Download Print this page
Crivit 459644 2401 Instructions For Use Manual

Crivit 459644 2401 Instructions For Use Manual

20kg weight plate set

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

GEWICHTE-SET, 20 KG
20KG WEIGHT PLATE SET
SET DE POIDS, 20 KG
GEWICHTE-SET, 20 KG
Gebrauchsanweisung
SET DE POIDS, 20 KG
Notice d'utilisation
ZESTAW CIĘŻARÓW, 20 KG
Instrukcja użytkowania
ZÁVAŽIA, 20 KG
Návod na použivanie
VÆGTSÆT, 20 KG
Brugervejledning
SÚLYTÁRCSA-KÉSZLET, 20 KG
Használati útmutató
IAN 459644_2401
20KG WEIGHT PLATE SET
Instructions for use
SETGEWICHT 20 KG
Gebruiksaanwijzing
SADA VZPĚRAČSKÝCH DISKŮ,
20 KG
Návod k použití
SET DE PESAS, 20 KG
Instrucciones de uso
SET PESI, 20 KG
Istruzioni d'uso
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 459644 2401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 459644 2401

  • Page 1 GEWICHTE-SET, 20 KG 20KG WEIGHT PLATE SET SET DE POIDS, 20 KG GEWICHTE-SET, 20 KG 20KG WEIGHT PLATE SET Gebrauchsanweisung Instructions for use SET DE POIDS, 20 KG SETGEWICHT 20 KG Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ZESTAW CIĘŻARÓW, 20 KG SADA VZPĚRAČSKÝCH DISKŮ, 20 KG Instrukcja użytkowania Návod k použití...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang ............7 Package contents ..........11 Technische Daten ..........7 Technical data ............ 11 Bestimmungsgemäße Verwendung ....7 Intended use ............11 Sicherheitshinweise ..........7 Safety information ..........11 Lebensgefahr! ..........7 Life-threatening hazard! ....... 11 Verletzungsgefahr! .........
  • Page 5 Spis treści/Obsah/Obsah/Índice Zakres dostawy ..........24 Obsah balení .............28 Dane techniczne ..........24 Technické údaje ..........28 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..24 Použití dle určení ..........28 Wskazówki bezpieczeństwa ......24 Bezpečnostní pokyny ........28 Zagrożenie życia! ........24 Nebezpečí ohrožení života! .......28 Niebezpieczeństwo odniesienia Nebezpečí poranění! ........28 obrażeń! ............24 Nebezpečí...
  • Page 6 Indholdsfortegnelse/Indice/Tartalomjegyzék Leveringsomfang ..........40 Contenuto della fornitura ........44 Tekniske data .............40 Dati tecnici ............44 Bestemmelsesmæssig brug .......40 Uso conforme alla destinazione ......44 Sikkerhedsanvisninger ........40 Indicazioni di sicurezza ........44 Livsfare! ............40 Pericolo di morte! .........44 Fare for kvæstelser! ........40 Pericolo di lesioni! ........44 Farer på...
  • Page 7 Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Lebensgefahr! wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt vertraut. mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Lesen Sie hierzu aufmerksam die Erstickungsgefahr.
  • Page 8 • Verwenden Sie den Artikel ausschließlich wie • Führen Sie alle Übungen gleichmäßig, nicht im Abschnitt „Bestimmungsgemäße Verwen- ruckartig und nicht schnell durch. dung“ vorgegeben. • Achten Sie auf eine gleichmäßige Atmung. • Achten Sie bei Benutzung des Artikels auf die Bei Anstrengung ausatmen und bei Entlastung Höhe des Gewichts und unterschätzen Sie einatmen.
  • Page 9 Dehnen 4. Heben Sie nacheinander die Beine an und gehen Sie einige Schritte auf der Stelle. Nehmen Sie sich nach jedem Training ausrei- Achten Sie darauf, dass Sie die Beine nur so chend Zeit zum Dehnen. Im Folgenden stellen weit anheben, dass Sie Ihr Gleichgewicht gut wir Ihnen hierzu einige einfache Übungen vor.
