Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Sécurité Et Précautions Importantes
    • Installation
    • Déballage
    • Encastrement
    • Branchement
    • Utilisation
    • Lexique Clavier
    • Mise en Marche / Arrêt
    • Choix du Récipient
    • Sélection du Foyer
    • Gestion de Puissance
    • Réglage Puissance
    • Horizone
    • Réglage Minuterie
    • Touche Elapsed Time
    • Verrouillage Commande
    • Fonction Boil
    • Fonction Switch
    • Fonction Recall
    • Fonction ICS
    • Fonction Clean Lock
    • Horizone Play
    • Fonction Grill / Plancha
    • Sécurités Et Recommandations
    • Entretien
    • Anomalies
    • Environnement
    • Interventions France
    • Relations Consommateurs France
    • Service Consommateurs
  • Español

    • Seguridad y Precauciones Importantes
    • Conexión
    • Desembalaje
    • Empotramiento
    • Instalación
    • Teclado
    • Utilización
    • Encendido/Apagado
    • Gestión de Potencia
    • Selección del Fuego
    • Selección del Recipiente
    • Ajuste de Potencia
    • Ajuste del Temporizador
    • Horizone
    • Bloqueo de Mando
    • Función Clean Lock
    • Tecla Elapsed Time
    • Función Boil
    • Función ICS
    • Función Recall
    • Función Switch
    • Función Grill / Plancha
    • Horizone Play
    • Seguridades y Recomendaciones
    • Mantenimiento
    • Anomalías
    • Medio Ambiente
    • Servicio de Atención al Cliente
  • Deutsch

    • Sicherheit und Wichtige Sicherheitsmaßnahmen
    • Auspacken
    • Glossar Tasten
    • Auswahl des Gargefäßes
    • Ein- und Ausschalten
    • Leistungs-Management
    • Einstellung der Leistung
    • Einstellung der Zeitschaltuhr
    • Horizone
    • Sperrung der Bedienelemente
    • Taste „Elapsed Time" - (Abgelaufene Zeit)
    • Funktion Clean Lock
    • Funktion ICS
    • Funktion Recall
    • Funktion Switch
    • Funktion Boil
    • Funktion Grill / Plancha
    • Horizone Play
    • Sicherheitsvorrichtungen und Empfehlungen
    • Pflege
    • Funktionsstörungen
    • Umwelt
    • Verbraucherservice
  • Italiano

    • Sicurezza E Precauzioni Importanti
    • Collegamento
    • Disimballaggio
    • Incasso
    • Installazione
    • Simboli Tastiera
    • Utilizzo
    • Accensione/Spegnimento
    • Gestione Della Potenza
    • Scelta del Recipiente
    • Selezione Della Zona DI Cottura
    • Horizone
    • Regolazione Potenza
    • Regolazione Timer
    • Blocco Comando
    • Tasto Elapsed Time
    • Funzione Boil
    • Funzione Clean Lock
    • Funzione ICS
    • Funzione Recall
    • Funzione Switch
    • Funzione Grill/Plancha
    • Horizone Play
    • Sicurezza E Raccomandazioni
    • Manutenzione
    • Anomalie
    • Ambiente
    • Servizio Consumatori
  • Ελληνικά

    • Ασφάλεια Και Σημαντικές Προφυλάξεις
    • Αφαίρεση Συσκευασίας
    • Εγκατάσταση
    • Εντοιχισμός
    • Σύνδεση
    • Περιγραφή Πλήκτρων
    • Χρήση
    • Έναρξη / Διακοπή Λειτουργίας
    • Διαχείριση Ισχύος
    • Επιλογή Εστίας
    • Επιλογή Σκεύους
    • Horizone
    • Ρύθμιση Ισχύος
    • Ρύθμιση Χρονοδιακόπτη
    • Εντολή Κλειδώματος
    • Πλήκτρο Elapsed Time
    • Λειτουργία Boil
    • Λειτουργία Clean Lock
    • Λειτουργία ICS
    • Λειτουργία Recall
    • Λειτουργία Switch
    • Horizone Play
    • Λειτουργία Grill / Plancha
    • Ασφάλειες Και Συστάσεις
    • Συντήρηση
    • Προβλήματα
    • Περιβάλλον
    • Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Καταναλωτών

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

FR GUIDE D'UTILISATION
EN USER GUIDE
ES GUÍA DE UTILIZACIÓN
DE GEBRAUCHSANLEITUNG
IT MANUALE D'USO
ΕΛ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
TABLE INDUCTION
INDUKTIONSKOCHFELD
INDUCTION HOB
PLACA DE INDUCCIÓN
PIANO A INDUZIONE
ΕΠΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ
18
35
52
69
86

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DPI7686GP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DeDietrich DPI7686GP

  • Page 1 FR GUIDE D’UTILISATION EN USER GUIDE ES GUÍA DE UTILIZACIÓN DE GEBRAUCHSANLEITUNG IT MANUALE D’USO ΕΛ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TABLE INDUCTION INDUCTION HOB PLACA DE INDUCCIÓN INDUKTIONSKOCHFELD PIANO A INDUZIONE ΕΠΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE DES MATIERES Sécurité et précautions importantes ..........3 Installation ..................6 Déballage ....................6 Encastrement ..................6 Branchement ..................6 Utilisation ....................7 Lexique clavier..................7 Gestion de puissance ................8 Choix du récipient ................8 Sélection du foyer ................8 Mise en Marche / Arrêt................8 Réglage puissance ................9 Horizone ....................9 Réglage minuterie ................9 Touche Elapsed time ................10...
  • Page 4: Sécurité Et Précautions Importantes

    SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Cette notice est également disponible sur le site internet de la marque. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil.
  • Page 5 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Ne plus utiliser votre table stimulateur cardiaque, avant changement du dessus dernier doit être conçu et réglé verre. conformité avec Evitez les chocs avec les réglementation récipients: la surface verre concerne. Renseignez vous vitrocéramique très auprès de son fabricant ou résistante, mais n’est toutefois votre médecin traitant.
  • Page 6 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS IMPORTANTES MISE EN GARDE : Utilisez inflammables. uniquement des protections de tables conçues par le Si le câble d'alimentation est fabricant de l'appareil de endommagé, doit être cuisson, référencées dans la remplacé par le fabricant, son notice d'utilisation comme Service Après-Vente ou des...
  • Page 7: Installation

    1.1 DEBALLAGE thermiques de la table peuvent limiter Enlevez tous les éléments de protection. l’utilisation simultanée de celle-ci et du Vérifiez et respectez les caractéristiques four en mode pyrolyse. Votre table est de l’appareil figurant sur la plaque équipée d'un système de sécurité anti- signalétique (1.1.1).
  • Page 8: Utilisation

    • UTILISATION Lexique clavier = Mise en Marche / Arrêt = Verrouillage / Clean Lock = Choix zone de cuisson = Horizone = Afficheur = Préselection = Réglage puissance / temps = Minuterie = Fonction Elapsed time = Fonction ICS = Fonction Recall = Fonction Switch = Fonction Boil...
  • Page 9: Gestion De Puissance

    • UTILISATION GESTION DE PUISSANCE La puissance totale de votre table doit Diamètre du Diamètre Puissance fond du réci- du foyer max. du s’adapter à la puissance de votre pient foyer (Watt) installation électrique. 10 à 18 cm 16 cm 2400 Veillez à...
  • Page 10: Réglage Puissance

    • UTILISATION 2.5 REGLAGE DE LA PUISSANCE 2.6 HORIZONE tech Horizone Appuyez sur la touche + ou - (2.5.1) La sélection de la zone libre se fait par la utilisez le pavé numérique pour régler votre niveau de puissance touche (2.6.1).
  • Page 11: Touche Elapsed Time

    • UTILISATION pour confirmer votre choix. de cuisson concernée. A défaut, elles Cette fonction existe avec ou sans la s’arrêteront au bout de quelques fonction minuterie. instants. Remarque : si un temps est affiché sur la Pour arrêter la minuterie en cours de minuterie, il n’est pas possible de cuisson, appuyez simultanément sur les changer ce temps dans les 5 secondes...
  • Page 12: Fonction Clean Lock

    • UTILISATION NOTA: La table doit être froide pour Déverrouillage utiliser cette fonction. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le symbole de verrouillage «bloc» 2.11 FONCTION RECALL disparait dans l’afficheur et un bip Cette fonction permet d’afficher les confirme votre manoeuvre. derniers réglages «puissance...
  • Page 13: Horizone Play

    • UTILISATION 2.14 HORIZONE PLAY (2.13.2). Play Horizone Réglez la quantité d’eau désirée (de 0.5 modèles à 6 litres). Votre appareil est équipé d’un guide à Validez en appuyant sur le symbole l’arrière de la surface de cuisson qui «Boil» ou attendez quelques secondes et permet de positionner les accessoires la validation se fera automatiquement.
  • Page 14: Sécurités Et Recommandations

    • UTILISATION 2.16 SECURITES ET (compris entre 1 et 10 heures suivant la RECOMMANDATIONS puissance utilisée). Chaleur résiduelle En cas de déclenchement de cette Après une utilisation intensive, la zone sécurité, la coupure de la zone de de cuisson que vous venez d’utiliser cuisson est signalée par l’affichage “AS”...
  • Page 15: Entretien

    • ENTRETIEN Entretien du Billot Pour des salissures légères, utilisez une Certaines précautions doivent être éponge sanitaire. Bien détremper la respectées afin de préserver la qualité et zone à nettoyer avec de l’eau chaude, l’efficacité de votre produit. A la première puis essuyez.
  • Page 16: Anomalies

    • ANOMALIES A la mise en service Le code F7 s’affiche. Vous constatez qu’un affichage Les circuits électroniques se sont lumineux apparaît. C’est normal. il échauffés (voir chapitre encastrement). disparaîtra au bout de 30 secondes. Durant le fonctionnement d’une zone Votre installation disjoncte ou un seul de chauffe, les voyants lumineux du côté...
  • Page 17: Environnement

    • ENVIRONNEMENT RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d'emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l'environnement en les déposant dans conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également nombreux matériaux recyclables.
  • Page 18: Service Consommateurs

