un corte de corriente, se puede encender el quemador acercando una cerilla y manteniendo al mismo tiempo pulsado el mando correspondiente.
Page 105
• TABLA DE ECODISEÑO AA1KRB Plaque signalétique/Manufacturer's nameplate/placa de indentificación/Placa de indentificação/Gerät angebrachten Schild/Targhetta segnaletica/På skiltet/På märkskylten/ πλακέτα περιγραφήσ/Tabliczce znamionowej/Výrobním štítku/Popisnom štítku/Identificatieplaatje/ Ф p e а EC (Wh/kg)* EE (%)* EC * TYPE (Wh/kg) AA1KRB NA 59,9 60,0 61,1 60,3 AA1KSB NA 59,6 61,0 61,2 60,6...
Page 106
• TABLA DE ECODISEÑO E1000 : 1,5kW ø14,5cm Plaque electrique Electric plate Placa eléctrica Placa eléctrica Elektrische plaat E1500 : ø14,5cm E2000 : ø18cm R1200 : 1,2kW ø16,5cm R1500 : 1,5kW ø18cm Foyer radiant Radiant cooking plate Foco radiante Foco de halogéneo Radiaalbrander R1800 : 1,8kW...
Page 107
• SERVICIO TÉCNICO Y ATENCIÓN AL CLIENTE Si se debe realizar alguna intervención en su aparato, la deberá realizar un profesional cualificado autorizado por la marca. Al llamar al servicio técnico, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie).
Need help?
Do you have a question about the DPI4602HM and is the answer not in the manual?
Questions and answers