Download Print this page
FujiFilm SonoSite iViz C60v User Manual Supplement
FujiFilm SonoSite iViz C60v User Manual Supplement

FujiFilm SonoSite iViz C60v User Manual Supplement

Transducer and exam

Advertisement

Quick Links

Transducer and Exam
User Guide Supplement

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SonoSite iViz C60v and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FujiFilm SonoSite iViz C60v

  • Page 1 Transducer and Exam User Guide Supplement...
  • Page 2 United States federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. SonoSite, the SonoSite logo, and SonoSite iViz are trademarks and registered trademarks of FUJIFILM SonoSite, Inc. in various jurisdictions. FUJIFILM is a trademark of FUJIFILM Corporation. Value from Innovation is a trademark of FUJIFILM Holdings America Corporation.
  • Page 3 SonoSite iViz Transducer and Exam User Guide Supplement Introduction ............................1 Document conventions ......................1 Getting Help ..........................2 Performing an exam ........................3 Choosing a transducer and exam type ...................3 Measurements and calculations ....................3 Gynecological calculations .......................3 Measurements references ......................5 Cleaning and disinfecting ......................5 Safety ..............................6 Compatible accessories and peripherals ................6 Acoustic output ..........................6...
  • Page 4 Single-step procedures begin with  For a description of labeling symbols that appear on the product, see "Labeling Symbols" in the ultrasound system user guide. Getting Help For technical support, please contact FUJIFILM SonoSite as follows: Phone 877-657-8118 (U.S. or Canada) Phone 425-951-1330, or call your local representative (outside U.S.
  • Page 5 Performing an exam Choosing a transducer and exam type WARNING To avoid injury to the patient, use only an Ophthalmic (Oph) exam type when performing imaging through the eye. The FDA has established lower acoustic energy limits for ophthalmic use. The system will not exceed these limits only if the Oph exam type is selected.
  • Page 6 Measuring uterus You can measure uterus length (L), width (W), height (H), and endometrial thickness. If you measure length, width, and height, the system also calculates the volume. To measure uterus 1 From the Exam Type drop-down menu, tap GYN. 2 On a frozen 2D image, tap Measurements.
  • Page 7 4 Tap the measurement name under Right Ovary Follicle or Left Ovary Follicle. 5 Position the calipers by dragging them. 6 If you want to take additional measurements, tap the measurement name in the calculation list. Measurements references Volume Follicle Raine-Fenning, N.
  • Page 8 Table 3: High-level compatible disinfectants Disinfectant Compatible Transducers Temperature Disinfectant Soak Duration Cidex C60v, L25v, L38v, P21v 45 minutes C, 77 Cidex OPA C60v, L25v, L38v, P21v 12 minutes C, 68 Refer to the cleaners and disinfection document available at www.sonosite.com for a complete list of the most current cleaners and disinfectants.
  • Page 9 TI properly and meet the ALARA principle, the user selects an appropriate TI based on the specific exam being performed. FUJIFILM SonoSite provides a copy of AIUM Medical Ultrasound Safety, which contains guidance on determining which TI is appropriate.
  • Page 10 The accuracy result for the TI is stated statistically. With 95% confidence, 95% of the measured TI values will be within +25.0% to -32.8% of the displayed TI value, or +0.2 of the displayed value, whichever value is larger. A displayed value of 0.00 for MI or TI means that the calculated estimate for the index is less than 0.005. Transducer surface temperature rise Table 8: Transducer Surface Temperature Rise, External Use (°C) Test...
  • Page 11 Table 9: Transducer Model: C60v Operating Mode: 2D Non-scan Index Label M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt Global Maximum Index Value 1.32 — — — (MPa) 1.95 (mW) — — min of [W )] (mW) — TA.3 (cm) — (cm) —...
  • Page 12 Table 10: Transducer Model: C60v Operating Mode: M Mode Non-scan Index Label M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt Global Maximum Index Value 1.32 — — (MPa) 1.95 (mW) — min of [W )] (mW) — TA.3 (cm) — (cm) —...
  • Page 13 Table 11: Transducer Model: C60v Operating Mode: Color/CPD Non-scan Index Label M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt Global Maximum Index Value 1.34 — — — (MPa) 1.98 (mW) — — min of [W )] (mW) — TA.3 (cm) — (cm) —...
  • Page 14 Table 12: Transducer Model: L25v Ophthalmic Use Operating Mode: 2D Non-scan Index Label M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt Global Maximum Index Value 0.171 0.009 — — — (MPa) 0.509 (mW) 0.206 — — min of [W )] (mW) —...
  • Page 15 Non-scan Index Label M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt Control 1: Exam Type Control 2: Optimization Control 3: Depth 2.3 cm 4.9 cm Control 4: Control 5: (a) This index is not required for this operating mode; value is <1. (b) This transducer is not intended for transcranial or neonatal cephalic uses.
  • Page 16 Non-scan Index Label M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt (MPa) 0.509 (mW) 0.034 min of [W )] (mW) — TA.3 (cm) — (cm) — (cm) 1.45 z@PII (cm) .3max (cm) 0.120 (MHz) 8.89 9.12 — 9.18 Dim of A (cm) 1.16 —...
  • Page 17 Table 14: Transducer Model: L25v Ophthalmic Use Operating Mode: Color/CPD Non-scan Index Label M.I. Scan Non-scan <1 A >1 aprt aprt Global Maximum Index Value 0.188 0.045 — — — (MPa) 0.552 (mW) 1.072 — — min of [W )] (mW) —...
  • Page 18 Table 15: Transducer Model: L38v Ophthalmic Use Operating Mode: 2D Non-scan Index Label M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt Global Maximum Index Value 0.171 0.016 — — — (MPa) 0.436 (mW) 0.514 — — min of [W )] (mW) —...
  • Page 19 Table 16: Transducer Model: L38v Ophthalmic Use Operating Mode: M Mode Non-scan Index Label M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt Global Maximum Index Value 0.170 0.005 — 0.006 (MPa) 0.438 (mW) 0.170 0.170 min of [W )] (mW) — TA.3 (cm) —...
  • Page 20 Table 17: Transducer Model: L38v Ophthalmic Use Operating Mode: Color/CPD Non-scan Index Label M.I. Scan Non-scan <1 A >1 aprt aprt Global Maximum Index Value 0.172 0.021 — — — (MPa) 0.383 (mW) 0.867 — — min of [W )] (mW) —...
  • Page 21 Ergänzung zum SonoSite iViz-Benutzerhand- buch für Schallköpfe und Untersuchungstypen Einführung ........................... 19 Dokumentkonventionen ......................19 Weiterführende Informationen ....................20 Eine Untersuchung durchführen ....................21 Auswählen von Schallkopf und Untersuchungstyp ............21 Messungen und Berechnungen ....................21 Gynäkologische Berechnungen .................... 21 Referenzmaterial für Messungen .....................
  • Page 22 Einzelschrittverfahren beginnen mit  Eine Beschreibung der Kennzeichnungssymbole des Produkts ist unter „Kennzeichnungssymbole“ im Benutzerhandbuch des Ultraschallsystems zu finden. Weiterführende Informationen Der technische Kundendienst von FUJIFILM SonoSite ist wie folgt erreichbar: Telefon +1-877-657-8118 (USA und Kanada) Telefon +1-425-951-1330, oder kontaktieren Sie Ihren Vertreter (außerhalb USA und...
  • Page 23 Eine Untersuchung durchführen Auswählen von Schallkopf und Untersuchungstyp WARNHINWEIS Zur Vermeidung von Verletzungsrisiken für den Patienten ist für Untersuchungen des Auges der Untersuchungstyp „Ophthalmisch“ (Oph) zu verwenden. Die US-amerikanische Zulassungsbehörde FDA hat für Augenuntersuchungen niedrigere Grenzwerte für die Schallenergie festgelegt. Das System stellt sich nur dann auf diese niedrigeren Grenzwerte ein, wenn der Untersuchungstyp Oph gewählt wird.
  • Page 24 Messung des Uterus Es können die Länge (L), Breite (W), Höhe (H) und Endometriumdicke des Uterus gemessen werden. Mit den gemessenen Angaben Länge, Breite und Höhe kann das System das Volumen berechnen. So wird der Uterus gemessen 1 Tippen Sie im Dropdown-Menü Exam Type (Untersuchungstyp) auf GYN. 2 Tippen Sie in einem fixierten 2D-Bild auf Measurements (Messungen).
  • Page 25 So werden Follikel gemessen 1 Tippen Sie im Dropdown-Menü Exam Type (Untersuchungstyp) auf GYN. 2 Tippen Sie in einem fixierten 2D-Bild auf Measurements (Messungen). 3 Wechseln Sie in die Berechnungsliste GYN. 4 Den Messungsnamen unterhalb von Right Ovary Follicle (Follikel im rechten Ovar) oder Left Ovary Follicle (Follikel im linken Ovar) berühren.
  • Page 26 Reinigung und Desinfektion Tabelle 2: Zugelassene Reinigungsmittel Produkt Kompatible Schallköpfe Mindestzeit des Nasskontakts C60v, L25v, L38v, P21v 3 Minuten Sani-Cloth AF3 Sani-Cloth Plus C60v, L25v, L38v, P21v 3 Minuten PI-Spray II C60v, L25v, L38v, P21v 10 Minuten Um eine maximale Wirksamkeit zu erzielen, muss die zu reinigende Komponente eine Mindestzeit lang mit dem Desinfektionsmittel benässt sein.
  • Page 27 Schall-Ausgangsleistung Richtlinien zur Reduzierung des MI und TI Tabelle 5: Richtlinien zur Verringerung des MI Schallkopf Zur Verringerung des MI C60v Tiefe erhöhen L25v Tiefe erhöhen Tabelle 6: Richtlinien zur Verringerung des TI (TIW, TIS, TIK) CPD-Einstellungen Schallkopf Breite des Höhe des Tiefe des Tiefe...
  • Page 28 Der TI besteht aus drei vom Bediener wählbaren Indizes, von denen jeweils nur einer angezeigt werden kann. Für die ordnungsgemäße Anzeige des TI sowie die Einhaltung des ALARA-Prinzips wählt der Bediener auf der Grundlage der durchzuführenden Untersuchung einen geeigneten TI. FUJIFILM SonoSite stellt den AIUM-Leitfaden zur Sicherheit bei medizinischen Ultraschallanwendungen zur Verfügung, dem der angemessene TI entnommen werden kann.
  • Page 29 Anstieg der Schallkopfoberflächentemperatur Tabelle 8: Anstieg der Schallkopfoberflächentemperatur, Externe Anwendung (°C) Test C60v L25v Ruhende Luft 17,5 (≤ 27 °C) 17,0 (≤ 27 °C) Simulierte 8,6 (≤ 10 °C) 8,3 (≤ 10 °C) Anwendung Schallausgangsleistungstabellen Schallkopfmodell: C60v Betriebsmodus: 2D ................... 28 Schallkopfmodell: C60v Betriebsmodus: M-Mode .................
  • Page 30 Tabelle 9: Schallkopfmodell: C60v Betriebsmodus: 2D Non-scan Index-Bezeichnung M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt Globaler maximaler Indexwert 1,32 – – – (MPa) 1,95 r0,3 (mW) – – Min. von (mW) – TA0,3 (cm) – (cm) – (cm) – z@PII (cm) 0,3max (cm)
  • Page 31 Tabelle 10: Schallkopfmodell: C60v Betriebsmodus: M-Mode Non-scan Index-Bezeichnung M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt Globaler maximaler Indexwert 1,32 – – (MPa) 1,95 r0,3 (mW) – Min. von (mW) – TA0,3 (cm) – (cm) – (cm) z@PII (cm) 0,3max (cm) (MHz) 2,21 –...
  • Page 32 Tabelle 11: Schallkopfmodell: C60v Betriebsmodus: Farbe/CPD Non-scan Index-Bezeichnung M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt Globaler maximaler Indexwert 1,34 – – – (MPa) 1,98 r0,3 (mW) – – Min. von (mW) – TA0,3 (cm) – (cm) – (cm) – z@PII (cm) 0,3max (cm)
  • Page 33 Tabelle 12: Schallkopfmodell: L25v für Augenuntersuchungen Betriebsmodus: 2D Non-scan Index-Bezeichnung M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt Globaler maximaler Indexwert 0,171 0,009 – – – (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,206 – – Min. von (mW) – TA0,3 (cm) – (cm) –...