    Lors de votre appel, afin de faciliter > consulter notre site : la prise en charge de votre demande, www.dedietrich-electromenager.com munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, > nous écrire à l’adresse postale référence service, numéro de série).
  • Page 20 CONTENTS Safety and important precautions ..........20 Installation ..................23 Unpacking ..................23 Building in ..................23 Connection..................23 Use ....................24 Control panel glossary ................24 Power management................25 Choice of cookware ................25 Cooking zone selection ..............25 Switching on and off ................25 Power setting ..................25 Horizone ....................26 Setting the timer..................26 Elapsed time key ................27 Locking the controls................27...
  • Page 21 IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS These instructions are also available on the brand’s web site. Please read this advice carefully before installing and using your appliance. These instructions are intended to protect your safety and the safety of others. Keep this manual with the appliance.
  • Page 22 IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS the pacemaker manufacturer the decorative finish on the or your GP. vitroceramic top in the long Leaving oil or fat to cook term. unattended on a hob can be dangerous and lead to fire. Never use aluminium foil for NEVER attempt to extinguish cooking.
  • Page 23 IMPORTANT SAFETY ADVICE AND PRECAUTIONS external timer or separate remote control system. After use, turn off the hob using its control device and do not rely on the pan detector. WARNING: Only use hob protectors designed by the manufacturer of the cooking appliance or listed as suitable in the user guide, or included with the appliance.
  • Page 24: Unpacking

    1.1 UNPACKING overheating prevention safety Remove all the protective packing system. This safety device can trigger, pieces. Check respect for example, when the hob is installed appliance’s characteristics that appear over an oven that is not sufficiently on the nameplate (1.1.1). insulated.
  • Page 25: Use

    • Control panel glossary = Switch on and off = Locking / Clean Lock = Choice of cooking zone = Horizone = Display = Pre-selection = Power / time setting = Timer = Elapsed time function = ICS function = Recall function = Switch function = Boil function = Grill function...
  • Page 26: Power Management

    • POWER MANAGEMENT Diameter of Diameter of Max. power of bottom of cooking zone cooking zone The total power consumed by your hob cookware (Watts) must be consistent with the power of 16 cm 2400 10 to 18 cm your electrical installation. 18 cm 2800 11 to 22 cm...
  • Page 27: Horizone

    • case you can enter the number appears. corresponding the desired power Pressing the touchkey in front of or setting directly (2.5.2). Pressing the behind the zone deactivates the «0» key switches the hob off. function and transfers the settings to When switching on, you can go directly the selected zone.
  • Page 28: Elapsed Time Key

    • and allow the hob or a cooking zone to - Set the time with touchpad . A “t” be switched off. flashes in the display (2.7.5). - At the end of your adjustment “t” be- comes becomes fixed and the count be- Locking gins.
  • Page 29: Recall Function

    • Place the pan on the cooking zone, e.g. 2.13 FONCTION BOIL 28 cm dia.). With this function you can boil and Select Boost power and possibly a simmer water to cook pasta, for cooking time. example. Select a zone and give a short press on Press the key.
  • Page 30: Horizone Play

    • 2.14 HORIZONE PLAY 2.16 SAFETY PRECAUTIONS AND RECOMMENDATIONS Play Horizone models Residual heat Your appliance is equipped with a guide After intensive use, the cooking area you at the rear of the cooking surface which have just used will remain hot for several allows De Dietrich accessories in the minutes.
  • Page 31 • If the safety system is triggered, the cooking zone is shown as cut off with "AS" displayed on the control panel and a beep sounds for about 2 minutes. To stop it, simply press any of the control buttons. Sounds similar to the ticking of a clock may be heard.
  • Page 32: Care

    • CARE Care of the chopping block For light soiling, use a kitchen sponge. Some precautions must be taken to Use hot water to wet the area to be maintain your product’s quality and cleaned and then wipe dry. effectiveness. Before you use your For burnt on food deposits, sugary chopping block for the first time, it should spills, melted plastic, use a scouring...
  • Page 33: Problems

    • PROBLEMS Code F7 is displayed. When using for the first time The electronic circuits have overheated You notice that something appears in (see ‘building in’ section). the display. This is normal. It will During the operation of a cooking disappear after 30 seconds.
  • Page 34: Environment

    • ENVIRONMENT CARE FOR THE ENVIRONMENT This appliance’s packaging can be recycled. Recycle is and so contribute to protecting the environment, by placing it in containers provided for the purpose by local authorities. Your appliance also contains lots of recyclable material. This logo indicates that used appliances should not be mixed with other waste.
  • Page 35: Customer Service

    • CUSTOMER SERVICE Any repairs made to your appliance must be carried out by a qualified professional authorised to work on the brand. When making contact, mention the complete re- ference of your appliance (model, type, serial number). This information appears on the manufacturer’s nameplate atta- ched to your equipment (1.1.1).
  • Page 37 ÍNDICE Seguridad y precauciones importantes ........37 Instalación ..................40 Desembalaje ..................40 Empotramiento ..................40 Conexión ....................40 Utilización ..................41 Teclado ....................41 Gestión de potencia ................42 Selección del recipiente ..............42 Selección del fuego ................42 Encendido / Apagado................42 Ajuste de potencia ................43 Horizone ....................43 Ajuste del temporizador ..............43 Tecla Elapsed time ................44 Bloqueo de mando ................44...
  • Page 38: Seguridad Y Precauciones Importantes

    SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES Puede descargar este manual en la página web de la marca. Por favor, lea estos consejos antes de instalar y utilizar su aparato. Han sido redactados para su seguridad y la de los demás. Conserve este manual de utilización con su aparato.
  • Page 39 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES diseñado regulado vidrio. conformidad Evite los choques con los reglamentación recipientes: superficie concierne. Infórmese con el vitrocerámica fabricante o con su médico de resistente, pero no irrompible. cabecera. No coloque una tapa caliente Una cocción con aceite o con directamente sobre la placa materia grasa...
  • Page 40 SEGURIDAD Y PRECAUCIONES IMPORTANTES cambiado por el fabricante, el servicio técnico del fabricante o una persona cualificada. Compruebe que ningún cable de alimentación de un aparato eléctrico conectado cerca de la placa esté en contacto con las zonas de cocción. No utilice limpiadores de vapor para limpiar la placa.
  • Page 41: Instalación