  • Page 10 Hinweise zur Entsorgung Ansprüche aus der Garantie können nur innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des Entsorgen Sie den Artikel und die Originalkassenbelegs geltend gemacht werden. Verpackungsmaterialien entsprechend Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- den aktuellen örtlichen Vorschriften. beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Bewahren Sie Verpackungsmaterialien Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher (wie z.
  • Page 11 Congratulations! • Children must not be allowed to play with the You have chosen to purchase a high-quality product. product. Familiarise yourself with the product • Never leave children unattended with the before using it for the first time. product. Keep away from children. The prod- Read the following instructions uct is not a toy.
  • Page 12 Arms and shoulders Dangers due to wear and tear! 1. Clasp your hands behind your back and pull • Check the product for damage or wear them upwards slowly. Bend your upper body before each use. Use the product only if it is in forwards at the same time to fully warm up all perfect condition! your muscles.
  • Page 13 Storage, cleaning 2. Hold the product in front of you at hip height with both hands. When not in use, always store the product 3. Tense your buttock and abdominal muscles clean and dry at room temperature. Only clean and hold your back straight. the product with a damp cloth and wipe dry 4.
  • Page 14 Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the original sales receipt. Please therefore keep the original sales receipt. The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of goodwill.
  • Page 15 Félicitations ! • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’article. Vous venez d’acquérir un article de grande • Ne laissez jamais les enfants sans surveil- qualité. Avant la première utilisation, familiari- lance avec l’article. Tenir hors de portée des sez-vous avec l’article.
  • Page 16 Muscles du cou Dangers causés par l’usure ! 1. Tournez lentement la tête vers la gauche • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article et vers la droite. Répétez ce mouvement n’est pas endommagé et ne présente pas de 4 à 5 fois. signes d’usure.
  • Page 17 2. Tenez l’article les bras tendus au-dessus de Bras et épaules la tête. 1. Tenez-vous droit en position debout, genoux 3. Contractez le corps et faites un pas en avant. légèrement pliés. Descendez avec le genou arrière presque 2. Amenez votre bras droit derrière la tête jusqu’au sol.
  • Page 18 Le code de recyclage est utilisé pour Vos droits légaux, en particulier les droits de identifier les différents matériaux à garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas retourner dans le cycle de recyclage. Ce limités par cette garantie. code se compose du symbole de recyclage, * Article L217-16 du Code de la représentant le cycle de recyclage ainsi que consommation...
  • Page 19 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 20 Gefeliciteerd! • Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen met Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig het artikel. Houd het artikel uit de buurt van artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het kinderen. Het artikel is geen speelgoed. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
  • Page 21 Armen en schouders Gevaren als gevolg van 1. Sla de handen achter uw rug in elkaar en trek slijtage! ze langzaam naar boven. Wanneer u hierbij • Controleer het artikel voor elk gebruik op het bovenlichaam naar voren buigt, worden beschadigingen of slijtage.
  • Page 22 Frontaal heffen (afb. B) Beenspieren Spieren die worden belast: schouder 1. Ga rechtop staan en til een voet op van de Verloop vloer. 1. Ga met uw voeten op schouderbreedte en 2. Draai hem langzaam eerst de ene en vervol- rechtop staan.
  • Page 23 De garantie geldt alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten. De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan een normale slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijt- vaste onderdelen te beschouwen zijn (bv. batte- rijen) en evenmin op breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
  • Page 24 Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Zagrożenie życia! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci bez nadzoru Należy uważnie przeczytać miały dostęp do opakowania. Niebezpie- następującą...
  • Page 25 Ogólne wskazówki • Trenować tylko na płaskim i niepozwalającym na poślizg podłożu. dotyczące treningu • Nie korzystać z produktu w pobliżu schodów Przebieg treningu lub podestów. • Należy nosić wygodną odzież sportową • Używać produktu wyłącznie w sposób i buty sportowe. opisany w rozdziale „Użytkowanie zgodne •...