  • Page 34 Tabelle 13: Schallkopfmodell: L25v für Augenuntersuchungen Betriebsmodus: M-Mode Non-scan Index-Bezeichnung M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt Globaler maximaler Indexwert 0,171 0,002 – 0,002 (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,034 Min. von (mW) – TA0,3 (cm) – (cm) – (cm) 1,45 z@PII (cm) 0,3max...
  • Page 35 Tabelle 14: Schallkopfmodell: L25v für Augenuntersuchungen Betriebsmodus: Farbe/CPD Non-scan Index-Bezeichnung M.I. Scan Non-scan <1 A >1 aprt aprt Globaler maximaler Indexwert 0,188 0,045 – – – (MPa) 0,552 r0,3 (mW) 1,072 – – Min. von (mW) – TA0,3 (cm) – (cm) –...
  • Page 36 Tabelle 15: Schallkopfmodell: L38v für Augenuntersuchungen Betriebsmodus: 2D Non-scan Index-Bezeichnung M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt Globaler maximaler Indexwert 0,171 0,016 – – – (MPa) 0,436 r0,3 (mW) 0,514 – – Min. von (mW) – TA0,3 (cm) – (cm) –...
  • Page 37 Tabelle 16: Schallkopfmodell: L38v für Augenuntersuchungen Betriebsmodus: M-Mode Non-scan Index-Bezeichnung M.I. Scan Non-scan <1 >1 aprt aprt Globaler maximaler Indexwert 0,170 0,005 – 0,006 (MPa) 0,438 r0,3 (mW) 0,170 0,170 Min. von (mW) – TA0,3 (cm) – (cm) – (cm) z@PII (cm) 0,3max...
  • Page 38 Tabelle 17: Schallkopfmodell: L38v für Augenuntersuchungen Betriebsmodus: Farbe/CPD Non-scan Index-Bezeichnung M.I. Scan Non-scan <1 A >1 aprt aprt Globaler maximaler Indexwert 0,172 0,021 – – – (MPa) 0,383 r0,3 (mW) 0,867 – – Min. von (mW) – TA0,3 (cm) – (cm) –...
  • Page 39 Transductor y examen de SonoSite iViz: Suplemento del Manual para el usuario Introducción ..........................37 Convenciones utilizadas en el documento ................37 Obtención de ayuda ....................... 38 Realización de un examen ......................39 Elección del tipo de examen y transductor ................ 39 Mediciones y cálculos ........................
  • Page 40 Para obtener una descripción de los símbolos del etiquetado que aparecen en el producto, consulte “Símbolos del etiquetado” en el manual para el usuario del sistema de ecografía. Obtención de ayuda Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite por los siguientes medios: Teléfono +1-877-657-8118 (EE.
  • Page 41 Realización de un examen Elección del tipo de examen y transductor ADVERTENCIA Para evitar lesiones en el paciente, utilice únicamente el examen Oftálmico (Oft) cuando realice imágenes a través del ojo. La FDA ha establecido límites menores de energía acústica para uso oftálmico. El sistema no excederá...
  • Page 42 Medición de útero Se puede medir la longitud (Lo), la anchura (An), la altura (Al) y el grosor endometrial. Si se mide la longitud, la anchura y la altura, el sistema también calcula el volumen. Para medir el útero 1 Desde el menú desplegable Exam Type (Tipo de examen), toque GYN (Ginecológico). 2 En una imagen en 2D congelada, toque Measurements (Mediciones).
  • Page 43 4 Toque el nombre de la medición en Right Ovary Follicle (Ovario derecho) o Left Ovary Follicle (Ovario izquierdo). 5 Arrastre los calibradores para posicionarlos. 6 En caso de que desee realizar más mediciones, toque el nombre de la medición en la lista de cálculos. Referencias de medición Volumen folículo Raine-Fenning, N.
  • Page 44 Tabla 3: Desinfectantes de alto nivel compatibles Duración del remojo en Desinfectante Transductores compatibles Temperatura desinfectante Cidex C60v, L25v, L38v, P21v 45 minutos Cidex OPA C60v, L25v, L38v, P21v 12 minutos Consulte el documento de limpiadores y desinfección que hay disponible en www.sonosite.com para ver una lista completa de los productos de limpieza y desinfección más actualizados.
  • Page 45 IT y para cumplir con el criterio ALARA, el usuario debe seleccionar un índice térmico adecuado según el examen específico que se va a realizar. FUJIFILM SonoSite proporciona una copia del documento (Seguridad médica de procedimientos ecográficos AIUM) que ofrece orientación sobre cómo determinar el tipo de IT adecuado.
  • Page 46 Precisión de la lectura de salida del IM o del IT La precisión del resultado del IM se evalúa estadísticamente. Con una confianza del 95%, un 95% de los valores de IM medidos estará entre +19,6% y -22,4% del valor de IM leído, o +0,2 del valor leído, el que sea mayor.
  • Page 47 Tabla 9: Modelo de transductor: C60v Modo operativo: 2D Sin exploración Etiqueta de índice I.M. Explo- Sin explo- <1 A ración ración > 1 aprt aprt Valor de índice máximo global 1,32 — — — (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — —...
  • Page 48 Tabla 10: Modelo de transductor: C60v Modo operativo: Modo M Sin exploración Etiqueta de índice I.M. Explo- Sin explo- <1 A ración ración > 1 aprt aprt Valor de índice máximo global 1,32 — — (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — mín.
  • Page 49 Tabla 11: Modelo de transductor: C60v Modo operativo: Color/DPC Sin exploración Etiqueta de índice I.M. Explo- Sin explo- <1 A ración ración > 1 aprt aprt Valor de índice máximo global 1,34 — — — (MPa) 1,98 r0,3 (mW) — —...
  • Page 50 Tabla 12: Modelo de transductor: L25v Uso oftálmico Modo operativo: 2D Sin exploración Etiqueta de índice I.M. Explo- Sin explo- <1 A ración ración > 1 aprt aprt Valor de índice máximo global 0,171 0,009 — — — (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,206...
  • Page 51 Tabla 13: Modelo de transductor: L25v Uso oftálmico Modo operativo: Modo M Sin exploración Etiqueta de índice I.M. Explo- Sin explo- <1 A ración ración > 1 aprt aprt Valor de índice máximo global 0,171 0,002 — 0,002 (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,034...
  • Page 52 Tabla 14: Modelo de transductor: L25v Uso oftálmico Modo operativo: Color/DPC Sin exploración Sin explo- Etiqueta de índice I.M. Exploración <1 A ración > 1 aprt aprt Valor de índice máximo global 0,188 0,045 — — — (MPa) 0,552 r0,3 (mW) 1,072 —...
  • Page 53 Tabla 15: Modelo de transductor: L38v Uso oftálmico Modo operativo: 2D Sin exploración Etiqueta de índice I.M. Explo- Sin explo- <1 A ración ración > 1 aprt aprt Valor de índice máximo global 0,171 0,016 — — — (MPa) 0,436 r0,3 (mW) 0,514...
  • Page 54 Tabla 16: Modelo de transductor: L38v Uso oftálmico Modo operativo: Modo M Sin exploración Etiqueta de índice I.M. Explo- Sin explo- <1 A ración ración > 1 aprt aprt Valor de índice máximo global 0,170 0,005 — 0,006 (MPa) 0,438 r0,3 (mW) 0,170...
  • Page 55 Tabla 17: Modelo de transductor: L38v Uso oftálmico Modo operativo: Color/DPC Sin exploración Sin explo- Etiqueta de índice I.M. Exploración <1 A ración > 1 aprt aprt Valor de índice máximo global 0,172 0,021 — — — (MPa) 0,383 r0,3 (mW) 0,867 —...
  • Page 56 Emisión acústica...
  • Page 57 Guide d’utilisation des sondes et des examens SonoSite iViz – Supplément Introduction ..........................55 Conventions du document ..................... 55 Obtenir de l’aide ........................56 Réalisation d’un examen ......................57 Choix du transducteur et du type d’examen ..............57 Mesures et calculs ........................57 Calculs gynécologiques ......................
  • Page 58  Pour obtenir une description des symboles d’étiquetage figurant sur le produit, voir « Symboles d’étiquetage » dans le guide d’utilisation de l’échographe. Obtenir de l’aide Pour tout support technique, contactez FUJIFILM SonoSite : Téléphone +1-877-657-8118 (États-Unis ou Canada) Téléphone +1-425-951-1330 ou contactez votre représentant local...
  • Page 59 Réalisation d’un examen Choix du transducteur et du type d’examen AVERTISSEMENT Pour éviter de blesser le patient, n’utilisez qu’un type d’examen ophtalmique (Oph) lorsque vous exécutez une imagerie par l’œil. La FDA a fixé des seuils inférieurs d’énergie acoustique pour les procédures ophtalmiques.
  • Page 60 Mesure de l’utérus Vous pouvez mesurer la longueur (L), la largeur (l) et la hauteur (H) de l'utérus, de même que l'épaisseur endométriale. Si vous mesurez la longueur, la largeur et la hauteur, le système calcule également le volume. Pour mesurer l’utérus 1 Dans le menu déroulant Exam Type (Type d’examen), touchez GYN.
  • Page 61 3 Basculez sur la liste de calculs GYN. 4 Touchez le nom de la mesure sous Right Ovary Follicle (Follicule ovaire droit) ou Left Ovary Follicle (Follicule ovaire gauche). 5 Faites glisser les curseurs pour les positionner. 6 Si vous souhaitez prendre des mesures supplémentaires, touchez le nom des mesures dans la liste de calculs.
  • Page 62 Tableau3: Désinfectants compatibles de haut niveau Durée de trempage dans le Désinfectant Sondes compatibles Température désinfectant Cidex C60v, L25v, L38v, P21v 45 minutes Cidex OPA C60v, L25v, L38v, P21v 12 minutes Consultez le document relatif aux produits de nettoyage et désinfectants disponible sur www.sonosite.com pour obtenir la liste complète la plus récente des produits de nettoyage et désinfectants.
  • Page 63 ALARA, l’IT doit être sélectionné en fonction du type d’examen pratiqué. FUJIFILM SonoSite fournit un exemplaire du document AIUM Medical Ultrasound Safety, qui donne des indications sur la façon de déterminer l’IT approprié.
  • Page 64 L’exactitude de l’IT est exprimée sous forme statistique. Avec une confiance de 95 %, 95 % des valeurs mesurées de l’IT sont comprises entre +25,0 % et -32,8% de la valeur de l’IT affichée ou +0,2 de la valeur affichée, selon la valeur la plus grande. Une valeur affichée de 0,00 pour l’IM ou l’IT signifie que l’estimation calculée pour l’indice est inférieure à...
  • Page 65 Tableau 9 : Modèle de sonde : C60v Mode de fonctionnement : 2D Non-balayage Libellé de l’indice Non- <1 A layage balayage >1 ouac ouac Valeur de l’indice maximal global 1,32 (MPa) 1,95 r0,3 (mW) min de (mW) TA0,3 (cm) (cm) (cm) z@PII...
  • Page 66 Tableau 10 : Modèle de sonde : C60v Mode de fonctionnement : Mode M Non-balayage Libellé de l’indice Non- <1 A layage balayage >1 ouac ouac Valeur de l’indice maximal global 1,32 (MPa) 1,95 r0,3 (mW) min de (mW) TA0,3 (cm) (cm) (cm)
  • Page 67 Tableau 11 : Modèle de sonde : C60v Mode de fonctionnement : Couleur/CPD Non-balayage Libellé de l’indice Non- <1 A layage balayage >1 ouac ouac Valeur de l’indice maximal global 1,34 (MPa) 1,98 r0,3 (mW) min de (mW) TA0,3 (cm) (cm) (cm) z@PII...