    1.1 DESEMBALAJE de ésta y del horno en modo pirólisis. Su Retire todos elementos placa está equipada de un sistema de protección. Compruebe y respete las seguridad anti-recalentamiento. Esta características del aparato que figuran seguridad puede por ejemplo activarse en la placa de características (1.1.1). en caso de instalación encima de un Consulte en los siguientes cuadros las horno insuficientemente aislado.
  • Page 42: Utilización

    • UTILIZACIÓN Teclado = Encendido / Apagado = Bloqueo / Clean lock = Selección de fuego = Horizone = Pantalla = Preselección = Ajuste de potencia / tiempo = Temporizador = Función Elapsed time = Función ICS = Función Recall = Función Switch = Función Boil = Función Grill...
  • Page 43: Gestión De Potencia

    • UTILIZACIÓN GESTIÓN DE POTENCIA para la inducción. No utilizar recipientes La potencia total de la placa debe de diámetro inferior al del fuego (ver adaptarse a la potencia de su instalación cuadro). eléctrica. Diámetro del Diámetro Potencia máx. Niveles de potencia disponibles: del fuego fondo del re- del fuego (va-...
  • Page 44: Ajuste De Potencia

    • UTILIZACIÓN 2.5 AJUSTE DE LA POTENCIA potencia y el temporizador con las teclas como para un fuego normal. Pulse la tecla + o - (2.5.1) o en el Para apagar la zona, pulse unos teclado numérico para regular su segundos la tecla .
  • Page 45: Tecla Elapsed Time

    • UTILIZACIÓN Esta placa de cocción posee una evento sin realizar una cocción. seguridad para los niños que bloquea - Seleccione una zona que se esté utili- los mandos en apagado o durante la zando (2.7.4). cocción (para preservar los ajustes). - Hacer que se pulsa una tecla Por motivos de seguridad, solo las teclas de parada y de selección de...
  • Page 46: Función Ics

    • UTILIZACIÓN apagado(s) desde hace menos de 30 segundos la tecla segundos. 2.12 FUNCIÓN SWITCH 2.10 FUNCIÓN ICS Esta función permite desplazar una Intelligent Cooking System cacerola fuego otro Esta función permite optimizar la manteniendo ajustes iniciales selección de fuegos según el diámetro (potencia y tiempo).
  • Page 47: Horizone Play

    • UTILIZACIÓN temperatura del agua no sea ni segundos y desfila «GRILL» por la zona demasiado caliente ni demasiado fría al de visualización (2.15.2). principio de la cocción, ya que esto El temporizador no funciona con el grill falsearía el resultado final. ni con la plancha.
  • Page 48 • UTILIZACIÓN teclas. - Objeto metálico colocado sobre las teclas de mando (2.16.3) . Quite el objeto o limpie y seque las teclas y vuelva a encender la placa. En estos casos, aparece el símbolo se emite una señal sonora. Sistema «Auto-Stop»...
  • Page 49: Mantenimiento

    • MANTENIMIENTO Mantenimiento de la tabla de cortar Para manchas ligeras, utilice una Se deben respetar ciertas normas a fin esponja sanitaria. Empape la zona por de preservar la calidad y la eficacia del limpiar con agua caliente, limpie y producto.
  • Page 50: Anomalías

    • ANOMALÍAS Aparece el código F7. Durante la puesta en servicio Los circuitos electrónicos se han Constata que se enciende un piloto. Es calentado (Ver capítulo Empotramiento). normal. Desaparecerá al cabo de 30 segundos. Durante el funcionamiento de una zona de calentamiento, los pilotos del teclado Su instalación se dispara o solo siguen parpadeando.
  • Page 51: Medio Ambiente

    • MEDIO AMBIENTE RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE para conocer los puntos de recogida de aparatos usados más cercanos a su Los materiales del embalaje de este domicilio. aparato son reciclables. Participe en su Le agradecemos su colaboración con la reciclaje y contribuya así a la protección protección del medio ambiente.
  • Page 52: Servicio De Atención Al Cliente

    • SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Las intervenciones que pueda ser nece- sario realizar en su aparato, las deberá realizar un profesional cualificado depo- sitario de la marca. Cuando realice su lla- mada, mencione la referencia completa del aparato (modelo, tipo y número de serie).
  • Page 54 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheit und wichtige Sicherheitsmaßnahmen......54 Installation ..................57 Auspacken ..................57 Einbau ....................57 Anschluss ..................57 Bedienung ..................7 Glossar Tasten..................7 Leistungs-Management ................8 Auswahl des Gargefäßes ..............8 Auswahl der Kochzone ................8 Ein- und Ausschalten ................8 Einstellung der Leistung ..............9 Horizone ....................9 Einstellung der Zeitschaltuhr ..............9 Taste „Elapsed time“...
  • Page 55: Sicherheit Und Wichtige Sicherheitsmaßnahmen

