SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil.
Page 5
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Ne plus utiliser votre table stimulateur cardiaque, avant changement du dessus dernier doit être conçu et réglé verre. conformité avec Evitez les chocs avec les réglementation récipients: la surface verre concerne. Renseignez vous vitrocéramique très auprès de son fabricant ou résistante, mais n’est toutefois votre médecin traitant.
Page 6
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES MISE EN GARDE : Utilisez inflammables. uniquement des protections de tables conçues par le Si le câble d'alimentation est fabricant de l'appareil de endommagé, doit être cuisson, référencées dans la remplacé par le fabricant, son notice d'utilisation comme Service Après-Vente ou des...
1.1 DEBALLAGE thermiques de la table peuvent limiter Enlevez tous les éléments de protection. l’utilisation simultanée de celle-ci et du Vérifiez et respectez les caractéristiques four en mode pyrolyse. Votre table est de l’appareil figurant sur la plaque équipée d'un système de sécurité anti- signalétique (1.1.1).
• UTILISATION Lexique clavier = Mise en Marche / Arrêt = Verrouillage / Clean Lock = Choix zone de cuisson = Horizone = Afficheur = Préselection = Réglage puissance / temps = Minuterie = Fonction Elapsed time = Fonction ICS = Fonction Recall = Fonction Switch = Fonction Boil...
• UTILISATION GESTION DE PUISSANCE La puissance totale de votre table doit Diamètre du Diamètre Puissance fond du réci- du foyer max. du s’adapter à la puissance de votre pient foyer (Watt) installation électrique. 10 à 18 cm 16 cm 2400 Veillez à...
• UTILISATION 2.5 REGLAGE DE LA PUISSANCE 2.6 HORIZONE tech Horizone Appuyez sur la touche + ou - (2.5.1) La sélection de la zone libre se fait par la utilisez le pavé numérique pour régler votre niveau de puissance touche (2.6.1).
• UTILISATION pour confirmer votre choix. de cuisson concernée. A défaut, elles Cette fonction existe avec ou sans la s’arrêteront au bout de quelques fonction minuterie. instants. Remarque : si un temps est affiché sur la Pour arrêter la minuterie en cours de minuterie, il n’est pas possible de cuisson, appuyez simultanément sur les changer ce temps dans les 5 secondes...
• UTILISATION NOTA: La table doit être froide pour Déverrouillage utiliser cette fonction. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole de verrouillage «bloc» 2.11 FONCTION RECALL disparait dans l’afficheur et un bip Cette fonction permet d’afficher les confirme votre manoeuvre. derniers réglages «puissance...
• UTILISATION 2.14 HORIZONE PLAY (2.13.2). Play Horizone Réglez la quantité d’eau désirée (de 0.5 modèles à 6 litres). Votre appareil est équipé d’un guide à Validez en appuyant sur le symbole l’arrière de la surface de cuisson qui «Boil» ou attendez quelques secondes et permet de positionner les accessoires la validation se fera automatiquement.
• UTILISATION 2.16 SECURITES ET (compris entre 1 et 10 heures suivant la RECOMMANDATIONS puissance utilisée). Chaleur résiduelle En cas de déclenchement de cette Après une utilisation intensive, la zone sécurité, la coupure de la zone de de cuisson que vous venez d’utiliser cuisson est signalée par l’affichage “AS”...
• ENTRETIEN Entretien du Billot Pour des salissures légères, utilisez une Certaines précautions doivent être éponge sanitaire. Bien détremper la respectées afin de préserver la qualité et zone à nettoyer avec de l’eau chaude, l’efficacité de votre produit. A la première puis essuyez.
• ANOMALIES A la mise en service Le code F7 s’affiche. Vous constatez qu’un affichage Les circuits électroniques se sont lumineux apparaît. C’est normal. il échauffés (voir chapitre encastrement). disparaîtra au bout de 30 secondes. Durant le fonctionnement d’une zone Votre installation disjoncte ou un seul de chauffe, les voyants lumineux du côté...
• ENVIRONNEMENT RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également nombreux matériaux recyclables.
Lors de votre appel, afin de faciliter > consulter notre site : la prise en charge de votre demande, www.dedietrich-electromenager.com munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, > nous écrire à l’adresse postale référence service, numéro de série).
