Download Print this page
VEVOR HR-192 User Manual

VEVOR HR-192 User Manual

Sparkling water maker

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SPARKLING WATER MAKER
MODEL:HR-192 HR-192-AUS
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HR-192 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR HR-192

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support SPARKLING WATER MAKER MODEL:HR-192 HR-192-AUS We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 4 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. INCLUDED IN THE BOX Sparkling water maker This book Water bottle PRODUCT COMPONENTS - 2 -...
  • Page 5 ATTACHING THE GAS CYLINDER Carefully lay the machine down on the side. Unscrew the plastic sealing from the cylinder top. Carefully insert the gas cylinder through the hole at the bottom of machine. Don’t drop the cylinder into the hole. When you feel that it reaches the top, begin screwing the cylinder clockwise until it is fastened.
  • Page 6 1.Fill the water bottle 2. Attach the water bottle Rinse the water bottle with Screw the water bottle into the lukewarm water before you use it water bottle socket. Screw for the first time. Fill the water counterclockwise if viewed from bottle with cold, clean water up to above.
  • Page 7 Push the button downside until you Release the button to horizontal hear a sound from the machine. position. The remaining pressure in the water bottle will be released automatically with a puff sound. Then unscrew the water bottle. RINSING THE WATER BOTTLE To clean the water bottle, using clean lukewarm water with a mild detergent.
  • Page 8 SAFETY GUIDELINES Never carbonate anything other than plain water When carbonating, a small amount of liquid could bubble up through the valves. If the water contains sugar or other compounds, the valves could start malfunction and the machine could potentially be dangerous to use. Never add fruit slices, ice and flavors in the water bottle.
  • Page 9 Never clean the water bottle in the dishwasher The water bottle is designed to withstand pressures up to double the working pressure of the machine. However, this ability is quickly destroyed if the bottle is exposed to heat above 40 degrees Celsius. Most dishwashers operate at very high temperatures, so therefore never put the bottle in the dishwasher.
  • Page 10 maker in a sunny window. maker close to a hot radiator. Don’t place the sparkling water Don’t use the sparkling water maker close to an open flame. maker in extreme hot conditions. Do not transport the sparkling water maker with the gas cylinder attached Always unscrew the gas cylinder during transport.
  • Page 11 Do not use the water bottle after the expiry date After the bottle has expired, the plastic may have weakened a little bit and for safety reasons the water bottle should be replaced with a new one. DO NOT USE WATER BOTTLES FROM OTHER BRANDS. THIS CAN DAMAGE THE MACHINE AND LEAD TO A SAFETY RISK.
  • Page 12 Keep the sparkling water maker away from children Children are way too creative to use this product. Always use your sparkling water maker in an upright position⊘ If used in other ways than standing in an upright position, dangerous levels of CO2 could accumulate in the water bottle during carbonation.
  • Page 13 Height: 285mm Height: 423mm Diameter: 80mm Width: 125mm Weight: 209g Depth: 240mm Volume: ≈ 0,8 l (up to the filling Weight: ≈950g line) Compatible with standard gas cylinders approved for use with machines from all major brands worldwide*. Other gas cylinders might seem to work but could damage the machine or cause safety risk.
  • Page 14 Made In China - 12 -...
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support MACHINE À EAU GAZEUSE MODÈLE : HR-192 HR-192-AUS We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 20 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 21 Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. INCLUS DANS LA BOÎTE Dessalinisateur à eau Ce livre Bouteille d'eau gazeuse COMPOSANTS DU PRODUIT - 2 -...
  • Page 22 FIXATION DE LA BOUTEILLE DE GAZ Couchez soigneusement la machine sur le côté. Dévissez le joint en plastique du haut du cylindre. Insérez soigneusement la bouteille de gaz dans le trou au bas de la machine . Ne laissez pas tomber le cylindre dans le trou.
  • Page 23 1. Remplissez la bouteille d'eau Rincez la bouteille d'eau à l'eau 2. Joindre la bouteille d'eau tiède avant de l'utiliser pour la Vissez la bouteille d'eau dans la première fois. Remplissez la douille de la bouteille d'eau. bouteille d'eau avec de l'eau froide Vissez dans le sens antihoraire si et propre jusqu'à...