  • Page 68 Tableau 12 : Modèle de sonde : L25v Utilisation ophtalmique Mode de fonctionnement : 2D Non-balayage Libellé de l’indice Non- <1 A layage balayage >1 ouac ouac Valeur de l’indice maximal global 0,171 0,009 (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,206 min de (mW) TA0,3 (cm)
  • Page 69 Tableau 13 : Modèle de sonde : L25v Utilisation ophtalmique Mode de fonctionnement : Mode M Non-balayage Libellé de l’indice Non- <1 A layage balayage >1 ouac ouac Valeur de l’indice maximal global 0,171 0,002 0,002 (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,034 min de (mW)
  • Page 70 Tableau 14 : Modèle de sonde : L25v Utilisation ophtalmique Mode de fonctionnement : Couleur/CPD Non-balayage Libellé de l’indice Non- Balayage <1 A balayage >1 ouac ouac Valeur de l’indice maximal global 0,188 0,045 (MPa) 0,552 r0,3 (mW) 1,072 min de (mW) TA0,3 (cm)
  • Page 71 Tableau 15 : Modèle de sonde : L38v Utilisation ophtalmique Mode de fonctionnement : 2D Non-balayage Libellé de l’indice Non- <1 A layage balayage >1 ouac ouac Valeur de l’indice maximal global 0,171 0,016 (MPa) 0,436 r0,3 (mW) 0,514 min de (mW) TA0,3 (cm)
  • Page 72 Tableau 16 : Modèle de sonde : L38v Utilisation ophtalmique Mode de fonctionnement : Mode M Non-balayage Libellé de l’indice Non- <1 A layage balayage >1 ouac ouac Valeur de l’indice maximal global 0,170 0,005 0,006 (MPa) 0,438 r0,3 (mW) 0,170 0,170 min de...
  • Page 73 Tableau 17 : Modèle de sonde : L38v Utilisation ophtalmique Mode de fonctionnement : Couleur/CPD Non-balayage Libellé de l’indice Non- Balayage <1 A balayage >1 ouac ouac Valeur de l’indice maximal global 0,172 0,021 (MPa) 0,383 r0,3 (mW) 0,867 min de (mW) TA0,3 (cm)
  • Page 74 Puissance acoustique...
  • Page 75 Supplemento al manuale dell’utente per esami e trasduttore SonoSite iViz Introduzione ..........................73 Convenzioni della documentazione ..................73 Aiuti ............................74 Esecuzione di un esame ......................75 Selezione di un trasduttore e di un tipo di esame ............. 75 Misurazioni e calcoli ........................75 Calcoli ginecologici .........................
  • Page 76 Le procedure che includono un’unica operazione cominciano con  Per una descrizione dei simboli delle etichette presenti sul prodotto, consultare “Simboli delle etichette” nel manuale dell’utente del sistema ecografico. Aiuti Per assistenza tecnica, contattare FUJIFILM SonoSite come segue: Telefono +1-877-657-8118 (Stati Uniti o Canada) Telefono...
  • Page 77 Esecuzione di un esame Selezione di un trasduttore e di un tipo di esame AVVERTENZA Per evitare lesioni al paziente, utilizzare unicamente un tipo di esame Oftalmico quando si realizza l’acquisizione di immagini attraverso l’occhio. Per Uso oftalmico, la FDA ha stabilito limiti di energia acustica inferiori. Il sistema non supererà...
  • Page 78 Misurazione dell’utero È possibile la misurazione di lunghezza (L), larghezza (W) e altezza (H) dell’utero e dello spessore endometriale. Misurando lunghezza, larghezza e altezza, il sistema calcola anche il volume. Misurazione dell’utero 1 Dal menu a discesa Exam Type (Tipo di esame), toccare GYN (GIN). 2 Su un’immagine 2D congelata, toccare Measurements (Misurazioni).
  • Page 79 4 Toccare il nome della misurazione in Right Ovary Follicle (Follicolo ovaia destra) o Left Ovary Follicle (Follicolo ovaia sinistra). 5 Posizionare i calibri trascinandoli. 6 Se si vogliono eseguire misurazioni aggiuntive, toccare il nome della misurazione nell’elenco di calcolo. Riferimenti di misurazione Volume Follicolo Raine-Fenning, N.
  • Page 80 Tabella 3: Disinfettanti compatibili di alto livello Durata immersione nel Disinfettante Trasduttori compatibili Temperatura disinfettante Cidex C60v, L25v, L38v, P21v 45 minuti Cidex OPA C60v, L25v, L38v, P21v 12 minuti Consultare il documento relativo ai detergenti e alla disinfezione disponibile su www.sonosite.com per un elenco completo dei detergenti e disinfettanti più...
  • Page 81 L’IT è costituito da tre indici selezionabili dall’utente e visualizzati uno alla volta. Allo scopo di visualizzare correttamente l’uscita e rispettare il principio ALARA, è necessario selezionare un indice IT adeguato all’esame specifico da eseguire. FUJIFILM SonoSite fornisce una copia dell’AIUM Medical Ultrasound Safety che include le istruzioni per la determinazione dell’indice IT appropriato.
  • Page 82 L’accuratezza dell’indice IT viene determinata in maniera statistica. Con un intervallo di confidenza del 95%, il 95% dei valori IT misurati rientreranno nell’intervallo da +25,0% a -32,8% del valore IT visualizzato oppure +0,2 rispetto al valore visualizzato, a seconda di quale tra tali valori risulti maggiore. Nel caso in cui venga visualizzato il valore 0,00 per IM o IT, la stima calcolata per l’indice è...
  • Page 83 Tabella 9: Modello trasduttore: C60v Modalità operativa: 2D Non scan Etichetta indice Scan- Non scan <1 sione >1 aprt aprt Valore indice massimo globale 1,32 — — — (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — — min di [W (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 84 Tabella 10: Modello trasduttore: C60v Modalità operativa: M Mode Non scan Etichetta indice Scan- Non scan <1 sione >1 aprt aprt Valore indice massimo globale 1,32 — — (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — min di [W (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 85 Tabella 11: Modello trasduttore: C60v Modalità operativa: Colore/CPD Non scan Etichetta indice Scan- Non scan <1 sione >1 aprt aprt Valore indice massimo globale 1,34 — — — (MPa) 1,98 r0,3 (mW) — — min di [W (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 86 Tabella 12: Modello trasduttore: L25v Uso oftalmico Modalità operativa: 2D Non scan Etichetta indice Scan- Non scan <1 sione >1 aprt aprt Valore indice massimo globale 0,171 0,009 — — — (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,206 — — min di [W (mW) —...
  • Page 87 Tabella 13: Modello trasduttore: L25v Uso oftalmico Modalità operativa: M Mode Non scan Etichetta indice Scan- Non scan <1 sione >1 aprt aprt Valore indice massimo globale 0,171 0,002 — 0,002 (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,034 min di [W (mW) —...
  • Page 88 Tabella 14: Modello trasduttore: L25v Uso oftalmico Modalità operativa: Colore/CPD Non scan Etichetta indice Scansione Non scan <1 A >1 aprt aprt Valore indice massimo globale 0,188 0,045 — — — (MPa) 0,552 r0,3 (mW) 1,072 — — min di [W (mW) —...
  • Page 89 Tabella 15: Modello trasduttore: L38v Uso oftalmico Modalità operativa: 2D Non scan Etichetta indice Scan- Non scan <1 sione >1 aprt aprt Valore indice massimo globale 0,171 0,016 — — — (MPa) 0,436 r0,3 (mW) 0,514 — — min di [W (mW) —...
  • Page 90 Tabella 16: Modello trasduttore: L38v Uso oftalmico Modalità operativa: M Mode Non scan Etichetta indice Scan- Non scan <1 sione >1 aprt aprt Valore indice massimo globale 0,170 0,005 — 0,006 (MPa) 0,438 r0,3 (mW) 0,170 0,170 min di [W (mW) —...
  • Page 91 Tabella 17: Modello trasduttore: L38v Uso oftalmico Modalità operativa: Colore/CPD Non scan Etichetta indice Scansione Non scan <1 A >1 aprt aprt Valore indice massimo globale 0,172 0,021 — — — (MPa) 0,383 r0,3 (mW) 0,867 — — min di [W (mW) —...
  • Page 92 Uscita acustica...
  • Page 93 SonoSite iViz Transdutor e Exame Suplemento do Manual do Usuário Introdução ............................ 91 Convenções do documento ....................91 Obter ajuda ..........................92 Realização de um exame ......................93 Escolha de um transdutor e do tipo de exame ..............93 Medições e cálculos ........................93 Cálculos ginecológicos ......................
  • Page 94 Para ver a descrição dos símbolos de rotulagem que aparecem no produto, consulte “Identificação dos símbolos” no manual do usuário do sistema de ultrassom. Obter ajuda Para obter assistência técnica, entre em contato com a FUJIFILM SonoSite das seguintes formas: Telefone +1-877-657-8118 (EUA ou Canadá)
  • Page 95 Realização de um exame Escolha de um transdutor e do tipo de exame AVISO Para evitar lesões no paciente, use somente o tipo de exame oftálmico (Oft) ao obter imagens através do olho. A FDA estabeleceu limites mais baixos de energia acústica para uso oftálmico.
  • Page 96 Medição do útero É possível medir o comprimento do útero (L), a largura (W), a altura (H) e a espessura do endométrio. Se você medir o comprimento, a largura e a altura, o sistema também vai calcular o volume. Para medir o útero 1 No menu suspenso do Exam Type (Tipo de Exame), toque em GYN (GIN).
  • Page 97 4 Toque no nome da medida sob Right Ovary Follicle (Folículo do Ovário Direito) ou Left Ovary Follicle (Folículo do Ovário Esquerdo). 5 Posicione os cursores arrastando-os. 6 Caso queira tirar outras medidas, toque no nome da medida na lista de cálculos. Medidas de referência Volume do folículo Raine-Fenning, N.
  • Page 98 Tabela 3: Desinfetantes de alto nível compatíveis Duração da imersão em Desinfetante Transdutores Compatíveis Temperatura desinfetante Cidex C60v, L25v, L38v, P21v 45 minutos Cidex OPA C60v, L25v, L38v, P21v 12 minutos Consulte o documento relacionado aos produtos de limpeza e desinfetantes disponível em www.sonosite.com para obter a lista completa dos produtos de limpeza e desinfetantes mais recentes.
  • Page 99 IT e para satisfazer ao princípio ALARA, o usuário seleciona o IT adequado com base no exame específico que está sendo executado. A FUJIFILM SonoSite fornece uma cópia do documento Segurança do ultrassom médico AIUM, que contém orientações sobre como determinar o IT adequado.
  • Page 100 O resultado de precisão do IT é determinado estatisticamente. Com 95% de confiabilidade, 95% dos valores IT medidos estarão entre +25,0% e -32,8% do valor IT exibido ou +0,2 do valor exibido, dependendo do valor que for maior. O valor exibido de 0,00 para IM ou IT significa que a estimativa calculada para o índice é inferior a 0,005. Aumento de temperatura da superfície do transdutor Tabela 8: Aumento de temperatura na superfície do transdutor, uso externo (°C) Teste...
  • Page 101 Tabela 9: Modelo do transdutor: Modo Operacional do C60v: 2D Sem varredura Rótulo do índice Varre- <1 dura varredura >1 Valor do índice máximo global 1,32 — — — (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — — mín. de [W (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 102 Tabela 10: Modelo do transdutor: Modo Operacional do C60v: Modo M Sem varredura Rótulo do índice Varre- <1 dura varredura >1 Valor do índice máximo global 1,32 — — (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — mín. de [W (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 103 Tabela 11: Modelo do transdutor: Modo Operacional do C60v: Cores/CPD Sem varredura Rótulo do índice Varre- <1 dura varredura >1 Valor do índice máximo global 1,34 — — — (MPa) 1,98 r0,3 (mW) — — mín. de [W (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 104 Tabela 12: Modelo do transdutor: Modo Operacional do L25v para Uso Oftálmico: 2D Sem varredura Rótulo do índice Varre- <1 dura varredura >1 Valor do índice máximo global 0,171 0,009 — — — (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,206 — — mín.