Page 20
CONTENTS Safety and important precautions ..........20 Installation ..................23 Unpacking ..................23 Building in ..................23 Connection..................23 Use ....................24 Control panel glossary ................24 Power management................25 Choice of cookware ................25 Cooking zone selection ..............25 Switching on and off ................25 Power setting ..................25 Horizone ....................26 Setting the timer..................26 Elapsed time key ................27 Locking the controls................27...
IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS These instructions are also available on the brand’s web site. Please read this advice carefully before installing and using your appliance. These instructions are intended to protect your safety and the safety of others. Keep this manual with the appliance.
Page 22
IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS the pacemaker manufacturer the decorative finish on the or your GP. vitroceramic top in the long Leaving oil or fat to cook term. unattended on a hob can be dangerous and lead to fire. Never use aluminium foil for NEVER attempt to extinguish cooking.
Page 23
IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS external timer or separate remote control system. After use, turn off the hob using its control device and do not rely on the pan detector. WARNING: Only use hob protectors designed by the manufacturer of the cooking appliance or listed as suitable in the user guide, or included with the appliance.
1.1 UNPACKING overheating prevention safety Remove all the protective packing system. This safety device can trigger, pieces. Check respect for example, when the hob is installed appliance’s characteristics that appear over an oven that is not sufficiently on the nameplate (1.1.1). insulated.
• Control panel glossary = Switch on and off = Locking / Clean Lock = Choice of cooking zone = Horizone = Display = Pre-selection = Power / time setting = Timer = Elapsed time function = ICS function = Recall function = Switch function = Boil function = Grill function...
• POWER MANAGEMENT Diameter of Diameter of Max. power of bottom of cooking zone cooking zone The total power consumed by your hob cookware (Watts) must be consistent with the power of 16 cm 2400 10 to 18 cm your electrical installation. 18 cm 2800 11 to 22 cm...
• case you can enter the number appears. corresponding the desired power Pressing the touchkey in front of or setting directly (2.5.2). Pressing the behind the zone deactivates the «0» key switches the hob off. function and transfers the settings to When switching on, you can go directly the selected zone.
• and allow the hob or a cooking zone to - Set the time with touchpad . A “t” be switched off. flashes in the display (2.7.5). - At the end of your adjustment “t” be- comes becomes fixed and the count be- Locking gins.
• Place the pan on the cooking zone, e.g. 2.13 FONCTION BOIL 28 cm dia.). With this function you can boil and Select Boost power and possibly a simmer water to cook pasta, for cooking time. example. Select a zone and give a short press on Appuyez sur la touche .
• 2.14 HORIZONE PLAY 2.16 SAFETY PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS Play Horizone models Residual heat Your appliance is equipped with a guide After intensive use, the cooking area you at the rear of the cooking surface which have just used will remain hot for several allows De Dietrich accessories in the minutes.
Page 31
• If the safety system is triggered, the cooking zone is shown as cut off with "AS" displayed on the control panel and a beep sounds for about 2 minutes. To stop it, simply press any of the control buttons. Sounds similar to the ticking of a clock may be heard.
• CARE Care of the chopping block For light soiling, use a kitchen sponge. Some precautions must be taken to Use hot water to wet the area to be maintain your product’s quality and cleaned and then wipe dry. effectiveness. Before you use your For burnt on food deposits, sugary chopping block for the first time, it should spills, melted plastic, use a scouring...
• PROBLEMS Code F7 is displayed. When using for the first time The electronic circuits have overheated You notice that something appears in (see ‘building in’ section). the display. This is normal. It will During the operation of a cooking disappear after 30 seconds.
• ENVIRONMENT CARE FOR THE ENVIRONMENT This appliance’s packaging can be recycled. Recycle is and so contribute to protecting the environment, by placing it in containers provided for the purpose by local authorities. Your appliance also contains lots of recyclable material. This logo indicates that used appliances should not be mixed with other waste.
• CUSTOMER SERVICE Any repairs made to your appliance must be carried out by a qualified professional authorised to work on the brand. When making contact, mention the complete re- ference of your appliance (model, type, serial number). This information appears on the manufacturer’s nameplate atta- ched to your equipment (1.1.1).
Page 37
ÍNDICE Seguridad y precauciones importantes ........37 Instalación ..................40 Desembalaje ..................40 Empotramiento ..................40 Conexión ....................40 Utilización ..................41 Teclado ....................41 Gestión de potencia ................42 Selección del recipiente ..............42 Selección del fuego ................42 Encendido / Apagado................42 Ajuste de potencia ................43 Horizone ....................43 Ajuste del temporizador ..............43 Tecla Elapsed time ................44 Bloqueo de mando ................44...