  • Page 24 4. Aérez la bouteille Relâchez le bouton en position 3. Gazéifier l'eau horizontale. La pression restante Appuyez sur le bouton vers le bas dans la bouteille d'eau sera jusqu'à ce que vous entendiez un relâchée automatiquement avec son provenant de la machine . une bouffée son.
  • Page 25 abrasives. Ne lavez jamais les bouteilles d’eau au lave-vaisselle. Les bouteilles d'eau peuvent résister à une température maximale de 40 degrés Celsius. VIDER LE PLATEAU DE DÉVERSEMENT Pourquoi y a-t-il de l'eau dans le bac de récupération ? L'eau qui circule dans la machine pendant le processus de carbonatation finit dans le bac de récupération.
  • Page 26 Ne mettez pas de Ne mettez pas fruits, de légumes ou d'arômes ou de sirop Ne gazéifiez pas le d'herbes dans la dans la bouteille d'eau vin. bouteille d'eau avant avant de la gazéifier. de la gazéifier. Ne mettez pas de Ne donnez pas une Ne gazéifiez pas le jus glace dans la bouteille...
  • Page 27 lave-vaisselle. Gardez la machine à eau gazeuse éloignée des sources potentielles de chaleur En raison des lois de la physique, la pression dans la bouteille de gaz dépend de la température extérieure. La machine à eau gazeuse est optimisée pour utiliser la bouteille de gaz à température ambiante . Si le cylindre devient trop chaud, il pourrait être dangereux d'utiliser la machine.
  • Page 28 Ne placez pas la machine à eau N'utilisez pas la machine à eau gazeuse à proximité d'une flamme gazeuse dans des conditions nue. extrêmement chaudes. Ne transportez pas la machine à eau gazeuse avec la bouteille de gaz fixée Dévissez toujours la bouteille de gaz pendant le transport. Ne pas utiliser la bouteille d'eau après la date de péremption - 9 -...
  • Page 29 Une fois la bouteille périmée, le plastique peut s'être un peu affaibli et, pour des raisons de sécurité, la bouteille d'eau doit être remplacée par une neuve. N'UTILISEZ PAS DE BOUTEILLES D'EAU D'AUTRES MARQUES. CELA PEUT ENDOMMAGER LA MACHINE ET ENTRAÎNER UN RISQUE POUR LA SÉCURITÉ.
  • Page 30 Gardez la machine à eau pétillante hors de portée des enfants Les enfants sont bien trop créatifs pour utiliser ce produit. Utilisez toujours votre machine à eau gazeuse en position verticale ⊘ Si elle est utilisée autrement que debout, des niveaux dangereux de CO2 pourraient s'accumuler dans la bouteille d'eau pendant la carbonatation.
  • Page 31 TECHNIQUE CARACTÉRISTIQUES DESSINATEUR D'EAU BOUTEILLE D'EAU GAZELLEUSE - 12 -...
  • Page 32 Hauteur: 2 8 5mm Hauteur : 423 mm Diamètre: 8 0 mm Largeur: 1 25 mm Poids: 209g Profondeur : 240 mm Volume : ≈ 0,8 l (jusqu'à la Poids: ≈ 9 50g ligne de remplissage) Compatible avec les bouteilles de gaz standard approuvées pour une utilisation avec les machines de toutes les grandes marques mondiales*.
  • Page 33 - 14 -...
  • Page 35 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Page 36 Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support SPRUDELWASSERBEREITER MODELL: HR-192 HR-192-AUS We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 38 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 39 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. IN DER BOX ENTHALTEN Sprudelwasserbereiter Dieses Buch Wasserflasche PRODUKTKOMPONENTEN - 2 -...
  • Page 40 BEFESTIGUNG DER GASFLASCHE Sie die Maschine vorsichtig auf die Seite. Schrauben Sie die Kunststoffdichtung vom Zylinderoberteil ab. Führen Sie die Gasflasche vorsichtig durch das Loch an der Unterseite der Maschine ein . Lassen Sie den Zylinder nicht in das Loch fallen. Wenn Sie das Gefühl haben, dass er oben angekommen ist , schrauben Sie den Zylinder im Uhrzeigersinn fest, bis er fest sitzt.