  • Page 26 4. Zataczać kręgi naprzemiennie lewą i prawą 4. Podnieść produkt na wysokość ramion, trzy- ręką do przodu, a po jednej minucie do tyłu. mając ramiona wyprostowane. Ważne: nie należy zapominać przy tym 5. Przejść ponownie do pozycji wyjściowej. o spokojnym oddechu! 6.
  • Page 27 Przechowywanie, Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób czyszczenie niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- Podczas nieużywania należy zawsze przecho- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, dziane przeznaczenie lub poza przewidziany w temperaturze pokojowej.
  • Page 28 Srdečně blahopřejeme! • Předtím, než začnete cvičit, se poraďte Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- se svým lékařem. Ujistěte se, že vám váš zdra- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte votní stav umožňuje cvičit. s tímto výrobkem. •...
  • Page 29 • Výrobek pravidelně kontrolujte z hlediska 4. Střídavě levou a pravou paží dělejte krouživé poškození nebo opotřebení. V případě poško- pohyby dopředu a po jedné minutě dozadu. zení se výrobek nesmí dále používat. Důležité: Nezapomeňte přitom klidně dýchat! • Chraňte výrobek před extrémními teplotami, sluncem a vlhkostí.
  • Page 30 Pokyny k likvidaci 5. Vraťte se zpět do výchozí polohy. 6. Cvičení opakujte 8 až 12krát ve třech sériích. Výrobek a obalové materiály likvidujte Důležité: Stále udržujte nad závažím podle aktuálních místních předpisů. kontrolu i přes jeho dynamický pohyb. Uchovávejte obalové materiály (jako Hýždě...
  • Page 31 Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra- víme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další práva ze záruky nevznikají. Vaše zákonná...
  • Page 32 Blahoželáme! • Deti sa nesmú hrať s výrobkom. Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Nikdy nenechajte deti s výrobkom bez dozo- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom ru. Udržujte mimo dosahu detí. Výrobok nie dôkladne oboznámte. je hračka. Pozorne si prečítajte tento návod •...
  • Page 33 • Bezpečnosť výrobku možno zaručiť len vtedy, 2. Krúžte naraz obidvomi plecami dopredu a po keď sa vykonávajú pravidelné kontroly poško- minúte zmeňte smer. denia a opotrebovania. 3. Plecia ťahajte k ušiam a opäť ich spustite. 4. Striedavo krúžte dopredu raz ľavou a raz •...
  • Page 34 Skladovanie, čistenie 4. Výrobok zdvihnite s napnutými rukami do výš- ky pliec. Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý 5. Opäť sa vráťte do východiskovej polohy. a čistý pri izbovej teplote. Čistite len vlhkou 6. Cvičenie opakujte 8 až 12-krát v troch čistiacou handričkou a nakoniec utrite dosucha.
  • Page 35 Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po predložení originálu pokladničného dokladu. Originál pokladničného dokladu preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to aj pre vymenené a opravené diely. Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú...
  • Page 36 ¡Enhorabuena! • Nunca deje a niños sin supervisión con el Con su compra se ha decidido por un artículo artículo. Mantener fuera del alcance de los de gran calidad. Familiarícese con el artículo niños. El artículo no es un juguete. antes de usarlo por primera vez.
  • Page 37 Músculos del cuello ¡Peligro por desgaste! 1. Gire la cabeza lentamente hacia la izquierda • Compruebe antes de cada uso que el artículo y hacia la derecha. Repita este movimiento de no presenta daños ni desgaste. Solo se debe 4 a 5 veces. usar el artículo si se encuentra en un estado 2.
  • Page 38 2. Sujete el artículo con los brazos estirados por 2. Lleve el brazo derecho detrás de la cabeza, encima de la cabeza. hasta que la mano derecha se encuentre entre 3. Tense el cuerpo y dé una zancada hacia los omóplatos. delante.