  • Page 105 Tabela 13: Modelo do transdutor: Modo Operacional do L25v para Uso Oftálmico: Modo M Sem varredura Rótulo do índice Varre- <1 dura varredura >1 Valor do índice máximo global 0,171 0,002 — 0,002 (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,034 mín. de [W (mW) —...
  • Page 106 Tabela 14: Modelo do transdutor: Modo Operacional do L25v para Uso Oftálmico: Cores/CPD Sem varredura Rótulo do índice Varredura <1 A varredura >1 Valor do índice máximo global 0,188 0,045 — — — (MPa) 0,552 r0,3 (mW) 1,072 — — mín.
  • Page 107 Tabela 15: Modelo do transdutor: Modo Operacional do L38v para Uso Oftálmico: 2D Sem varredura Rótulo do índice Varre- <1 dura varredura >1 Valor do índice máximo global 0,171 0,016 — — — (MPa) 0,436 r0,3 (mW) 0,514 — — mín.
  • Page 108 Tabela 16: Modelo do transdutor: Modo Operacional do L38v para Uso Oftálmico: Modo M Sem varredura Rótulo do índice Varre- <1 dura varredura >1 Valor do índice máximo global 0,170 0,005 — 0,006 (MPa) 0,438 r0,3 (mW) 0,170 0,170 mín. de [W (mW) —...
  • Page 109 Tabela 17: Modelo do transdutor: Modo Operacional do L38v para Uso Oftálmico: Cores/CPD Sem varredura Rótulo do índice Varredura <1 A varredura >1 Valor do índice máximo global 0,172 0,021 — — — (MPa) 0,383 r0,3 (mW) 0,867 — — mín.
  • Page 110 Saída acústica...
  • Page 111 Supplement bij gebruikershandleiding voor SonoSite iViz-transducer en onderzoek Inleiding ............................. 109 Conventies in het document ....................109 Help ............................110 Een onderzoek uitvoeren ......................111 Een transducer en onderzoekstype kiezen ............... 111 Metingen en berekeningen ..................... 111 Gynaecologische berekeningen ..................111 Achtergrondinformatie metingen ...................
  • Page 112  Raadpleeg ‘Symbolen op labels’ in de gebruikershandleiding van het ultrasone systeem voor een beschrijving van de labelsymbolen die op het product staan. Help Neem als volgt contact op met FUJIFILM SonoSite voor technische ondersteuning: Telefoonnummer +1-877-657-8118 (VS of Canada)
  • Page 113 Een onderzoek uitvoeren Een transducer en onderzoekstype kiezen WAARSCHUWING Gebruik uitsluitend het onderzoekstype Oftalmologisch (Oph) wanneer u beeldvorming uitvoert via het oog om letsel bij de patiënt te voorkomen. De FDA heeft grenzen vastgesteld voor lage akoestische energie bij oftalmologisch gebruik. Het systeem blijft alleen binnen deze grenzen wanneer het onderzoekstype Oph is geselecteerd.
  • Page 114 Baarmoeder meten U kunt de lengte, breedte en hoogte van de baarmoeder en de endometriale dikte meten. Als u de lengte, breedte en hoogte meet, wordt het volume ook berekend. Baarmoeder meten 1 Tik op GYN (Gynaecologie) in het vervolgkeuzemenu Exam Type (Onderzoekstype). 2 Tik in een stilgezet 2D-beeld op Measurements (Metingen).
  • Page 115 4 Tik op de naam van de meting onder Right Ovary Follicle (Follikel rechtereierstok) of Left Ovary Follicle (Follikel linkereierstok). 5 Plaats de passers door deze te slepen. 6 Als u aanvullende metingen wilt uitvoeren, tikt u op de naam van die meting in de berekeningslijst. Achtergrondinformatie metingen Volume follikel Raine-Fenning, N.
  • Page 116 Tabel 3: Compatibele desinfectiemiddelen van hoog niveau Desinfectie- Weekduur in Compatibele transducers Temperatuur middel desinfectiemiddel Cidex C60v, L25v, L38v, P21v 25 °C 45 minuten Cidex OPA C60v, L25v, L38v, P21v 20 °C 12 minuten Raadpleeg het document met reinigings- en desinfectiemiddelen op www.sonosite.com voor een complete lijst van de meest recente reinigings- en desinfectiemiddelen.
  • Page 117 Om de TI juist weer te geven en te voldoen aan het ALARA-principe, selecteert de gebruiker een geschikte TI op basis van het specifieke onderzoek dat wordt uitgevoerd. FUJIFILM SonoSite levert een kopie van AIUM Medical Ultrasound Safety die richtlijnen bevat om te bepalen welke TI geschikt is.
  • Page 118 Nauwkeurigheid van MI- en TI-uitvoerweergave Het nauwkeurigheidsresultaat voor de MI wordt statisch vermeld. Met 95% zekerheid ligt 95% van de gemeten MI-waarden binnen +19,6% tot -22,4% van de weergegeven MI-waarden of binnen +0,2 van de weergegeven waarde, welke waarde groter is. Het nauwkeurigheidsresultaat voor de TI wordt statisch vermeld.
  • Page 119 Tabel 9: Transducermodel: C60v Bedieningsmodus: 2D Zonder scan Indexlabel M.I. Zonder Scan <1 A scan > 1 aprt aprt Algemene maximale indexwaarde 1,32 (MPa) 1,95 r0,3 (mW) min van [W (mW) TA0,3 (cm) (cm) (cm) z@PII (cm) 0,3max (cm) (MHz) 2,21 Dim.
  • Page 120 Tabel 10: Transducermodel: C60v Bedieningsmodus: M-mode Zonder scan Indexlabel M.I. Zonder Scan <1 A scan > 1 aprt aprt Algemene maximale indexwaarde 1,32 (MPa) 1,95 r0,3 (mW) min van [W (mW) TA0,3 (cm) (cm) (cm) z@PII (cm) 0,3max (cm) (MHz) 2,21 Dim.
  • Page 121 Tabel 11: Transducermodel: C60v Bedieningsmodus: Kleur, CPD Zonder scan Indexlabel M.I. Zonder Scan <1 A scan > 1 aprt aprt Algemene maximale indexwaarde 1,34 (MPa) 1,98 r0,3 (mW) min van [W ), I )] (mW) TA0,3 (cm) (cm) (cm) z@PII (cm) 0,3max (cm)
  • Page 122 Tabel 12: Transducermodel: L25v oftalmologisch gebruik Bedieningsmodus: 2D Zonder scan Indexlabel M.I. Zonder Scan <1 A scan > 1 aprt aprt Algemene maximale indexwaarde 0,171 0,009 (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,206 min van [W (mW) TA0,3 (cm) (cm) (cm) z@PII (cm) 0,3max (cm)
  • Page 123 Tabel 13: Transducermodel: L25v oftalmologisch gebruik Bedieningsmodus: M-mode Zonder scan Indexlabel M.I. Zonder Scan <1 A scan > 1 aprt aprt Algemene maximale indexwaarde 0,171 0,002 0,002 (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,034 min van [W (mW) TA0,3 (cm) (cm) (cm) 1,45 z@PII (cm)
  • Page 124 Tabel 14: Transducermodel: L25v oftalmologisch gebruik Bedieningsmodus: Kleur, CPD Zonder scan Indexlabel M.I. Zonder Scan <1 A scan > 1 aprt aprt Algemene maximale indexwaarde 0,188 0,045 (MPa) 0,552 r0,3 (mW) 1,072 min van [W (mW) TA0,3 (cm) (cm) (cm) z@PII (cm) 0,95...
  • Page 125 Tabel 15: Transducermodel: L38v oftalmologisch gebruik Bedieningsmodus: 2D Zonder scan Indexlabel M.I. Zonder Scan <1 A scan > 1 aprt aprt Algemene maximale indexwaarde 0,171 0,016 (MPa) 0,436 r0,3 (mW) 0,514 min van [W (mW) TA0,3 (cm) (cm) (cm) z@PII (cm) 0,3max (cm)
  • Page 126 Tabel 16: Transducermodel: L38v oftalmologisch gebruik Bedieningsmodus: M-mode Zonder scan Indexlabel M.I. Zonder Scan <1 A scan > 1 aprt aprt Algemene maximale indexwaarde 0,170 0,005 0,006 (MPa) 0,438 r0,3 (mW) 0,170 0,170 min van [W (mW) TA0,3 (cm) (cm) (cm) z@PII (cm)
  • Page 127 Tabel 17: Transducermodel: L38v oftalmologisch gebruik Bedieningsmodus: Kleur, CPD Zonder scan Indexlabel M.I. Zonder Scan <1 A scan > 1 aprt aprt Algemene maximale indexwaarde 0,172 0,021 (MPa) 0,383 r0,3 (mW) 0,867 min van [W (mW) TA0,3 (cm) (cm) (cm) z@PII (cm) 0,3max...
  • Page 128 Akoestisch vermogen...
  • Page 129 Tillæg til brugervejledningen til SonoSite iViz- transducer og undersøgelse Indledning ..........................127 Dokumentkonventioner ....................... 127 Sådan får man hjælp ......................128 Udførelse af undersøgelser ..................... 129 Valg af transducer og undersøgelsestype ................. 129 Målinger og beregninger ......................129 Gynækologiske beregninger ....................129 Målereferencer ..........................
  • Page 130 Ettrinsprocedurer starter med  Der findes en beskrivelse af mærkningssymboler, der findes på produktet, under ”Mærkningssymboler” i brugervejledningen til ultralydssystemet. Sådan får man hjælp FUJIFILM SonoSites tekniske serviceafdeling kan kontaktes på følgende måde: Telefon +1-877-657-8118 (USA eller Canada) Telefon +1-425-951-1330, eller ring til den lokale repræsentant...
  • Page 131 Udførelse af undersøgelser Valg af transducer og undersøgelsestype ADVARSEL Brug kun en oftalmisk (Oph) undersøgelsestype, når der udføres billeddannelse gennem øjet, for at undgå patientskade. FDA har fastlagt nedre grænseværdier for akustisk energi ved oftalmisk brug. Systemet overskrider ikke disse grænser, kun hvis Oph-undersøgelsestypen er valgt. De tilgængelige undersøgelsestyper afhænger af den type transducer, der er sluttet til systemet.
  • Page 132 Måling af uterus Man kan måle længde (L), bredde (B), højde (H) af uterus samt endometriel tykkelse. Hvis man måler længde, bredde og højde, beregner systemet også volumen. Sådan måles uterus 1 Tryk på GYN i rullemenuen Exam Type (Undersøgelsestype). 2 Tryk på...
  • Page 133 4 Tryk på målingsnavnet under Right Ovary Follicle (Højre ovariefollikel) eller Left Ovary Follicle (Venstre ovariefollikel). 5 Placér målemarkørerne ved at trække dem. 6 Hvis du vil foretage flere målinger, skal du trykke på målingsnavnet på listen over beregninger. Målereferencer Volumen, follikel Raine-Fenning, N.
  • Page 134 Tabel 3: Højniveaukompatible desinfektionsmidler Desinfektions- Varighed af iblødlægning i Kompatible transducere Temperatur middel desinfektionsmiddel Cidex C60v, L25v, L38v, P21v 45 minutter Cidex OPA C60v, L25v, L38v, P21v 12 minutter Se det desinfektionsdokument, der findes på www.sonosite.com, for at få en komplet liste over de nyeste rengørings- og desinfektionsmidler.
  • Page 135 TI består af tre indekser, der kan vælges af brugeren, men der kan kun vises ét indeks ad gangen. For at kunne vise TI korrekt og overholde ALARA-princippet skal brugeren vælge et relevant TI på baggrund af den undersøgelse, der udføres. FUJIFILM SonoSite leverer en kopi af AIUM's vejledning i forsvarlig brug af medicinsk ultralyd, som vejleder i fastsættelse af korrekt TI.
  • Page 136 Nøjagtighedsresultatet for TI angives statistisk. Med 95 % sikkerhed vil 95 % af de målte TI-værdier være inden for +25,0 % til -32,8 % af den viste TI-værdi eller +0,2 af den viste værdi, afhængigt af hvilken af de to der er størst. En vist værdi på...