    SICHERHEIT UND WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Sie können diese Gebrauchsanweisung auf der Internetseite der Marke herunterladen. Vor der Installation und Benutzung des Geräts sollten diese Hinweise zur Kenntnis genommen werden. Sie sind für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen verfasst worden. Diese Gebrauchsanleitung mit dem Gerät aufbewahren. Sollte das Gerät verkauft oder veräußert werden, sichergehen, dass die Betriebsanleitung beigelegt wird.
  • Page 56 SICHERHEIT UND WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Das Gerät entspricht den einschlägigen europäischen Richtlinien und Vorschriften. Der Herzschrittmacher muss vorschriftsmäßig konzipiert und eingestellt sein, damit Interferenzen zwischen dem Kochfeld und dem Herzschrittmacher verhindert werden. Erkundigen Sie sich beim Hersteller des Herzschrittmachers oder Ihrem behandelnden Arzt.
  • Page 57 SICHERHEIT UND WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN vermeiden, da auf Dauer ihr Dekor beschädigt werden kann. Nie Alu-Folie zum Kochen benutzen. Niemals in Aluminium oder in einer Aluminiumschale verpackte Produkte auf dem Kochfeld abstellen. Das Aluminium würde schmelzen und das Kochfeld nachhaltig beschädigen. Im Möbel unter dem Kochfeld keine Haushaltsprodukte oder entzündlichen Stoffe aufbewahren.
  • Page 58: Auspacken

    1.1 AUSPACKEN Wenn sich der Backofen unter Ihrem Entfernen Sie alle Schutzelemente. Kochfeld befindet, können Kontrollieren Sie die Merkmale des wärmetechnischen Sicherheits- Geräts entsprechend dem Kennschild vorrichtungen des Kochfeldes eine (1.1.1) und halten Sie sie ein. gleichzeitige Benutzung Tragen Sie für eine künftige Nutzung in Backofen Pyrolysebetrieb die unten aufgeführten Rahmen die...
  • Page 59: Glossar Tasten

    • BENUTZUNG Glossar Tasten = Ein- und Ausschalten = Verriegelung / Clean Lock = Auswahl der Garzone = Horizone = Anzeige = Vorwahl = Einstellung von Leistung / Zeit = Zeitschaltuhr = Funktion „Elapsed time“ - Zeitzähler abgelaufene Zeit = Funktion ICS = Funktion Recall = Funktion Switch = Funktion Boil...
  • Page 60: Leistungs-Management

    • BENUTZUNG Durchmesser Durchmesser LEISTUNGS-MANAGEMENT Max. Leistung des Gargefäßbo- der Zone der Zone Die Gesamtleistung des Kochfelds muss dens (Watt) sich an die Leistung Ihrer elektrischen 10 bis 18 cm 16 cm 2400 Anlage anpassen. 11 bis 22 cm 18 cm 2800 Achten Sie darauf, dass der Wert des 12 bis 24 cm...
  • Page 61: Einstellung Der Leistung

    • BENUTZUNG 2.5 EINSTELLUNG DER LEISTUNG 2.6 HORIZONE tech Horizone Drücken Sie die Taste + oder - (2.5.1) oder verwenden Die Auswahl der freien Zone erfolgt mit Ziffernblock , um die Leistung von 1 der Taste (2.6.1). Leistung und bis 19 einzustellen. In diesem Fall Zeitschaltuhr werden wie für eine können Sie die Ziffern entsprechend der normale Zone eingestellt.
  • Page 62: Taste „Elapsed Time" - (Abgelaufene Zeit)

    • BENUTZUNG Bedientaste entsprechenden abgelaufenen Zeit leuchtet Garzone drücken. Anderenfalls schalten Sekunden lang ständig, und dann sie sich nach einigen Augenblicken aus. erscheint die Anzeige der Restzeit. Es Um die Zeitschaltuhr während des ertönt ein Signalton zur Bestätigung Garvorgangs zu stoppen, die Tasten Ihrer Auswahl.
  • Page 63: Funktion Clean Lock

    • BENUTZUNG „Block“ erscheint 2 Sekunden lang und - oder die ausgewählte Kochzone ist erlischt dann. nicht die am besten geeignete für das Gargefäß und auf der Anzeige erscheint Entsperren die am besten geeignete Kochzone und Drücken Sie die Taste , bis das die Einstellung werden automatisch an Verriegelungssymbol „Block“...
  • Page 64: Funktion Boil

    • BENUTZUNG 2.13 FUNKTION BOIL Energiespar-Tipp Mit dieser Funktion können Sie Wasser Kochen mit einem gut passenden kochen und am Kochen halten, um Deckel spart Energie. Wenn Sie einen beispielsweise Nudeln zu garen. Deckel aus Glas verwenden, können Garfortschritt perfekt Wählen Sie Ihre Zone aus und drücken kontrollieren.
  • Page 65: Sicherheitsvorrichtungen Und Empfehlungen

    • BENUTZUNG Entfernen Sie den Gegenstand oder Zeitschaltuhr kann für reinigen trocknen Funktionen Grill und Plancha nicht Bedientasten starten verwendet werden. anschließend erneut den Garvorgang. Funktion „Elapsed time“ In diesen Fällen erscheint das Symbol (abgelaufene Zeit) und ein Signalton ertönt. Abfragemodus verwendet werden.
  • Page 66: Pflege