  • Page 41 1. Füllen Sie die Wasserflasche 2. Anbringen die Wasserflasche Spülen Sie die Wasserflasche vor Schrauben Sie die Wasserflasche dem ersten Gebrauch mit in den Wasserflaschensockel. Von lauwarmem Wasser aus. Füllen Sie oben gesehen gegen den die Wasserflasche bis zur Uhrzeigersinn schrauben. markierten Fülllinie mit kaltem, Schrauben Sie nicht zu fest, sauberem Wasser.
  • Page 42 4. Belüften Sie die Flasche Lassen Sie den Knopf los, um ihn 3. Geben Sie dem Wasser in die horizontale Position zu Kohlensäure bringen. Der Restdruck in der Drücken Sie den Knopf nach unten Wasserflasche wird automatisch bis Sie ein Geräusch von der durch einen Zug abgelassen Maschine hören .
  • Page 43 Verwenden Sie zum Reinigen der Wasserflasche sauberes , lauwarmes Wasser mit einem milden Reinigungsmittel. Wenn Sie eine Geschirrspülbürste verwenden, achten Sie darauf, dass die Bürste zum Reinigen von Plastikflaschen geeignet ist und keine Kratzer hinterlässt. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, starke Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel mit scheuernden Substanzen.
  • Page 44 könnte es zu Fehlfunktionen der Ventile kommen und die Verwendung der Maschine könnte möglicherweise gefährlich sein. Geben Sie niemals Fruchtscheiben, Eis und Aromen in die Wasserflasche. Verwenden Sie einen Krug oder mischen Sie es direkt in Ihrem Glas. Spülen Sie die Wasserflasche sorgfältig aus, bevor Sie sie mit Wasser füllen.
  • Page 45 Maschine ausgelegt . Diese Fähigkeit wird jedoch schnell zerstört, wenn die Flasche einer Hitze über 40 Grad Celsius ausgesetzt wird. Die meisten Geschirrspüler arbeiten mit sehr hohen Temperaturen , stellen Sie die Flasche daher niemals in die Spülmaschine. Halten Sie den Wassersprudler von potenziellen Wärmequellen fern Aufgrund physikalischer Gesetze ist der Druck in der Gasflasche von der Außentemperatur abhängig.
  • Page 46 Stellen Sie den Wassersprudler Benutzen Sie den nicht in die Nähe einer offenen Sprudelwasserbereiter nicht unter Flamme. extrem heißen Bedingungen. Transportieren Sie den Wassersprudler nicht mit angeschlossener Gasflasche Schrauben Sie beim Transport immer die Gasflasche ab. Benutzen Sie die Wasserflasche nicht nach Ablauf des - 9 -...
  • Page 47 Verfallsdatums Nachdem die Flasche abgelaufen ist, kann der Kunststoff etwas geschwächt sein und aus Sicherheitsgründen sollte die Wasserflasche durch eine neue ersetzt werden. VERWENDEN SIE KEINE WASSERFLASCHEN ANDERER MARKEN. DIES KANN ZU SCHÄDEN AN DER MASCHINE UND ZU EINEM SICHERHEITSRISIKO FÜHREN. Weitere Ratschläge zur Wasserflasche Verwenden Sie niemals eine Flasche, die deformiert, verfärbt oder zerkratzt ist.
  • Page 48 Halten Sie den Wassersprudler von Kindern fern Kinder sind viel zu kreativ, um dieses Produkt zu verwenden. Benutzen Sie Ihren Wassersprudler immer in aufrechter Position ⊘ Bei anderer Verwendung als im aufrechten Stehen können sich während der Karbonisierung gefährliche CO2-Konzentrationen in der Wasserflasche ansammeln.
  • Page 49 TECHNISCH SPEZIFIKATIONEN Sprudelwasserbereiter WASSERFLASCHE - 12 -...
  • Page 50 Höhe: 2 8 5mm Höhe: 423 mm Durchmesser: 8 0 mm Breite: 1 25 mm Gewicht: 209g Tiefe: 240 mm Volumen: ≈ 0,8 l (bis zur Gewicht: ≈ 9 50g Fülllinie) Kompatibel mit Standard-Gasflaschen, die für die Verwendung mit Maschinen aller großen Marken weltweit zugelassen sind*.