  • Page 137 Tabel 9: Transducermodel: C60v Driftstilstand: 2D Ikke-scanning Indeksbetegnelse M.I. Scan- Ikke- <1 ning scanning >1 aprt aprt Globalt maksimum, indeksværdi 1,32 — — — (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — — min af (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) — (cm) —...
  • Page 138 Tabel 10: Transducermodel: C60v Driftstilstand: M-tilstand Ikke-scanning Indeksbetegnelse M.I. Scan- Ikke- <1 ning scanning >1 aprt aprt Globalt maksimum, indeksværdi 1,32 — — (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — min af (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) — (cm) z@PII (cm) 0,3max (cm) (MHz)
  • Page 139 Tabel 11: Transducermodel: C60v Driftstilstand: Farve/CPD Ikke-scanning Indeksbetegnelse M.I. Scan- Ikke- <1 ning scanning >1 aprt aprt Globalt maksimum, indeksværdi 1,34 — — — (MPa) 1,98 r0,3 (mW) — — min af (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) — (cm) —...
  • Page 140 Tabel 12: Transducermodel: L25v, oftalmisk anvendelse Driftstilstand: 2D Ikke-scanning Indeksbetegnelse M.I. Scan- Ikke- <1 ning scanning >1 aprt aprt Globalt maksimum, indeksværdi 0,171 0,009 — — — (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,206 — — min af (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 141 Tabel 13: Transducermodel: L25v, oftalmisk anvendelse Driftstilstand: M-tilstand Ikke-scanning Indeksbetegnelse M.I. Scan- Ikke- <1 ning scanning >1 aprt aprt Globalt maksimum, indeksværdi 0,171 0,002 — 0,002 (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,034 min af (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) — (cm) 1,45 z@PII...
  • Page 142 Tabel 14: Transducermodel: L25v, oftalmisk anvendelse Driftstilstand: Farve/CPD Ikke-scanning Indeksbetegnelse M.I. Ikke- Scanning <1 A scanning >1 aprt aprt Globalt maksimum, indeksværdi 0,188 0,045 — — — (MPa) 0,552 r0,3 (mW) 1,072 — — min af (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 143 Tabel 15: Transducermodel: L38v oftalmisk anvendelse Billeddannelsestype: 2D Ikke-scanning Indeksbetegnelse M.I. Scan- Ikke- <1 ning scanning >1 aprt aprt Globalt maksimum, indeksværdi 0,171 0,016 — — — (MPa) 0,436 r0,3 (mW) 0,514 — — min af (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 144 Tabel 16: Transducermodel: L38v oftalmisk anvendelse Billeddannelsestype: M-tilstand Ikke-scanning Indeksbetegnelse M.I. Scanni Ikke- <1 scanning >1 aprt aprt Globalt maksimum, indeksværdi 0,170 0,005 — 0,006 (MPa) 0,438 r0,3 (mW) 0,170 0,170 min af (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) — (cm) z@PII (cm)
  • Page 145 Tabel 17: Transducermodel: L38v oftalmisk anvendelse Billeddannelsestype: Farve/CPD Ikke-scanning Indeksbetegnelse M.I. Ikke- Scanning <1 A scanning >1 aprt aprt Globalt maksimum, indeksværdi 0,172 0,021 — — — (MPa) 0,383 r0,3 (mW) 0,867 — — min af (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 146 Akustisk udgangseffekt...
  • Page 147 Tillegg til brukerhåndboken for SonoSite iViz- transdusere og -undersøkelser Innledning ..........................145 Konvensjoner for dokumentet .................... 145 Slik får du hjelp ........................146 Utføre en undersøkelse ......................147 Valg av en transduser og undersøkelsestype ..............147 Målinger og beregninger ......................147 Gynekologiske beregninger ....................
  • Page 148 Du finner en beskrivelse av symbolene som vises på produktet, under “Symboler” i brukerhåndboken for ultralydsystemet. Slik får du hjelp Hvis du ønsker teknisk støtte, kan du ta kontakt med FUJIFILM SonoSite på følgende måte: Telefon +1-877-657-8118 (USA eller Canada)
  • Page 149 Utføre en undersøkelse Valg av en transduser og undersøkelsestype ADVARSEL For å unngå skade på pasienten brukes kun en oftalmisk (Oft) undersøkelsestype når avbildning utføres gjennom øyet. FDA har fastsatt lavere akustiske energigrenser for oftalmisk bruk. Systemet vil unnlate å overskride disse grensene kun hvis undersøkelsestypen Oft er valgt.
  • Page 150 Måle livmor Du kan måle livmorens lengde (L), bredde (W), høyde (H) og endometritykkelse. Hvis du måler lengde, bredde og høyde, vil systemet også beregne volumet. Slik måler du livmor 1 Fra rullegardinmenyen Exam Type (Undersøkelsestype) trykker du på GYN. 2 På...
  • Page 151 4 Trykk på målingsnavnet under Right Ovary Follicle (Høyre eggstokks follikkel) eller Left Ovary Follicle (Venstre eggstokks follikkel). 5 Plasser målepunktene ved å dra dem. 6 Hvis du vil foreta ytterligere målinger, trykker du på målingsnavnet i beregningslisten. Målereferanser Volum – follikkel Raine-Fenning, N.
  • Page 152 Tabell 3: Desinfiseringsmidler med høyt nivå som er kompatible Desinfiserings- Virketid for Kompatible transdusere Temperatur middel desinfiseringsmiddel Cidex C60v, L25v, L38v, P21v 45 minutter Cidex OPA C60v, L25v, L38v, P21v 12 minutter En mer fullstendig liste finnes i dokumentet for rengjørings- og desinfiseringsmidler på www.sonosite.com. Sikkerhet Kompatibelt tilbehør og eksterne enheter Tabell 4: Tilbehør og eksterne enheter...
  • Page 153 TI basert på den aktuelle undersøkelsen som foretas, for riktig visning av TI og for å oppfylle ALARA- prinsippet. FUJIFILM SonoSite leverer en kopi av AIUM Medical Ultrasound Safety, som inneholder veiledning om å bestemme hvilken TI som passer.
  • Page 154 Nøyaktighetsmålingen av TI er angitt statistisk. Med et konfidensintervall på 95 % vil 95 % av de målte TI- verdiene ligge innenfor +25,0 % til –32,8 % av den viste TI-verdien eller +0,2 av den viste verdien, avhengig av hvilken verdi som er størst. En verdi på...
  • Page 155 Tabell 9: Transdusermodell: C60v Driftsmodus: 2D Ikke-skanning Indeksmerke M.I. Skan- Ikke- <1 ning skanning >1 aprt aprt Global maksimal indeksverdi 1,32 — — — (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — — min. av (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) — (cm) —...
  • Page 156 Tabell 10: Transdusermodell: C60v Driftsmodus: M-modus Ikke-skanning Indeksmerke M.I. Skan- Ikke- <1 ning skanning >1 aprt aprt Global maksimal indeksverdi 1,32 — — (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — min. av (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) — (cm) z@PII (cm) 0,3maks.
  • Page 157 Tabell 11: Transdusermodell: C60v Driftsmodus: Farge/CPD Ikke-skanning Indeksmerke M.I. Skan- Ikke- <1 ning skanning >1 aprt aprt Global maksimal indeksverdi 1,34 — — — (MPa) 1,98 r0,3 (mW) — — min. av (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) — (cm) —...
  • Page 158 Tabell 12: Transdusermodell: L25v oftalmisk bruk Driftsmodus: 2D Ikke-skanning Indeksmerke M.I. Skan- Ikke- <1 ning skanning >1 aprt aprt Global maksimal indeksverdi 0,171 0,009 — — — (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,206 — — min. av (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 159 Tabell 13: Transdusermodell: L25v oftalmisk bruk Driftsmodus: M-modus Ikke-skanning Indeksmerke M.I. Skan- Ikke- <1 ning skanning >1 aprt aprt Global maksimal indeksverdi 0,171 0,002 — 0,002 (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,034 min. av (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) — (cm) 1,45 z@PII...
  • Page 160 Tabell 14: Transdusermodell: L25v oftalmisk bruk Driftsmodus: Farge/CPD Ikke-skanning Indeksmerke M.I. Ikke- Skanning <1 A skanning >1 aprt aprt Global maksimal indeksverdi 0,188 0,045 — — — (MPa) 0,552 r0,3 (mW) 1,072 — — min. av (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 161 Tabell 15: Transdusermodell: L38v oftalmisk bruk Driftsmodus: 2D Ikke-skanning Indeksmerke M.I. Skan- Ikke- <1 ning skanning >1 aprt aprt Global maksimal indeksverdi 0,171 0,016 — — — (MPa) 0,436 r0,3 (mW) 0,514 — — min. av (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 162 Tabell 16: Transdusermodell: L38v oftalmisk bruk Driftsmodus: M-modus Ikke-skanning Indeksmerke M.I. Skan- Ikke- <1 ning skanning >1 aprt aprt Global maksimal indeksverdi 0,170 0,005 — 0,006 (MPa) 0,438 r0,3 (mW) 0,170 0,170 min. av (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) —...
  • Page 163 Tabell 17: Transdusermodell: L38v oftalmisk bruk Driftsmodus: Farge/CPD Ikke-skanning Indeksmerke M.I. Ikke- Skanning <1 A skanning >1 aprt aprt Global maksimal indeksverdi 0,172 0,021 — — — (MPa) 0,383 r0,3 (mW) 0,867 — — min. av (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 164 Akustiske utdata...
  • Page 165 Tillägg till användarhandbok för SonoSite iViz transduktor och undersökning Inledning ............................ 163 Dokumentkonventioner ....................... 163 Få hjälp ........................... 164 Genomföra en undersökning ....................165 Välja transduktor och undersökningstyp ................165 Mätningar och beräkningar ..................... 165 Gynekologiska beräkningar ....................165 Referenser för mätningar ......................167 Rengöring och desinficering ....................
  • Page 166 Enstegsprocedurer börjar med  För en beskrivning av märkningssymboler som visas på produkten, se ”Märkningssymboler” i ultraljudssystemets användarhandbok. Få hjälp För teknisk support, kontakta FUJIFILM SonoSite på följande sätt: Telefon +1-877-657-8118 (USA eller Kanada) Telefon +1-425-951-1330 eller ring närmaste representant (utanför USA och...
  • Page 167 Genomföra en undersökning Välja transduktor och undersökningstyp VARNING Använd endast oftalmisk undersökningstyp (Oph) vid bildåtergivning genom ögat, så att skador på patienten undviks. FDA har fastställt lägre gränser för akustisk energi för oftalmiska undersökningar. Systemet kan säkerställa att dessa gränsvärden inte överskrids endast om undersökningstypen Oftalmisk (Oph) väljs. Tillgängliga undersökningstyper beror på...
  • Page 168 Mäta uterus Uterus längd (L), bredd (B), höjd (H) och endometriala tjocklek kan mätas. Om längd, bredd och höjd mäts kan systemet även beräkna volymen. Mäta uterus 1 Från listrutemenyn Exam Type (Undersökningstyp), peka på GYN. 2 Peka på Measurements (Mätningar) på en fryst 2D-bild. 3 Växla till beräkningslistan GYN.
  • Page 169 4 Peka på mätbeteckningen under Right Ovary Follicle (Höger ovariefollikel) eller Left Ovary Follicle (Vänster ovariefollikel). 5 Placera mätmarkörerna genom att dra dem. 6 Om du vill utföra ytterligare mätningar, peka på mätbeteckningen i beräkningslistan. Referenser för mätningar Volym follikel Raine-Fenning, N.
  • Page 170 Tabell 3: Kompatibla högnivådesinficeringsmedel Desinfice- Blötläggningstid i Kompatibla transduktorer Temperatur ringsmedel desinficeringsmedel Cidex C60v, L25v, L38v, P21v 45 minuter 25 °C Cidex OPA C60v, L25v, L38v, P21v 12 minuter 20 °C En komplett lista med de vanligaste rengörings- och desinficeringsmedlen finns i rengörings- och desinficeringsdokumentet som är tillgängligt på...
  • Page 171 TI består av tre index som användaren kan välja, varav endast ett visas åt gången. För att kunna visa TI korrekt och uppfylla ALARA-principen, väljer användaren ett lämpligt TI beroende på den specifika undersökning som utförs. FUJIFILM SonoSite tillhandahåller ett exemplar av AIUM Medical Ultrasound Safety som innehåller vägledning för fastställande av vilket TI som är lämpligt.