    • PFLEGE Pflege des Blocks Leichte Verschmutzungen entfernen Sie Bestimmte Vorsichtsmaßnahmen mit einem Haushaltsschwamm. Die zu müssen befolgt werden, um die Qualität reinigende Zone gut mit heißem Wasser Effizienz Ihres Produkts aufweichen, dann abwischen. bewahren. Bei der ersten Verwendung Zum Entfernen von angebackenen muss Block Speiseöl...
  • Page 67: Funktionsstörungen

    • FUNKTIONSSTÖRUNGEN Bei der Inbetriebnahme Der Code F7 erscheint. Die elektronischen Schaltkreise haben Es erscheint eine Leuchtanzeige. Das sich überhitzt (siehe Kapitel Einbau). normal. erlischt nach 30 Sekunden. Während des Betriebs einer Heizzone blinken Leuchtanzeigen Die Anlage schaltet sich aus oder es Tastatur ständig.
  • Page 68: Umwelt

    • UMWELT UMWELTSCHUTZ Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist recyclingfähig. Führen Sie es der Wiederverwertung zu und leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in den dazu vorgesehenen Containern Ihrer Gemeinde entsorgen. In das Gerät wurden viele recyclingfähige Materialien eingebaut.
  • Page 69: Verbraucherservice

    • VERBRAUCHERSERVICE REPARATURARBEITEN Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät müssen qualifiziertem Fachpersonal des Händlers vorgenommen werden. Ihrem Anruf Entgegennahme Ihres Anliegens erleichtern, halten bitte vollständigen Geräteangaben bereit (Handels-Referenznummer, Service- Referenznummer, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
  • Page 71 INDICE Sicurezza e precauzioni importanti ..........71 Installazione ..................74 Disimballaggio ..................74 Incasso ....................74 Collegamento ..................74 Utilizzo ....................75 Simboli tastiera ..................75 Gestione della potenza ..............76 Scelta del recipiente ................76 Selezione della zona di cottura ............76 Accensione/Spegnimento ..............76 Regolazione potenza ................77 Horizone ....................77 Regolazione timer ................77 Tasto Elapsed time ................78 Blocco comando ................78...
  • Page 72: Sicurezza E Precauzioni Importanti

    SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI Queste istruzioni sono disponibili anche sul sito internet del marchio. La invitiamo a leggere attentamente questi consigli prima d’installare e utilizzare l’apparecchio. Sono stati elaborati per la Sua sicurezza e per quella delle persone che Le stanno vicino. Conservare queste istruzioni d’uso con l’apparecchio. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o ceduto ad altre persone, accertarsi che sia accompagnato dalle relative istruzioni.
  • Page 73 SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI Il vostro apparecchio è conforme alle Direttive e ai regolamenti europei ai quali è soggetto. Affinché non ci siano interferenze tra il piano cottura e un pacemaker è necessario che quest’ultimo sia progettato e regolato in conformità con la regolamentazione che lo riguarda. È...
  • Page 74 SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI Non utilizzare mai fogli di alluminio per la cottura. Non mettere mai prodotti imballati con l’alluminio o in confezioni d’alluminio sul piano cottura. L’alluminio fonderebbe e danneggerebbe definitivamente il piano cottura. Non riporre mai prodotti di pulizia o prodotti infiammabili nel mobile situato sotto al piano cottura.
  • Page 75: Installazione

    1.1 DISIMBALLAGGIO piano cottura possono limitare l’utilizzo Rimuovere tutti elementi simultaneo di quest’ultimo e del forno in protezione. Verificare e rispettare le modalità pirolisi. Il piano cottura è dotato caratteristiche dell’apparecchio indicate di un sistema di sicurezza anti- sulla targhetta segnaletica (1.1.1). surriscaldamento.
  • Page 76: Utilizzo

    • UTILIZZO Simboli tastiera = Accensione/Spegnimento = Blocco/Clean Lock = Scelta della zona di cottura = Horizone = Display = Preselezione = Regolazione potenza/tempo = Timer = Funzione Elapsed time = Funzione ICS = Funzione Recall = Funzione Switch = Funzione Boil = Funzione Grill = Tastierino numerico scelta potenza /tempo...
  • Page 77: Gestione Della Potenza

    • UTILIZZO GESTIONE DI POTENZA diametro inferiore a quello della zona La potenza totale del piano deve essere cottura (vedere tabella). adatta alla potenza dell’impianto Diametro del Diametro della Potenza max. elettrico. fondo del reci- zona di cot- della zona di cot- piente tura tura (Watt)
  • Page 78: Regolazione Potenza

    • UTILIZZO spegne, oppure appare il simbolo “H” Nota: Le potenze devono essere (calore residuo). comprese tra: Premere a lungo il tasto accensione/ 1 e 3 per spegnimento spegnere 4 e 11 per completamente il piano. 12 e 19 per 2.5 REGOLAZIONE DELLA 2.6 HORIZONE POTENZA...
  • Page 79: Tasto Elapsed Time

    • UTILIZZO A fine cottura il display indica 0 e viene resta fissa per 3 secondi e poi appare il emesso un bip. Per eliminare queste tempo restante. Viene emesso un bip informazioni premere qualsiasi tasto di per confermare la scelta. comando della zona cottura interessata.
  • Page 80: Funzione Clean Lock

    • UTILIZZO Sblocco 2.11 FUNZIONE RECALL Questa funzione permette di visualizzare Premere il tasto fino a quando il le ultime regolazioni “potenza e timer” di simbolo di blocco “bloc” appare nel tutte le zone di cottura spente da meno display e un bip conferma l’operazione. di 3 minuti.
  • Page 81: Horizone Play