  • Page 51 - 14 -...
  • Page 53 Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 54 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support CREATORE DI ACQUA FRIZZANTE MODELLO: HR-192 HR-192-AUS We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 56 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 57 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. INCLUSO NELLA SCATOLA Produttore di acqua Questo libro Bottiglia d'acqua frizzante COMPONENTI DEL PRODOTTO - 2 -...
  • Page 58 ATTACCO BOMBOLA GAS Appoggiare con cura la macchina su un lato. Svitare la guarnizione in plastica dalla parte superiore del cilindro. Inserire con attenzione la bombola del gas attraverso il foro sul fondo della macchina . Non far cadere il cilindro nel foro. Quando senti che raggiunge la sommità...
  • Page 59 1.Riempi la bottiglia d'acqua Sciacquare la bottiglia d'acqua con 2. Allega la bottiglia d'acqua acqua tiepida prima di usarla per la Avvitare la bottiglia d'acqua nella prima volta. Riempire la bottiglia presa della bottiglia d'acqua. d'acqua con acqua fredda e pulita Avvitare in senso antiorario se fino alla linea di riempimento visto dall'alto.
  • Page 60 4. Ventilare la bottiglia Rilasciare il pulsante in posizione 3.Carbonizzare l'acqua orizzontale. La pressione residua Spingere il pulsante verso il basso nella bottiglia d'acqua verrà finché non si sente un suono dalla rilasciata automaticamente con un macchina . soffio suono. Quindi svitare la bottiglia d'acqua.
  • Page 61 Non lavare mai le bottiglie d'acqua in lavastoviglie. Le bottiglie d'acqua possono resistere ad una temperatura massima di 40 gradi Celsius. SVUOTAMENTO DEL VASSOIO PER I VERSAMENTI Perché c'è acqua nel vassoio di raccolta? L'acqua che scorre attraverso la macchina durante il processo di carbonatazione finisce nel vassoio di raccolta.
  • Page 62 Non mettere frutta, Non mettere aromi o verdura o erbe sciroppi nella bottiglia aromatiche nella Non gasare il vino. d'acqua prima della bottiglia d'acqua prima gasatura. della gasatura. Non mettere il ghiaccio Non dare nuova vita Non gassare il succo nella bottiglia d'acqua alla vecchia soda o il latte.
  • Page 63 Tenere il produttore di acqua gassata lontano da potenziali fonti di calore A causa delle leggi della fisica, la pressione nella bombola del gas dipende dalla temperatura esterna. Il produttore di acqua gassata è ottimizzato per l'utilizzo della bombola del gas a temperatura ambiente . Se il cilindro si surriscalda, potrebbe essere pericoloso utilizzare la macchina.
  • Page 64 Non posizionare il produttore di Non utilizzare il produttore di acqua acqua frizzante vicino a una frizzante in condizioni di caldo fiamma libera. estremo. Non trasportare il produttore di acqua gassata con la bombola del gas attaccata Svitare sempre la bombola del gas durante il trasporto. Non utilizzare la bottiglia d'acqua dopo la data di scadenza - 9 -...
  • Page 65 Dopo che la bottiglia è scaduta, la plastica potrebbe essersi leggermente indebolita e per motivi di sicurezza la bottiglia d'acqua dovrebbe essere sostituita con una nuova. NON UTILIZZARE BOTTIGLIE D'ACQUA DI ALTRE MARCHE. QUESTO PUÒ DANNEGGIARE LA MACCHINA E COMPORTARE UN RISCHIO PER LA SICUREZZA.
  • Page 66 Tenere il produttore di acqua frizzante lontano dalla portata dei bambini I bambini sono troppo creativi per usare questo prodotto. Utilizzare sempre il produttore di acqua frizzante in posizione verticale ⊘ Se utilizzata in modi diversi dalla posizione eretta, livelli pericolosi di CO2 potrebbero accumularsi nella bottiglia d'acqua durante la carbonatazione.