  • Page 172 Noggrannhetsresultatet för TI anges statistiskt. Med 95 % konfidens ligger 95 % av de uppmätta TI-värdena inom +25,0 % till -32,8 % av det visade TI-värdet, eller +0,2 av det visade värdet, vilketdera värde som är störst. Ett visat värde på 0,00 för MI eller TI betyder att det beräknade värdet av indexet är mindre än 0,005. Ökning av transduktorns yttemperatur Tabell 8: Ökning av transduktorns yttemperatur, extern användning (°C) Test...
  • Page 173 Tabell 9: Transduktormodell: C60v Driftsläge: 2D Ej skanning Indexbeteckning Skan- <1 ning skanning >1 aprt aprt Globalt maximalt indexvärde 1,32 — — — (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — — min. av (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) — (cm) — z@PII (cm) 0,3max...
  • Page 174 Tabell 10: Transduktormodell: C60v Driftsläge: M Mode Ej skanning Indexbeteckning Skan- <1 ning skanning >1 aprt aprt Globalt maximalt indexvärde 1,32 — — (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — min. av (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) — (cm) z@PII (cm) 0,3max (cm) (MHz)
  • Page 175 Tabell 11: Transduktormodell: C60v Driftsläge: Färgdoppler/CPD Ej skanning Indexbeteckning Skan- <1 ning skanning >1 aprt aprt Globalt maximalt indexvärde 1,34 — — — (MPa) 1,98 r0,3 (mW) — — min. av (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) — (cm) — z@PII (cm) 0,3max...
  • Page 176 Tabell 12: Transduktormodell: L25v oftalmisk användning Driftsläge: 2D Ej skanning Indexbeteckning Skan- <1 ning skanning >1 aprt aprt Globalt maximalt indexvärde 0,171 0,009 — — — (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,206 — — min. av (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) —...
  • Page 177 Tabell 13: Transduktormodell: L25v oftalmisk användning Driftsläge: M Mode Ej skanning Indexbeteckning Skan- <1 ning skanning >1 aprt aprt Globalt maximalt indexvärde 0,171 0,002 — 0,002 (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,034 min. av (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) — (cm) 1,45 z@PII...
  • Page 178 Tabell 14: Transduktormodell: L25v oftalmisk användning Driftsläge: Färgdoppler/CPD Ej skanning Indexbeteckning Skanning <1 A skanning >1 aprt aprt Globalt maximalt indexvärde 0,188 0,045 — — — (MPa) 0,552 r0,3 (mW) 1,072 — — min. av (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) —...
  • Page 179 Tabell 15: Transduktormodell: L38v oftalmisk användning Driftsläge: 2D Ej skanning Indexbeteckning Skan- <1 ning skanning >1 aprt aprt Globalt maximalt indexvärde 0,171 0,016 — — — (MPa) 0,436 r0,3 (mW) 0,514 — — min. av (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) —...
  • Page 180 Tabell 16: Transduktormodell: L38v oftalmisk användning Driftsläge: M Mode Ej skanning Indexbeteckning Skan- <1 ning skanning >1 aprt aprt Globalt maximalt indexvärde 0,170 0,005 — 0,006 (MPa) 0,438 r0,3 (mW) 0,170 0,170 min. av (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) —...
  • Page 181 Tabell 17: Transduktormodell: L38v oftalmisk användning Driftsläge: Färgdoppler/CPD Ej skanning Indexbeteckning Skanning <1 A skanning >1 aprt aprt Globalt maximalt indexvärde 0,172 0,021 — — — (MPa) 0,383 r0,3 (mW) 0,867 — — min. av (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) —...
  • Page 182 Akustisk uteffekt...
  • Page 183 Συμπλήρωμα στον οδηγό χρήσης του μορφοτρο- πέα SonoSite iViz και τους τύπους εξέτασης Εισαγωγή ................................181 Συμβάσεις εγγράφου .........................181 Λήψη βοήθειας ...........................182 Εκτέλεση μιας εξέτασης ...........................183 Επιλογή μορφοτροπέα και τύπου εξέτασης ..................183 Μετρήσεις και υπολογισμοί ..........................184 Γυναικολογικοί υπολογισμοί ......................184 Αναφορές μέτρησης ............................185 Καθαρισμός...
  • Page 184 Για μια περιγραφή των συμβόλων επισήμανσης που εμφανίζονται επάνω στο προϊόν, ανατρέξτε στην ενότητα «Σύμβολα επισήμανσης» στον οδηγό χρήσης του συστήματος υπερήχων. Λήψη βοήθειας Για τεχνική υποστήριξη, επικοινωνήστε με τη FUJIFILM SonoSite στα εξής στοιχεία: Τηλέφωνο +1-877-657-8118 (Η.Π.Α. ή Καναδάς) Τηλέφωνο...
  • Page 185 Εκτέλεση μιας εξέτασης Επιλογή μορφοτροπέα και τύπου εξέτασης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για να αποφύγετε τον τραυματισμό του ασθενούς, χρησιμοποιείτε μόνο έναν τύπο οφθαλμικής (Oph) εξέτασης κατά τη διεξαγωγή απεικόνισης στον οφθαλμό. Ο FDA έχει καθιερώσει χαμηλότερα όρια ακουστικής ενέργειας για οφθαλμολογική χρήση. Το σύστημα δεν πρόκειται να ξεπεράσει αυτά τα όρια...
  • Page 186 Μετρήσεις και υπολογισμοί Για να αποφύγετε τους εσφαλμένους υπολογισμούς, βεβαιωθείτε ότι οι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ πληροφορίες ασθενούς και οι ρυθμίσεις ημερομηνίας και ώρας είναι ακριβείς. Γυναικολογικοί υπολογισμοί Οι γυναικολογικοί υπολογισμοί περιλαμβάνουν μετρήσεις για τη μήτρα, τις ωοθήκες και τα ωοθυλάκια. Μέτρηση της μήτρας Μπορείτε...
  • Page 187 4 Πατήστε το όνομα της μέτρησης κάτω από την επιλογή Right Ovary (Δεξιά ωοθήκη) ή Left Ovary (Αριστερή ωοθήκη). 5 Σύρετε τα διαστημόμετρα για να τα τοποθετήσετε. 6 Εάν θέλετε να πραγματοποιήσετε επιπλέον μετρήσεις, πατήστε το όνομα της μέτρησης στη λίστα υπολογισμών.
  • Page 188 Καθαρισμός και απολύμανση Πίνακας 2: Εγκεκριμένα καθαριστικά Ελάχιστος χρόνος επαφής Προϊόν Συμβατοί μορφοτροπείς α διαβροχής C60v, L25v, L38v, P21v 3 λεπτά Sani-Cloth AF3 Sani-Cloth Plus C60v, L25v, L38v, P21v 3 λεπτά PI-Spray II C60v, L25v, L38v, P21v 10 λεπτά α Για...
  • Page 189 Ακουστική έξοδος Κατευθυντήριες οδηγίες για τη μείωση των δεικτών MI και TI Πίνακας 5: Κατευθυντήριες οδηγίες για τη μείωση του δείκτη MI Για να μειώσετε τον δείκτη Μορφοτροπέας C60v Αυξήστε το βάθος L25v Αυξήστε το βάθος Πίνακας 6: Κατευθυντήριες οδηγίες για τη μείωση του TI (TIS, TIC, TIB) Ρυθμίσεις...
  • Page 190 αυτούς προβάλλεται κάθε φορά. Για τη σωστή προβολή του δείκτη ΤΙ ώστε να τηρείται η αρχή ALARA, ο χρήστης επιλέγει έναν κατάλληλο δείκτη ΤΙ βάσει της συγκεκριμένης εξέτασης που πραγματοποιείται. Η FUJIFILM SonoSite παρέχει ένα αντίγραφο του προτύπου AIUM περί ιατρικής ασφάλειας υπερήχων, το οποίο περιέχει καθοδήγηση σχετικά...
  • Page 191 Αύξηση θερμοκρασίας επιφάνειας μορφοτροπέα Πίνακας 8: Αύξηση της θερμοκρασίας της επιφάνειας μορφοτροπέα, εξωτερική χρήση (°C) Δοκιμή C60v L25v Άπνοια 17,5 (≤27 °C) 17,0 (≤27 °C) Προσομοιωμένη 8,6 (≤10 °C) 8,3 (≤10 °C) χρήση Πίνακες ακουστικής εξόδου Μοντέλο μορφοτροπέα: C60v Τρόπος λειτουργίας: 2D ...................... 190 Μοντέλο...
  • Page 192 Πίνακας 9: Μοντέλο μορφοτροπέα: C60v Τρόπος λειτουργίας: 2D Χωρίς σάρωση Ετικέτα δείκτη M.I. Χωρίς Σάρωση <1 σάρωση >1 aprt aprt Καθολική μέγιστη τιμή δείκτη 1,32 (α) — — — (β) (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — — ελάχιστο των [W (mW) —...
  • Page 193 Πίνακας 10: Μοντέλο μορφοτροπέα: C60v Τρόπος λειτουργίας: M Mode (Τρόπος λειτουργίας κίνησης) Χωρίς σάρωση Ετικέτα δείκτη M.I. Χωρίς Σάρωση <1 σάρωση >1 aprt aprt Καθολική μέγιστη τιμή δείκτη 1,32 — (α) — (α) (β) (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — ελάχιστο των [W (mW) —...
  • Page 194 Πίνακας 11: Μοντέλο μορφοτροπέα: C60v Τρόπος λειτουργίας: Color (Έγχρωμη απεικόνιση)/CPD Χωρίς σάρωση Ετικέτα δείκτη M.I. Χωρίς Σάρωση <1 σάρωση >1 aprt aprt Καθολική μέγιστη τιμή δείκτη 1,34 (α) — — — (β) (MPa) 1,98 r0,3 (mW) — — ελάχιστο των [W (mW) —...
  • Page 195 Πίνακας 12: Μοντέλο μορφοτροπέα: L25v - Οφθαλμική χρήση Τρόπος λειτουργίας: 2D Χωρίς σάρωση Ετικέτα δείκτη M.I. Χωρίς Σάρωση <1 σάρωση >1 aprt aprt Καθολική μέγιστη τιμή δείκτη 0,171 0,009 — — — (β) (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,206 — — ελάχιστο...
  • Page 196 Πίνακας 13: Μοντέλο μορφοτροπέα: L25v - Οφθαλμική χρήση Τρόπος λειτουργίας: M Mode (Τρόπος λειτουργίας κίνησης) Χωρίς σάρωση Ετικέτα δείκτη M.I. Χωρίς Σάρωση <1 σάρωση >1 aprt aprt Καθολική μέγιστη τιμή δείκτη 0,171 (α) 0,002 — 0,002 (β) (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,034 ελάχιστο...
  • Page 197 Πίνακας 14: Μοντέλο μορφοτροπέα: L25v - Οφθαλμική χρήση Τρόπος λειτουργίας: Color (Έγχρωμη απεικόνιση)/CPD Χωρίς σάρωση Ετικέτα δείκτη M.I. Χωρίς Σάρωση <1 A σάρωση >1 aprt aprt Καθολική μέγιστη τιμή δείκτη 0,188 0,045 — — — (β) (MPa) 0,552 r0,3 (mW) 1,072 —...
  • Page 198 Πίνακας 15: Μοντέλο μορφοτροπέα: L38v - Οφθαλμική χρήση Τρόπος λειτουργίας: 2D Χωρίς σάρωση Ετικέτα δείκτη M.I. Χωρίς Σάρωση <1 σάρωση >1 aprt aprt Καθολική μέγιστη τιμή δείκτη 0,171 0,016 — — — (β) (MPa) 0,436 r0,3 (mW) 0,514 — — ελάχιστο...