    • UTILIZZO Convalidare premendo il simbolo “Boil” o Posizionamento degli accessori: aspettare qualche secondo e la convalida Posizionare scanalatura verrà effettuata automaticamente. dell’accessorio nella guida La cottura inizia. dell’apparecchio (2.14.1). Si sente un bip quando l’acqua è in ebollizione e il simbolo “Boil” scorre sul trascinare accessori display (2.13.3).
  • Page 82: Sicurezza E Raccomandazioni

    • UTILIZZO funzionamento della zona di cottura dimenticata dopo un tempo predefinito 2.16 SICUREZZA E (compreso fra 1 e 10 ore a seconda della RACCOMANDAZIONI potenza utilizzata). Calore residuo In caso di innesco di questa funzione Dopo un utilizzo intensivo, la zona di sicurezza, l’interruzione cottura che è...
  • Page 83: Manutenzione

    • MANUTENZIONE Manutenzione del ceppo Per uno sporco leggero utilizzare una Devono essere rispettate alcune spugna da cucina. Bagnare bene la precauzioni per preservare la qualità e zona da pulire con acqua calda, poi l’efficacia del prodotto. Al primo utilizzo, asciugare.
  • Page 84: Anomalie

    • ANOMALIE Alla messa in servizio Compare il codice F7. I circuiti elettronici si sono riscaldati Si constata l’apparizione di un (vedere capitolo incasso). simbolo luminoso. È normale. Scomparirà dopo 30 secondi. Durante il funzionamento di una zona di riscaldamento, le spie luminose La corrente salta o funziona un solo della tastiera lampeggiano sempre.
  • Page 85: Ambiente

    • AMBIENTE TUTELA DELL’AMBIENTE Rivolgersi al comune o al rivenditore per conoscere punti raccolta I materiali d’imballaggio di questo apparecchi usurati più vicini al proprio apparecchio sono riciclabili. domicilio. partecipare al riciclaggio e contribuire alla La ringraziamo per il Suo contributo alla tutela dell’ambiente, si consiglia di tutela dell’ambiente.
  • Page 86: Servizio Consumatori

    • SERVIZIO CONSUMATORI INTERVENTI Gli eventuali interventi sull’apparecchio devono essere effettuati da personale qualificato autorizzato dalla ditta concessionaria del marchio. Prima di chiamare, per facilitare la presa in carico della richiesta, munirsi dei riferimenti completi dell’apparecchio (riferimento commerciale, riferimento servizio, numero di serie).
  • Page 88 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Ασφάλεια και σημαντικές προφυλάξεις ........88 Εγκατάσταση ..................91 Αφαίρεση συσκευασίας ..............91 Εντοιχισμός ..................91 Σύνδεση ....................91 Χρήση ....................92 Περιγραφή πλήκτρων ................92 Διαχείριση ισχύος ................93 Επιλογή σκεύους ................93 Επιλογή εστίας..................93 Έναρξη / Διακοπή λειτουργίας ............93 Ρύθμιση ισχύος ..................94 Horizone ....................94 Ρύθμιση χρονοδιακόπτη ..............94 Πλήκτρο...
  • Page 89: Ασφάλεια Και Σημαντικές Προφυλάξεις

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης στην ιστοσελίδα της κατασκευάστριας εταιρείας. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις συμβουλές πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής. Παρέχονται για την ασφάλειά σας και την ασφάλεια των άλλων. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες...
  • Page 90 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Για να μην υπάρξουν παρεμβολές ανάμεσα στη συσκευή και σε καρδιακό βηματοδότη, ο βηματοδότης πρέπει να είναι σχεδιασμένος και ρυθμισμένος σύμφωνα με τους αντίστοιχους κανονισμούς. Απευθυνθείτε στον κατασκευαστή του βηματοδότη ή στον θεράποντα γιατρό σας. Το μαγείρεμα με χρήση λαδιού ή λιπαρής ουσίας στις εστίες και χωρίς επίβλεψη...
  • Page 91 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ προκληθεί ανεπανόρθωτη ζημιά στη συσκευή μαγειρέματος. Μην φυλάσσετε προϊόντα συντήρησης ή εύφλεκτα προϊόντα στο έπιπλο που βρίσκεται κάτω από τη συσκευή. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, την Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών του κατασκευαστή...
  • Page 92: Εγκατάσταση

    1.1 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ λειτουργίας πυρόλυσης. Η συσκευή σας είναι Αφαιρέστε όλα τα προστατευτικά υλικά. εξοπλισμένη με σύστημα ασφάλειας από την Ελέγξτε και τηρήστε τα χαρακτηριστικά της υπερθέρμανση. Αυτό το σύστημα ασφάλειας συσκευής που εμφανίζονται στην πινακίδα μπορεί να ενεργοποιηθεί, για παράδειγμα, σε σήμανσης...
  • Page 93: Χρήση

    • ΧΡΗΣΗ Περιγραφή πλήκτρων = Έναρξη / Διακοπή λειτουργίας = Κλείδωμα / Clean Lock = Επιλογή ζώνης μαγειρέματος = Horizone = Οθόνη = Προεπιλογή = Ρύθμιση ισχύος / χρόνου = Χρονοδιακόπτης = Λειτουργία Elapsed time = Λειτουργία ICS = Λειτουργία Recall = Λειτουργία...
  • Page 94: Διαχείριση Ισχύος