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES Puede descargar este manual en la página web de la marca. Por favor, lea estos consejos antes de instalar y utilizar su aparato. Han sido redactados para su seguridad y la de los demás. Conserve este manual de utilización con su aparato.
Page 39
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES diseñado regulado vidrio. conformidad Evite los choques con los reglamentación recipientes: superficie concierne. Infórmese con el vitrocerámica fabricante o con su médico de resistente, pero no irrompible. cabecera. No coloque una tapa caliente Una cocción con aceite o con directamente sobre la placa materia grasa...
Page 40
SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES cambiado por el fabricante, el servicio técnico del fabricante o una persona cualificada. Compruebe que ningún cable de alimentación de un aparato eléctrico conectado cerca de la placa esté en contacto con las zonas de cocción. No utilice limpiadores de vapor para limpiar la placa.
1.1 DESEMBALAJE de ésta y del horno en modo pirólisis. Su Retire todos elementos placa está equipada de un sistema de protección. Compruebe y respete las seguridad anti-recalentamiento. Esta características del aparato que figuran seguridad puede por ejemplo activarse en la placa de características (1.1.1). en caso de instalación encima de un Consulte en los siguientes cuadros las horno insuficientemente aislado.
• UTILIZACIÓN GESTIÓN DE POTENCIA para la inducción. No utilizar recipientes La potencia total de la placa debe de diámetro inferior al del fuego (ver adaptarse a la potencia de su instalación cuadro). eléctrica. Diámetro del Diámetro Potencia máx. Niveles de potencia disponibles: del fuego fondo del re- del fuego (va-...
• UTILIZACIÓN 2.5 AJUSTE DE LA POTENCIA potencia y el temporizador con las teclas como para un fuego normal. Pulse la tecla + o - (2.5.1) o en el Para apagar la zona, pulse unos teclado numérico para regular su segundos la tecla .
• UTILIZACIÓN Esta placa de cocción posee una evento sin realizar una cocción. seguridad para los niños que bloquea - Seleccione una zona que se esté utili- los mandos en apagado o durante la zando (2.7.4). cocción (para preservar los ajustes). - Hacer que se pulsa una tecla Por motivos de seguridad, solo las teclas de parada y de selección de...
• UTILIZACIÓN apagado(s) desde hace menos de 30 segundos la tecla segundos. 2.12 FUNCIÓN SWITCH 2.10 FUNCIÓN ICS Esta función permite desplazar una Intelligent Cooking System cacerola fuego otro Esta función permite optimizar la manteniendo ajustes iniciales selección de fuegos según el diámetro (potencia y tiempo).
• UTILIZACIÓN temperatura del agua no sea ni segundos y desfila «GRILL» por la zona demasiado caliente ni demasiado fría al de visualización (2.15.2). principio de la cocción, ya que esto El temporizador no funciona con el grill falsearía el resultado final. ni con la plancha.
Page 48
• UTILIZACIÓN teclas. - Objeto metálico colocado sobre las teclas de mando (2.16.3) . Quite el objeto o limpie y seque las teclas y vuelva a encender la placa. En estos casos, aparece el símbolo se emite una señal sonora. Sistema «Auto-Stop»...
• MANTENIMIENTO Mantenimiento de la tabla de cortar Para manchas ligeras, utilice una Se deben respetar ciertas normas a fin esponja sanitaria. Empape la zona por de preservar la calidad y la eficacia del limpiar con agua caliente, limpie y producto.
• ANOMALÍAS Aparece el código F7. Durante la puesta en servicio Los circuitos electrónicos se han Constata que se enciende un piloto. Es calentado (Ver capítulo Empotramiento). normal. Desaparecerá al cabo de 30 segundos. Durante el funcionamiento de una zona de calentamiento, los pilotos del teclado Su instalación se dispara o solo siguen parpadeando.
• MEDIO AMBIENTE RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE para conocer los puntos de recogida de aparatos usados más cercanos a su Los materiales del embalaje de este domicilio. aparato son reciclables. Participe en su Le agradecemos su colaboración con la reciclaje y contribuya así a la protección protección del medio ambiente.
• SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Las intervenciones que pueda ser nece- sario realizar en su aparato, las deberá realizar un profesional cualificado depo- sitario de la marca. Cuando realice su lla- mada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie).
Need help?
Do you have a question about the DPI7686XS and is the answer not in the manual?
Questions and answers