  • Page 199 Πίνακας 16: Μοντέλο μορφοτροπέα: L38v - Οφθαλμική χρήση Τρόπος λειτουργίας: M Mode (Τρόπος λειτουργίας κίνησης) Χωρίς σάρωση Ετικέτα δείκτη M.I. Χωρίς Σάρωση <1 σάρωση >1 aprt aprt Καθολική μέγιστη τιμή δείκτη 0,170 (α) 0,005 — 0,006 (β) (MPa) 0,438 r0,3 (mW) 0,170 0,170...
  • Page 200 Πίνακας 17: Μοντέλο μορφοτροπέα: L38v - Οφθαλμική χρήση Τρόπος λειτουργίας: Color (Έγχρωμη απεικόνιση)/CPD Χωρίς σάρωση Ετικέτα δείκτη M.I. Χωρίς Σάρωση <1 A σάρωση >1 aprt aprt Καθολική μέγιστη τιμή δείκτη 0,172 0,021 — — — (β) (MPa) 0,383 r0,3 (mW) 0,867 —...
  • Page 201 Дополнение к руководству пользователя SonoSite iViz по датчикам и исследованиям Введение ....................................199 Условные обозначения в документе ...................... 199 Помощь ................................ 200 Проведение исследования ............................... 201 Выбор датчика и типа исследования ...................... 201 Измерения и расчеты ................................ 202 Гинекологические расчеты ........................202 Справочная...
  • Page 202 Одноэтапные процедуры начинаются с символа  Описание символов маркировки на изделии см. в разделе «Символы маркировки» в руководстве пользователя ультразвуковой системы. Помощь Информация для связи со службой технической поддержки FUJIFILM SonoSite: Телефон +1-877-657-8118 (США или Канада) Телефон +1-425-951-1330. Можно также позвонить в местное...
  • Page 203 Проведение исследования Выбор датчика и типа исследования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание травмирования пациента при визуализации через глаз используйте только офтальмологический тип исследования (Oph). Для применения в офтальмологических целях FDA установило пониженные предельные значения акустической энергии. Система не выходит за пределы этих значений только в...
  • Page 204 Измерения и расчеты Во избежание ошибок при расчетах проверяйте правильность ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ информации о пациенте и настройки даты и времени. Гинекологические расчеты К гинекологическим расчетам относятся измерения, связанные с маткой, яичниками и фолликулами. Измерение матки Для матки можно измерить длину (L), ширину (W), высоту (H) и толщину эндометрия. При измерении длины, ширины...
  • Page 205 5 Перетащите измерители на необходимые позиции. 6 Чтобы провести дополнительные измерения, нажмите название измерения в списке расчетов. Измерение фолликулов С каждой стороны можно сохранить до трех измерений расстояний (D) для каждого фолликула, всего до десяти фолликулов. Единовременно система может показать до восьми измерений. При...
  • Page 206 Очистка и дезинфекция Таблица 2. Утвержденные чистящие средства Минимальное время влажной Изделие Совместимые датчики обработки C60v, L25v, L38v, P21v 3 минуты Sani-Cloth AF3 Sani-Cloth Plus C60v, L25v, L38v, P21v 3 минуты PI-Spray II C60v, L25v, L38v, P21v 10 минут В целях обеспечения максимальной эффективности очищаемый компонент должен оставаться увлажненным с...
  • Page 207 Безопасность Совместимые принадлежности и периферийное оборудование Таблица 4. Принадлежности и периферийное оборудование Максимальная длина Описание кабеля Датчик C60v 1,2 м Датчик L25v 1,2 м Акустическая мощность Указания по снижению значений MI и TI Таблица 5. Указания по снижению значений MI (механического индекса) Датчик...
  • Page 208 Индекс TI состоит из трех выбираемых пользователем индексов, которые отображаются только по одному. Для обеспечения правильного отображения TI и соблюдения принципа ALARA пользователь выбирает соответствующий индекс TI в зависимости от того, какое исследование проводится. FUJIFILM SonoSite предоставит экземпляр руководства AIUM Medical Ultrasound Safety , содержащего указания по определению...
  • Page 209 Повышение температуры поверхности датчика Таблица 8. Повышение температуры поверхности датчика, внешнее применение (°C) Тест C60v L25v Спокойный воздух 17,5 (≤ 27 °C) 17,0 (≤ 27 °C) Смоделированное 8,6 (≤ 10 °C) 8,3 (≤ 10 °C) использование Таблицы акустической мощности Модель датчика: C60v Режим работы: двухмерный режим ....................208 Модель...
  • Page 210 Таблица 9. Модель датчика: C60v Режим работы: двухмерный режим Без скан. Метка индекса M.I. При Без скан. скан. <1 >1 aprt aprt Значение индекса глобального максимума 1,32 — — — (МПа) 1,95 (мВт) — — Мин. из [W )] (мВт) —...
  • Page 211 Таблица 10. Модель датчика: C60v Режим работы: M-режим Без скан. Метка индекса M.I. При Без скан. скан. <1 >1 aprt aprt Значение индекса глобального максимума 1,32 — — (МПа) 1,95 (мВт) — Мин. из [W )] (мВт) — TA.3 (см) —...
  • Page 212 Таблица 11. Модель датчика: C60v Режим работы: режим цветного картирования/CPD Без скан. Метка индекса M.I. При Без скан. <1 скан. >1 aprt aprt Значение индекса глобального 1,34 — — — максимума (МПа) 1,98 (мВт) — — Мин. из [W )] (мВт) —...
  • Page 213 Таблица 12. Модель датчика: L25v, офтальмологическое применение Режим работы: двухмерный режим Без скан. Метка индекса M.I. При Без скан. скан. <1 >1 aprt aprt Значение индекса глобального максимума 0,171 0,009 — — — (МПа) 0,509 (мВт) 0,206 — — Мин. из [W )] (мВт) —...
  • Page 214 Таблица 13. Модель датчика: L25v, офтальмологическое применение Режим работы: M-режим Без скан. Метка индекса M.I. При Без скан. скан. <1 >1 aprt aprt Значение индекса глобального максимума 0,171 0,002 — 0,002 (МПа) 0,509 (мВт) 0,034 Мин. из [W )] (мВт) —...
  • Page 215 Таблица 14. Модель датчика: L25v, офтальмологическое применение Режим работы: режим цветного картирования/CPD Без скан. Метка индекса M.I. Без При скан. <1 A скан. >1 aprt aprt Значение индекса глобального максимума 0,188 0,045 — — — (МПа) 0,552 (мВт) 1,072 — —...
  • Page 216 Таблица 15. Модель датчика: L38v, офтальмологическое применение Режим работы: двухмерный режим Без скан. Метка индекса M.I. При Без скан. <1 скан. >1 aprt aprt Значение индекса глобального максимума 0,171 0,016 — — — (МПа) 0,436 (мВт) 0,514 — — Мин. из [W )] (мВт) —...
  • Page 217 Таблица 16. Модель датчика: L38v, офтальмологическое применение Режим работы: M-режим Без скан. Метка индекса M.I. При Без скан. <1 скан. >1 aprt aprt Значение индекса глобального максимума 0,170 0,005 — 0,006 (МПа) 0,438 (мВт) 0,170 0,170 Мин. из [W )] (мВт) —...
  • Page 218 Таблица 17. Модель датчика: L38v, офтальмологическое применение Режим работы: режим цветного картирования/CPD Без скан. Метка индекса M.I. Без При скан. <1 A скан. >1 aprt aprt Значение индекса глобального максимума 0,172 0,021 — — — (МПа) 0,383 (мВт) 0,867 — —...
  • Page 219 SonoSite iViz Dönüştürücü ve Muayene Kullanıcı Kılavuzu Eki Giriş ............................217 Belge kuralları ........................217 Yardım Alma .......................... 218 Muayene Yapılması ........................219 Dönüştürücü ve muayene türü seçimi ................219 Ölçümler ve hesaplamalar ....................... 219 Jinekolojik hesaplamalar ..................... 219 Ölçüm referansları ........................221 Temizlik ve dezenfeksiyon ......................
  • Page 220  ile başlar. Ürün üzerinde görülen etiketleme sembollerinin açıklaması için bkz. ultrason sistemi kullanıcı kılavuzundaki “Etiketleme Sembolleri”. Yardım Alma Teknik destek için lütfen aşağıdaki numaraları arayarak FUJIFILM SonoSite’a başvurun: Telefon +1-877-657-8118 (ABD veya Kanada) Telefon +1-425-951-1330 veya yerel temsilcinizi arayın (ABD veya Kanada dışında)
  • Page 221 Muayene Yapılması Dönüştürücü ve muayene türü seçimi UYARI Hastanın yaralanmasını önlemek için, göz yoluyla görüntüleme yaparken yalnızca Oftalmik (Oph) bir muayene türü kullanın. FDA, oftalmik kullanıma yönelik alt akustik enerji sınırlarını belirlemiştir. Sistem, yalnızca muayene türü olarak Oph seçildiğinde bu sınırları aşmayacaktır. Mevcut muayene türleri, sisteme takılı...
  • Page 222 Uterusu ölçme Uterus uzunluğunu (U), genişliğini (G), yüksekliğini (Y) ve endometriyal kalınlığı ölçebilirsiniz. Uzunluk, genişlik veya yüksekliği ölçerseniz, sistem hacmi de hesaplar. Uterusu ölçmek için 1 Exam Type (Muayene Türü) açılır menüsünden, GYN (Jin) öğesine dokunun. 2 Dondurulmuş bir 2B resim üzerinde, Measurements (Ölçümler) öğesine dokunun. 3 GYN (Jin) hesaplama listesine geçin.
  • Page 223 4 Right Ovary Follicle (Sağ Yumurtalık Folikülü) veya Left Ovary Follicle (Sol Yumurtalık Folikülü) altındaki ölçüm adına dokunun. 5 Pergelleri sürükleyerek konumlandırın. 6 Daha fazla ölçüm yapmak istiyorsanız, hesaplama listesinde ölçüm adına dokunun. Ölçüm referansları Folikül Hacmi Raine-Fenning, N. et al. Ultrasound in Obstetrics & Gynecology (2008), Volume 31, Issue 6, John Wiley & Sons, Ltd., p.691–696.
  • Page 224 Tablo 3: Yüksek seviyede uyumlu dezenfektanlar Dezenfektan Uyumlu Dönüştürücüler Sıcaklık Dezenfektan Batırma Süresi Cidex C60v, L25v, L38v, P21v ° 45 dakika Cidex OPA C60v, L25v, L38v, P21v ° 12 dakika En güncel temizleyiciler ve dezenfektanların tam bir listesi için, www.sonosite.com adresindeki temizleyiciler ve dezenfekte etme belgesine bakın.
  • Page 225 TI kullanıcı tarafından seçilen üç indeksten oluşur ve bunlardan bir defada yalnızca biri görüntülenir. TI’yi düzgün şekilde görüntülemek ve ALARA prensibine uymak için, kullanıcı gerçekleştirilen özel muayeneye dayalı olarak uygun TI değerini seçer. FUJIFILM SonoSite hangi TI değerinin uygun olduğunun nasıl belirlenebileceğine ilişkin yol gösterici bilgiler içeren AIUM Medikal Ultrason Güvenliği'nin bir kopyasını sağlamaktadır.
  • Page 226 TI doğruluk sonucu, istatistiksel olarak belirtilir. %95 güvenilirlikle, ölçülen TI değerlerinin %95'inin, görüntülenen TI değerinden +%25,0 ile -%32,8 arasında veya gösterilen değerin +0,2'si (hangi değer daha büyükse) olacaktır. MI veya TI için 0,00 olarak gösterilen bir değer, indeks için hesaplanan tahminin 0,005’ten daha az olduğu anlamına gelir.
  • Page 227 Tablo 9: Dönüştürücü Modeli: C60v İşletim Modu: 2B Taramasız İndeks Etiketi M. I. Tarama Taramasız <1 >1 aprt aprt Global Maksimum İndeks Değeri 1,32 — — — (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — — minimum [W (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) —...
  • Page 228 Tablo 10: Dönüştürücü Modeli: C60v İşletim Modu: M Modu Taramasız İndeks Etiketi M. I. Tarama Taramasız <1 >1 aprt aprt Global Maksimum İndeks Değeri 1,32 — — (MPa) 1,95 r0,3 (mW) — minimum [W (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) —...