    • ΧΡΗΣΗ ΔΙΑΧΕΊΡΙΣΗ ΙΣΧΎΟΣ Διάμετρος του Διάμετρος Μέγ. ισχύς Η συνολική ισχύς της συσκευής πρέπει να πάτου του εστίας εστίας (Watt) σκεύους προσαρμόζεται στην ισχύ της ηλεκτρικής σας 10 - 18 cm 16 cm 2400 εγκατάστασης. 11 - 22 cm 18 cm 2800 Φροντίστε...
  • Page 95: Ρύθμιση Ισχύος

    • ΧΡΗΣΗ Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο 2.6 HORIZONE Έναρξη / Διακοπή λειτουργίας για να tech Horizone απενεργοποιήσετε πλήρως τη συσκευή. Η επιλογή της ελεύθερης ζώνης γίνεται με το πλήκτρο (2.6.1). Η ρύθμιση της ισχύος 2.5 ΡΥΘΜΙΣΗ ΙΣΧΥΟΣ και του χρονοδιακόπτη γίνεται όπως για μια Πατήστε...
  • Page 96: Πλήκτρο Elapsed Time

    • ΧΡΗΣΗ να διαγράψετε αυτές τις πληροφορίες, χρόνο μαγειρέματος που επιθυμείτε. Η πατήστε οποιοδήποτε πλήκτρο ελέγχου της ένδειξη που χρόνου που παρήλθε παραμένει ζώνης μαγειρέματος. Διαφορετικά, θα σταθερή για 3 δευτερόλεπτα και μετά σταματήσουν μετά από λίγο. εμφανίζεται η ένδειξη του χρόνου που Για...
  • Page 97: Λειτουργία Clean Lock

    • ΧΡΗΣΗ εμφανίζεται το σύμβολο «bloc» για 2 αρχικές ρυθμίσεις μαγειρέματος. δευτερόλεπτα κι έπειτα εξαφανίζεται. - είτε η εστία που έχει επιλεγεί δεν είναι η πλέον κατάλληλη για το σκεύος και η οθόνη Ξεκλείδωμα δείχνει την πλέον κατάλληλη εστία και οι Πατήστε...
  • Page 98: Horizone Play

    • ΧΡΗΣΗ βρασμού, για να βράσετε, για παράδειγμα, 2.14 HORIZONE PLAY ζυμαρικά. Horizone Play μοντέλα Επιλέξτε την εστία σας, πατώντας σύντομα το Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με έναν οδηγό πλήκτρο «Boil» (2.13.1) στο πίσω μέρος της επιφάνειας Από προεπιλογή, η προτεινόμενη ποσότητα μαγειρέματος...
  • Page 99: Ασφάλειες Και Συστάσεις

    • ΧΡΗΣΗ Σύστημα «Auto-Stop» Εάν δεν υπάρχει σκεύος, η ένδειξη «Grill» Εάν ξεχάσετε να σβήσετε το φαγητό, η αναβοσβήνει (όπως η ισχύς, αλλά η συσκευή διαθέτει τη λειτουργία ασφάλειας λειτουργία παραμένει). «Auto-Stop», η οποία διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία της ζώνης μαγειρέματος που 2.16 ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ...
  • Page 100: Συντήρηση

    • ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Συντήρηση της πλάκας κοπής Για ελαφριές βρομιές, χρησιμοποιήστε Θα πρέπει να τηρούνται ορισμένες σφουγγάρι. Μουσκέψτε καλά τη ζώνη που προφυλάξεις, προκειμένου να διατηρηθεί η θέλετε να καθαρίσετε με ζεστό νερό και, στη ποιότητα και η αποτελεσματικότητα του συνέχεια, σκουπίστε. προϊόντος...
  • Page 101: Προβλήματα

    • ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ Κατά τη σύνδεση Εμφανίζεται ο κωδικός F7. Τα ηλεκτρονικά κυκλώματα έχουν Διαπιστώνετε ότι εμφανίζεται μια φωτεινή υπερθερμανθεί (βλ. ενότητα «Εντοιχισμός»). ένδειξη. Αυτό είναι φυσιολογικό και η ένδειξη θα εξαφανιστεί μέσα σε 30 δευτερόλεπτα. Κατά τη λειτουργία μιας ζώνης θέρμανσης, οι...
  • Page 102: Περιβάλλον

    • ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Τα υλικά συσκευασίας αυτής της συσκευής είναι ανακυκλώσιμα. Μπορείτε να συμμετάσχετε στη διαδικασία ανακύκλωσης, απορρίπτοντας τα υλικά συσκευασίας στους ειδικούς κάδους που θέτει στη διάθεσή σας ο δήμος, και να συμβάλλετε κατ’ αυτόν τον τρόπο στην προστασία του περιβάλλοντος. Η...
  • Page 103: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Καταναλωτών

    • ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ ΠΑΡΕΜΒΑΣΕΙΣ Ενδεχόμενες παρεμβάσεις στη συσκευή σας θα πρέπει να πραγματοποιούνται από εξειδικευμένο προσωπικό εξουσιοδοτημένο από την εταιρεία. Όταν τηλεφωνείτε, έχετε πρόχειρους όλους τους κωδικούς αναφοράς της συσκευής σας (εμπορικό κωδικό, κωδικό σέρβις, σειριακό αριθμό), προκειμένου να διευκολύνετε...
  • Page 104 CZ5703323_00 07/17...

Table of Contents