  • Page 67 TECNICO SPECIFICHE PRODUTTORE ACQUA BOTTIGLIA D'ACQUA FRIZZANTE - 12 -...
  • Page 68 Altezza: 285mm _ _ Altezza: 423 mm Diametro: 80 mm _ Larghezza: 125 mm _ Peso: 209 g Profondità: 240 mm Volume: ≈ 0,8 l (fino alla linea Peso: ≈ 9 50 g di riempimento) Compatibile con bombole di gas standard approvate per l'uso con macchine di tutti i principali marchi in tutto il mondo*.
  • Page 69 - 14 -...
  • Page 71 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 72 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support FABRICANTE DE AGUA CON GAS MODELO: HR-192 HR-192-AUS We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 74 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 75 Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. INCLUIDO EN LA CAJA Fabricante de agua con Este libro Botella de agua COMPONENTES DEL PRODUCTO - 2 -...
  • Page 76 COLOCACIÓN DEL CILINDRO DE GAS cuidado la máquina sobre un costado. Desenrosque la junta de plástico de la parte superior del cilindro. Inserte con cuidado el cilindro de gas a través del orificio en la parte inferior de la máquina . No deje caer el cilindro en el agujero. Cuando sientas que llega arriba , comienza a atornillar el cilindro en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede sujeto.
  • Page 77 1.Llena la botella de agua 2. Adjuntar la botella de agua Enjuague la botella de agua con Atornille la botella de agua en el agua tibia antes de usarla por receptáculo para botella de agua. primera vez. Llene la botella de Atornille en sentido antihorario si agua con agua fría y limpia hasta la se ve desde arriba.
  • Page 78 4. Ventilar la botella Suelte el botón a la posición 3.carbonatar el agua horizontal. La presión restante en Presione el botón hacia abajo la botella de agua se liberará hasta que escuche un sonido de la automáticamente con una máquina . bocanada.
  • Page 79 termina en la bandeja de derrames. Esto suele ser el resultado de demasiada agua en la botella de agua. Asegúrese de que el agua no esté llena por encima de la línea de llenado máximo . REGLAS DE SEGURIDAD Nunca carbonate nada que no sea agua corriente. Al carbonatar, una pequeña cantidad de líquido podría burbujear a través de las válvulas.
  • Page 80 la leche. botella de agua antes al viejo refresco sin de carbonatar. gas. Nunca limpie la botella de agua en el lavavajillas. La botella de agua está diseñada para soportar presiones de hasta el doble de la presión de trabajo de la máquina . Sin embargo, esta capacidad se destruye rápidamente si la botella se expone a un calor superior a 40 grados centígrados.
  • Page 81 No coloque la máquina de agua No coloque la máquina de agua con gas en una ventana soleada. con gas cerca de un radiador caliente. No coloque la máquina de agua No utilice la máquina de agua con con gas cerca de una llama gas en condiciones de calor abierta.
  • Page 82 No utilices la botella de agua después de la fecha de caducidad. Una vez caducada la botella, es posible que el plástico se haya debilitado un poco y, por razones de seguridad, se debe sustituir la botella de agua por una nueva. NO UTILICE BOTELLAS DE AGUA DE OTRAS MARCAS.
  • Page 83 Más consejos sobre la botella de agua Nunca utilice una botella que haya sido deformada, descolorida o rayada. Nunca pongas la botella en el congelador. Mantén alejadas las bacterias y el mal olor manteniendo siempre la botella limpia y guardándola sin el tapón enroscado. Nunca inyecte gas en una botella de agua vacía.
  • Page 84 TÉCNICO ESPECIFICACIONES FABRICADOR DE AGUA CON BOTELLA DE AGUA - 11 -...
  • Page 85 Altura: 2 8 5mm Altura: 423 milímetros Diámetro: 8 0 milímetros Ancho: 1 25mm _ Peso: 209g Profundidad: 240 mm Volumen: ≈ 0,8 l (hasta la Peso: ≈ 9 50g línea de llenado) Compatible con cilindros de gas estándar aprobados para su uso con máquinas de las principales marcas del mundo*.
  • Page 86 - 13 -...