  • Page 39 Indicaciones relativas a Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al la garantía y la gestión de vendedor correspondiente. servicios IAN: 459644_2401 El artículo ha sido fabricado con gran esmero y Servicio España sometido a controles constantes. Para el mismo, Tel.: 900 984 989 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofre-...
  • Page 40 Hjertelig tillykke! • Lad aldrig børn være alene med artiklen. Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Opbevares utilgængeligt for børn. Artiklen er produktet at kende, inden du bruger det første ikke legetøj. gang. • Rådfør dig med din læge, inden du begynder Det gør du ved at læse nedenståen- med træningen.
  • Page 41 Arme og skuldre Farer på grund af slitage! 1. Fold hænderne bag ryggen, og træk dem • Kontroller artiklen for skader og slitage inden forsigtigt opad. Når du bøjer overkroppen hver brug. Artiklen må kun anvendes i fejlfri fremover imens, bliver alle muskler opvarmet stand! optimalt.
  • Page 42 Opbevaring, rengøring Løft foran (fig. B) Der arbejdes med: skuldermusklerne Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempe- Fremgangsmåde ratur, når den ikke er i brug. Rengør kun med en 1. Stil dig ret op med fødderne i en skulderbred- fugtig klud, og tør af bagefter.
  • Page 43 Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. Gem derfor den originale kvittering Garantipe- rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr. kulance. Dette gælder også for udskifte- de og reparerede dele.
  • Page 44 Congratulazioni! • I bambini non devono giocare con l’articolo. Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Non lasciare mai bambini non sorvegliati con sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di questo articolo. Tenere lontano dalla portata cominciare ad utilizzarlo. dei bambini.
  • Page 45 Braccia e spalle Rischi dovuti all’usura! 1. Incrociare le mani dietro la schiena e spin- • Prima di ogni uso, verificare se l’articolo gerle con cautela verso l’alto. Inclinando il presenta danni o segni d’usura. Utilizzare busto in avanti, tutti i muscoli si riscaldano in l’articolo solo se in perfette condizioni.
  • Page 46 Sollevamenti frontali (fig. B) Muscolatura delle gambe Muscolatura sollecitata: spalle 1. Posizionarsi in piedi, diritti e sollevare un Svolgimento piede da terra. 1. Mettersi dritti aprendo i piedi alla larghezza 2. Ruotarlo lentamente prima in una direzione, delle spalle. poi nell’altra. 2.
  • Page 47 Avvertenze sulla garanzia e In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure sulla gestione dei servizi di mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove assistenza sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato L’articolo è...
  • Page 48 Szívből gratulálunk! • Gyermekek nem játszhatnak a termékkel. Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Soha ne hagyjon gyermekeket a termékkel tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a felügyelet nélkül. Gyermekektől elzárva termékkel. tartandó. A termék nem játékszer. Figyelmesen olvassa el az alábbi •...
  • Page 49 Nyakizmok Elhasználódásból adódó 1. Fordítsa el a fejét lassan balra, majd jobbra. veszélyek! Ismételje meg ezt a mozdulatot 4–5-ször. • Minden használat előtt ellenőrizze a termék 2. Végezzen lassú fejkörzést, először az egyik, épségét, illetve elhasználódását. A terméket majd a másik irányba. csak kifogástalan állapotban szabad hasz- Karok és vállak nálni!
  • Page 50 4. Térjen vissza ismét a kiindulási helyzetbe, és Lábizmok váltson oldalt. 1. Álljon egyenesen, és emelje el az egyik lábfe- 5. A gyakorlatot 3 gyakorlatsorban ismételje jét a talajtól. meg. 2. Lassan körözzön vele először az egyik, majd Fontos: a gyakorlatot lassan végezze. a másik irányba.
  • Page 51 A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos útmutató A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- KONTOR GmbH privát végső felhasználóknak a vásárlás dátumától számított három év (garancia időtartama) garanciát ad erre a termékre a kö- vetkező...
  • Page 52 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 06/2024 Delta-Sport-Nr.: GS-14980 IAN 459644_2401...