  • Page 229 Tablo 11: Dönüştürücü Modeli: C60v İşletim Modu: Renkli/CPD Taramasız İndeks Etiketi M. I. Tarama Taramasız <1 >1 aprt aprt Global Maksimum İndeks Değeri 1,34 — — — (MPa) 1,98 r0,3 (mW) — — minimum [W (mW) — TA0,3 (cm) — (cm) —...
  • Page 230 Tablo 12: Dönüştürücü Modeli: L25v Oftalmik Kullanım İşletim Modu: 2B Taramasız İndeks Etiketi M. I. Tarama Taramasız <1 >1 aprt aprt Global Maksimum İndeks Değeri 0,171 0,009 — — — (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,206 — — minimum [W (mW) —...
  • Page 231 Tablo 13: Dönüştürücü Modeli: L25v Oftalmik Kullanım İşletim Modu: M Modu Taramasız İndeks Etiketi M. I. Tarama Taramasız <1 >1 aprt aprt Global Maksimum İndeks Değeri 0,171 0,002 — 0,002 (MPa) 0,509 r0,3 (mW) 0,034 minimum [W (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 232 Tablo 14: Dönüştürücü Modeli: L25v Oftalmik Kullanım İşletim Modu: Renkli/CPD Taramasız İndeks Etiketi M. I. Tarama Taramasız <1 A >1 aprt aprt Global Maksimum İndeks Değeri 0,188 0,045 — — — (MPa) 0,552 r0,3 (mW) 1,072 — — minimum [W (mW) —...
  • Page 233 Tablo 15: Dönüştürücü Modeli: L38v Oftalmik Kullanım İşletim Modu: 2B Taramasız İndeks Etiketi M. I. Tarama Taramasız <1 >1 aprt aprt Global Maksimum İndeks Değeri 0,171 0,016 — — — (MPa) 0,436 r0,3 (mW) 0,514 — — minimum [W (mW) —...
  • Page 234 Tablo 16: Dönüştürücü Modeli: L38v Oftalmik Kullanım İşletim Modu: M Modu Taramasız İndeks Etiketi M. I. Tarama Taramasız <1 >1 aprt aprt Global Maksimum İndeks Değeri 0,170 0,005 — 0,006 (MPa) 0,438 r0,3 (mW) 0,170 0,170 minimum [W (mW) — TA0,3 (cm) —...
  • Page 235 Tablo 17: Dönüştürücü Modeli: L38v Oftalmik Kullanım İşletim Modu: Renkli/CPD Taramasız İndeks Etiketi M. I. Tarama Taramasız <1 A >1 aprt aprt Global Maksimum İndeks Değeri 0,172 0,021 — — — (MPa) 0,383 r0,3 (mW) 0,867 — — minimum [W (mW) —...
  • Page 236 Akustik çıktı...
  • Page 237 SonoSite iViz 轉換器與檢查使用者手冊補充說明 簡介 ................................235 文件慣例 ..............................235 取得協助 ..............................236 執行檢查 ...............................237 選擇轉換器與檢查類型 ..........................237 測量和計算 ..............................237 婦科計算 ..............................237 測量參考 ...............................239 清潔和消毒 ..............................239 安全性 ................................240 相容配件與周邊設備 ..........................240 聲量輸出 ...............................240 降低 MI 和 TI 的準則 ..........................240 輸出顯示 ..............................241 轉換器表面溫度升高 ..........................242 聲輸出表 ..............................242 簡介 本...
  • Page 238 操作時必須依特定順序執行帶數字與字母編號的步驟。 項目符號清單以清單格式顯示資訊,但是不表示按某一特定的順序。 單一步驟的程序則以  開頭。 關於產品的標籤符號說明,請參閱超音波儀器使用者手冊中的 「標籤符號」 。 取得協助 若需技術支援,請依下列資訊聯絡 FUJIFILM SonoSite: +1-877-657-8118 電話 (美國或加拿大) 電話 +1-425-951-1330,或致電您當地的業務代表 (美國或加拿大以外地 區) +1-425-951-6700 傳真 ffss-service@fujifilm.com 電子郵件 www.sonosite.com 網站 歐洲服務中心 總機: +31 20 751 2020 英文支援: +44 14 6234 1151 法文支援: +33 1 8288 0702 德文支援:...
  • Page 239 執行檢查 選擇轉換器與檢查類型 警告 為避免對患者造成傷害,透過眼部執行成像時,請僅使用眼科 (Oph) 檢查類型。 FDA 為眼科應用制定了較低的聲能限制。僅於選擇眼科 (Oph) 檢查類型時,超音 波儀器才不會超出這些限制。 可用的檢查種類取決於已連接至儀器的轉換器種類。 表 1: 按轉換器分組的檢查類型 檢查類型 C60v L25v L38v P21v 測量和計算 為避免計算錯誤,請確認患者資訊、日期和時間設定是否正確無誤。 警告 婦科計算 婦科計算包含子宮、卵巢及濾泡測量。 執行檢查...
  • Page 240 測量子宮 可以測量子宮長度 (L) 、 寬度 (W) 、 高度 (H) 及子宮內膜厚度 。 若測量長度 、 寬度及高度 , 系統也可計算容積 。 測量子宮 1 在 Exam Type (檢查種類)下拉功能表中,點選 GYN。 2 在定格的 2D (二維)影像上,點選 Measurements (測量) 。 3 切換至 GYN 計算清單。 4 點選您想要執行的第一項測量的名稱。 5 透過拖放來確定測徑器位置。 6 如果您想要執行額外的測量,在計算清單中點選對應的測量名稱。 測量卵巢...
  • Page 241 測量濾泡 1 在 Exam Type (檢查種類)下拉功能表中,點選 GYN。 2 在定格的 2D (二維)影像上,點選 Measurements (測量) 。 3 切換至 GYN 計算清單。 4 點選 Right Ovary Follicle (右卵巢濾泡)或 Left Ovary Follicle (左卵巢濾泡)下的測量名稱。 5 透過拖放來確定測徑器位置。 6 如果您想要執行額外的測量,在計算清單中點選對應的測量名稱。 測量參考 濾泡容積 Raine-Fenning, N. et al. Ultrasound in Obstetrics & Gynecology (2008), Volume 31, Issue 6, John Wiley & Sons, Ltd., p.691–696.
  • Page 242 表 3: 高效相容消毒劑 消毒劑 相容的轉換器 溫度 消毒劑浸泡持續時間 Cidex 45 分鐘 C60v、L25v、L38v、P21v Cidex OPA 12 分鐘 C60v、L25v、L38v、P21v 如需最新清潔劑及消毒劑的完整清單,請造訪 www.sonosite.com,參閱清潔劑及消毒文件。 安全性 相容配件與周邊設備 表 4: 配件與周邊 說明 最大纜線長度 1.2 m C60v 轉換器 1.2 m L25v 轉換器 聲量輸出 降低 MI 和 TI 的準則 表 5: 減小 MI 的準則 若要減小...
  • Page 243 TIC、TIB 或 TIS 無 無 即使 MI 小於 1.0 時,在所有成像模式下,超音波儀器也以 0.1 為增量提供 MI 的連續即時顯示。 本超音波儀器符合 TI 的輸出顯示標準,在所有成像模式下都會以 0.1 為增量連續即時顯示 TI。 TI 包含三個使用者可選擇的指數,但是一次只能顯示其中的一個指數。為了正確顯示 TI 並符合 ALARA 原則,使 用者應根據執行中的特定檢查選擇適當的 TI。FUJIFILM SonoSite 提供了一本 《 醫療超音波安全性參考》 , AIUM 其中包括如何決定適當 TI (熱指數)的指示 (請參閱) 。 MI 與 TI 輸出顯示準確度...
  • Page 244 MI 或 TI 的顯示值為 0.00 時,表示計算出的指數估計值小於 0.005。 轉換器表面溫度升高 表 8: 轉換器表面溫度升高 (外用,°C) C60v L25v 檢測 17.5 (≤27°C) 17.0 (≤27°C) 靜止空氣 8.6 (≤10°C) 8.3 (≤10°C) 模擬使用 聲輸出表 轉換器型號:C60v 操作模式:2D ......................243 轉換器型號:C60v 操作模式:M 模式 ...................... 244 轉換器型號:C60v 操作模式:彩色都卜勒 /CPD ..................245 轉換器型號:L25v 眼科用...
  • Page 245 表 9: 轉換器型號:C60v 操作模式:2D 非掃描 M.I. 指數標籤 掃描 非掃描 <1 >1 aprt aprt 1.32 — — — 全域最大指數值 (MPa) 1.95 (mW) — — )] 最小值 (mW) — ), I TA.3 (cm) — (cm) — (cm) — z@PII (cm) .3max (cm) —...
  • Page 246 表 10: 轉換器型號:C60v 操作模式:M 模式 非掃描 M.I. 指數標籤 掃描 非掃描 <1 >1 aprt aprt 1.32 — — 全域最大指數值 (MPa) 1.95 (mW) — )] 最小值 (mW) — ), I TA.3 (cm) — (cm) — (cm) z@PII (cm) .3max (cm) (MHz) 2.21 —...
  • Page 247 彩色都卜勒 表 11: 轉換器型號:C60v 操作模式: /CPD 非掃描 M.I. 指數標籤 掃描 非掃描 <1 >1 aprt aprt 1.34 — — — 全域最大指數值 (MPa) 1.98 (mW) — — )] 最小值 (mW) — ), I TA.3 (cm) — (cm) — (cm) — z@PII (cm) .3max (cm) —...
  • Page 248 表 12: 轉換器型號:L25v 眼科用 操作模式:2D 非掃描 M.I. 指數標籤 掃描 非掃描 <1 >1 aprt aprt 0.171 0.009 — — — 全域最大指數值 (MPa) 0.509 (mW) 0.206 — — )] 最小值 (mW) — ), I TA.3 (cm) — (cm) — (cm) — z@PII (cm) .3max (cm)
  • Page 249 眼科用 模式 表 13: 轉換器型號:L25v 操作模式:M 非掃描 M.I. 指數標籤 掃描 非掃描 <1 >1 aprt aprt 0.171 0.002 — 0.002 全域最大指數值 (MPa) 0.509 (mW) 0.034 )] 最小值 (mW) — ), I TA.3 (cm) — (cm) — (cm) 1.45 z@PII (cm) .3max (cm) 0.120 (MHz)
  • Page 250 表 14: 轉換器型號:L25v 眼科用 操作模式: 彩色都卜勒 /CPD 非掃描 M.I. 指數標籤 掃描 非掃描 <1 A >1 aprt aprt 0.188 0.045 — — — 全域最大指數值 (MPa) 0.552 (mW) 1.072 — — )] 最小值 (mW) — ), I TA.3 (cm) — (cm) — (cm) —...
  • Page 251 眼科用 表 15: 轉換器型號:L38v 操作模式:2D 非掃描 M.I. 指數標籤 掃描 非掃描 <1 >1 aprt aprt 0.171 0.016 — — — 全域最大指數值 (MPa) 0.436 (mW) 0.514 — — )] 最小值 (mW) — ), I TA.3 (cm) — (cm) — (cm) — z@PII (cm) .3max (cm)
  • Page 252 表 16: 轉換器型號:L38v 眼科用 操作模式:M 模式 非掃描 M.I. 指數標籤 掃描 非掃描 <1 >1 aprt aprt 0.170 0.005 — 0.006 全域最大指數值 (MPa) 0.438 (mW) 0.170 0.170 )] 最小值 (mW) — ), I TA.3 (cm) — (cm) — (cm) z@PII (cm) .3max (cm) 0.375 (MHz)
  • Page 253 眼科用 彩色都卜勒 表 17: 轉換器型號:L38v 操作模式: /CPD 非掃描 M.I. 指數標籤 掃描 非掃描 <1 A >1 aprt aprt 0.172 0.021 — — — 全域最大指數值 (MPa) 0.383 (mW) 0.867 — — )] 最小值 (mW) — ), I TA.3 (cm) — (cm) — (cm) —...
  • Page 254 聲量輸出...
  • Page 256 P21470-02 *P21470-02*...

This manual is also suitable for:

Sonosite iviz l25vSonosite iviz l38v