  • Page 88 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Page 89 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support EKSPRES DO WODY GAZOWANEJ MODEL: HR-192 HR-192-AUS We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 91 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 92 Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. ZAWARTE W PUDEŁKU Ekspres do wody Ta książka Butelka wody gazowanej ELEMENTY PRODUKTU - 2 -...
  • Page 93 MOCOWANIE BUTLI GAZU C ostrożnie połóż maszynę na boku. Odkręcić plastikową uszczelkę od góry cylindra. Ostrożnie włóż butlę z gazem przez otwór w dolnej części urządzenia . Nie wrzucaj cylindra do otworu. Kiedy poczujesz, że sięga szczytu , zacznij dokręcać cylinder zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż...
  • Page 94 1. Napełnij butelkę wodą 2. Dołącz butelkę wody Przed pierwszym użyciem wypłucz Wkręć butelkę z wodą w gniazdo butelkę z wodą letnią wodą. butelki z wodą. Wkręcić przeciwnie Napełnij butelkę zimną, czystą do ruchu wskazówek zegara, wodą do zaznaczonej linii patrząc od góry.
  • Page 95 4. Przewietrzyć butelkę Zwolnij przycisk do pozycji 3. Karbonizuj wodę poziomej. Pozostałe ciśnienie w Naciśnij przycisk w dół dopóki nie butelce z wodą zostanie usłyszysz dźwięku z urządzenia . automatycznie uwolnione poprzez zaciągnięcie się dźwięk. Następnie odkręć butelkę z wodą. PŁUKANIE BUTELKI NA WODĘ...
  • Page 96 trafia do tacy na wycieki. Często jest to wynikiem zbyt dużej ilości wody w butelce z wodą. Upewnij się, że woda nie jest napełniona powyżej linii maksymalnego napełnienia. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie gazuj niczego innego niż zwykła woda Podczas nasycania gazem niewielka ilość płynu może przedostać się przez zawory.
  • Page 97 Nie wkładaj lodu do Nie dawaj nowego Nie gazuj soku ani butelki z wodą przed życia starej sodzie mleka. nasyceniem płaskiej. dwutlenkiem węgla. Nigdy nie myj butelki z wodą w zmywarce Butelka na wodę została zaprojektowana tak, aby wytrzymać ciśnienie dochodzące do dwukrotności ciśnienia roboczego urządzenia .
  • Page 98 Nie umieszczaj ekspresu do wody Nie umieszczaj ekspresu do wody gazowanej w nasłonecznionym gazowanej w pobliżu gorącego oknie. grzejnika. Nie umieszczaj ekspresu do wody Nie używaj ekspresu do wody gazowanej w pobliżu otwartego gazowanej w bardzo gorących ognia. warunkach. Nie transportuj ekspresu do wody gazowanej z podłączoną butlą z gazem Podczas transportu zawsze odkręcaj butlę...
  • Page 99 Nie używać butelki z wodą po upływie terminu ważności Po upływie terminu ważności plastik może nieco osłabnąć i ze względów bezpieczeństwa butelkę z wodą należy wymienić na nową. NIE UŻYWAJ BUTELEK NA WODĘ INNYCH MAREK. MOŻE TO USZKODZIĆ MASZYNĘ I PROWADZIĆ DO ZAGROŻENIA BEZPIECZEŃSTWA.
  • Page 100 Nigdy nie używaj butelki, która została zdeformowana, odbarwiona lub porysowana. Nigdy nie wkładaj butelki do zamrażarki. Trzymaj butelkę z daleka od bakterii i nieprzyjemnego zapachu, utrzymując butelkę w czystości i przechowując ją bez zakręcania nakrętki. Nigdy nie wlewaj gazu do pustej butelki po wodzie Używanie pustej butelki z wodą...
  • Page 101 TECHNICZNY SPECYFIKACJE WYTWORNIK WODY BUTELKA WODY GASOWANEJ - 11 -...
  • Page 102 Wysokość: 2 8 5mm Wysokość: 423 mm Średnica: 8 0 mm Szerokość: 1 25 mm Waga: 209g Głębokość: 240 mm Objętość: ≈ 0,8 l (do linii Waga: ≈ 9 50g napełniania) Kompatybilny ze standardowymi butlami gazowymi zatwierdzonymi do użytku z maszynami wszystkich głównych marek na całym świecie*.
  • Page 103 - 13 -...
  • Page 105 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Page 106 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support BRUISWATERMAKER MODEL: HR-192 HR-192-AUS We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 108 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 109 Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen. INBEGREPEN IN DE DOOS Bruiswatermaker Dit boek Waterfles PRODUCTCOMPONENTEN - 2 -...
  • Page 110 DE GASFLES BEVESTIGEN machine C voorzichtig op de zijkant neer. Schroef de plastic afdichting van de bovenkant van de cilinder los. Steek de gasfles voorzichtig door het gat aan de onderkant van de machine . Laat de cilinder niet in het gat vallen. Wanneer u voelt dat deze de bovenkant bereikt , begint u de cilinder met de klok mee te draaien totdat deze vastzit.
  • Page 111 1. Vul de waterfles Spoel de waterfles af met lauw 2. Bevestigen de waterfles water voordat je hem voor de Schroef de waterfles in de eerste keer gebruikt. Vul de waterfleshouder. Schroef tegen de waterfles met koud, schoon water klok in, gezien van bovenaf. tot aan de gemarkeerde vullijn.
  • Page 112 4. Ventileer de fles Laat de knop los in de horizontale 3. Carboniseer het water positie. De resterende druk in de Druk de knop naar beneden totdat waterfles wordt automatisch met u een geluid uit de machine hoort . een trekje opgeheven geluid. Schroef vervolgens de waterfles los.
  • Page 113 Water dat tijdens het carbonateren door de machine spoelt, komt in de opvangbak terecht. Dit komt vaak door te veel water in de waterfles. Zorg ervoor dat het water niet boven de maximale vullijn wordt gevuld. VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN Carboniseer nooit iets anders dan gewoon water Bij het carboniseren kan een kleine hoeveelheid vloeistof door de kleppen naar boven borrelen.
  • Page 114 bruisen. waterfles voordat u frisdrank geen nieuw gaat carboneren. leven. Reinig de waterfles nooit in de vaatwasser De waterfles is ontworpen om een druk te weerstaan die kan oplopen tot het dubbele van de werkdruk van de machine . Dit vermogen wordt echter snel vernietigd als de fles wordt blootgesteld aan hitte boven de 40 graden Celsius.
  • Page 115 Zet de bruiswatermaker niet in een Plaats de bruiswatermaker niet in zonnig raam. de buurt van een hete radiator. Plaats de bruiswatermaker niet in Gebruik de bruiswatermaker niet in de buurt van open vuur. extreem warme omstandigheden. Transporteer de bruiswatermaker niet met de gasfles eraan bevestigd Schroef tijdens transport altijd de gasfles los.
  • Page 116 Gebruik de waterfles niet na de vervaldatum Nadat de fles is verlopen, kan het plastic wat verzwakt zijn en om veiligheidsredenen moet de waterfles vervangen worden door een nieuwe. GEBRUIK GEEN WATERFLESSEN VAN ANDERE MERKEN. DIT KAN DE MACHINE BESCHADIGEN EN LEIDEN TOT EEN VEILIGHEIDSRISICO.
  • Page 117 Gebruik nooit een fles die vervormd, verkleurd of bekrast is. Zet de fles nooit in de vriezer. Houd bacteriën en slechte geurtjes buiten de deur door de fles altijd schoon te houden en op te bergen zonder dat de dop erop zit. Spuit nooit gas in een lege waterfles Het gebruik van een lege waterfles kan leiden tot een hogere druk in de waterfles, wat een veiligheidsrisico kan opleveren.
  • Page 118 TECHNISCH SPECIFICATIES BRUISWATERMAKER WATERFLES - 11 -...
  • Page 119 Hoogte: 2 8 5 mm Hoogte: 423 mm Diameter: 8 0 mm Breedte: 1 25 mm Gewicht: 209g Diepte: 240 mm Volume: ≈ 0,8 l (tot aan de Gewicht: ≈ 9 50g vullijn) Compatibel met standaard gascilinders die zijn goedgekeurd voor gebruik met machines van alle grote merken wereldwijd*.
  • Page 120 - 13 -...
  • Page 122 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 123 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support MOUSSERANDE VATTEN MAKER MODELL: HR-192 HR-192-AUS We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 125 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 126 Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna noggrant. INGÅR I LÅDAN Kolvvattenkokare Denna boken Vattenflaska PRODUKTKOMPONENTER - 2 -...
  • Page 127 ANSLUTNING AV GASCYLINDERN Lägg försiktigt ner maskinen på sidan. Skruva loss plasttätningen från cylindertoppen. Sätt försiktigt in gascylindern genom hålet i botten av maskinen . Tappa inte cylindern i hålet. När du känner att den når toppen , börja skruva cylindern medurs tills den sitter fast.
  • Page 128 1.Fyll vattenflaskan Skölj vattenflaskan med ljummet 2. Fäst vattenflaskan vatten innan du använder den för Skruva fast vattenflaskan i första gången. Fyll vattenflaskan vattenflaskans uttag. Skruva med kallt, rent vatten upp till den moturs om den ses uppifrån. markerade påfyllningslinjen. Om du Skruva inte för hårt –...
  • Page 129 4. Ventilera flaskan Släpp knappen till horisontellt läge. 3. Kolsyra vattnet Det återstående trycket i Tryck på knappen nedåt tills du hör vattenflaskan släpps automatiskt ett ljud från maskinen . med ett bloss ljud. Skruva sedan av vattenflaskan. SKÖLJNING AV VATTENFLASKAN För att rengöra vattenflaskan , använd rent ljummet vatten med ett milt rengöringsmedel.
  • Page 130 Se till att vattnet inte är fyllt över den maximala påfyllningslinjen. RIKTLINJER FÖR SÄKERHET Kolsyra aldrig något annat än vanligt vatten Vid kolsyra kan en liten mängd vätska bubbla upp genom ventilerna. Om vattnet innehåller socker eller andra föreningar kan ventilerna börja fungera fel och maskinen kan vara farlig att använda .
  • Page 131 Rengör aldrig vattenflaskan i diskmaskinen Vattenflaskan är designad för att klara tryck upp till dubbla maskinens arbetstryck . Denna förmåga förstörs dock snabbt om flaskan utsätts för värme över 40 grader Celsius. De flesta diskmaskiner fungerar vid mycket höga temperaturer , så stoppa därför aldrig flaskan i diskmaskinen. Håll kolvvattenberedaren borta från potentiella värmekällor På...
  • Page 132 Placera inte kolvvattenberedaren i Placera inte kolvvattenberedaren ett soligt fönster. nära en varm kylare. Placera inte kolvvattenberedaren Använd inte kolvvattenberedaren nära en öppen låga. under extremt varma förhållanden. Transportera inte kolvvattenberedaren med gasflaskan monterad Skruva alltid av gasflaskan under transport. - 8 -...
  • Page 133 Använd inte vattenflaskan efter utgångsdatumet Efter att flaskan gått ut kan plasten ha försvagats en aning och av säkerhetsskäl bör vattenflaskan bytas ut mot en ny. ANVÄND INTE VATTENFLASKAR FRÅN ANDRA MÄRKEN. DETTA KAN SKADA MASKINEN OCH LEDA TILL EN SÄKERHETSRISK.
  • Page 134 Håll kolvvattenberedaren borta från barn Barn är alldeles för kreativa för att använda den här produkten. Använd alltid kolvvattenberedaren i upprätt läge ⊘ Om den används på annat sätt än att stå i upprätt läge kan farliga nivåer av CO2 samlas i vattenflaskan under kolsyra. - 10 -...
  • Page 135 TEKNISK SPECIFIKATIONER MOUSSERANDE VATTENMAKER VATTENFLASKA - 11 -...
  • Page 136 Höjd: 2 8 5 mm Höjd: 423 mm Diameter: 8 0 mm Bredd: 1 25 mm Vikt: 209g Djup: 240 mm Volym: ≈ 0,8 l (upp till Vikt: ≈ 9 50g påfyllningslinjen) Kompatibel med standardgasflaskor godkända för användning med maskiner från alla större märken över hela världen*.
  • Page 137 - 13 -...
  • Page 139 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

This manual is also suitable for:

Hr-192-aus