Page 1
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10432 Version: 06/2023 IAN 430996_2301...
Page 2
FITNESS-SET MIT EXPANDERN / RESISTANCE BAND TRAINING SET / KIT BARRE D’ENTRAÎNEMENT ET ÉLASTIQUES FITNESS-SET MIT EXPANDERN FITNES SÚPRAVA Bedienungsanleitung S POSILŇOVACÍMI GUMAMI Originalbetriebsanleitung Používateľská príručka Preklad pôvodného návodu na použitie RESISTANCE BAND TRAINING SET User manual SET DE ENTRENAMIENTO CON Translation of the original instructions BANDAS ELÁSTICAS Manual del usuario...
Page 3
DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Manuel d’utilisation Page NL/BE Gebruikershandleiding Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod k použití Strana Používateľská príručka Strana Manual del usuario Página Brugsvejledning Side Pagina Manuale di istruzioni Használati útmutató Oldal...
FITNESS-SET MIT EXPANDERN Technische Daten Gesamtgewicht: ca. 2,3 kg Einleitung Gymstick: 840 x Ø 29 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres mm (Rolle) neuen Produkts. Sie haben sich damit für Blauer Expander ein hochwertiges Produkt entschieden. (leichter Widerstand): Länge: 130 cm, Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit Stärke Ø: 30 mm dem Produkt vertraut.
Page 11
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie immer einen festen Ankerpunkt Vergewissern Sie sich, dass alle Teile wie eine geschlossene Tür oder stabiles Gerät. unbeschädigt und korrekt montiert sind. Wenn Sie die Türanker verwenden, befestigen Unsachgemäße Montage kann zu Sie sie immer an der Scharnierseite der Tür und stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig Verletzungen führen.
Anleitung für Türanker und Am sichersten ist es, auf der Seite der Tür zu trainieren, auf der man die Tür zuzieht, um sie zu Fußgelenksschlaufen schließen. So haben Sie den gesamten Türrahmen Türanker (Siehe Abb. A) zur Verfügung, um die Türanker zu positionieren, 1.
Nur mit Gymstick montieren 5. Hängen Sie einen Karabiner in den D-Ring des Griffs ein. Einen für jeden D-Ring des Griffs. (Abb. C). 1. Verschrauben Sie die rotierenden Rohre des Mit Fußgelenksschlaufe und Gymsticks mit dem Verbindungsrohr des Türanker montieren (Abb.
Führen Sie die Übungen in einem 3. Beginnen Sie mit einem tiefen Atemzug, atmen gleichmäßigen Tempo und mit ruhiger Atmung Sie dann aus und heben Sie die Hände zu den durch. Halten Sie sich an die vorgeschriebenen Schultern. Halten Sie die Ellbogen während Bewegungsabläufe und überschätzen Sie der gesamten Bewegung unter den Schultern.
Page 15
Arm, Schulter & Rücken - verankert 2. Setzen Sie den Anker in der Mitte der Tür (siehe Abb. N) ein. Stellen Sie sich mit dem Gesicht vom Ankerpunkt weg. 1. Montieren Sie den Expander mit den Griffen 3. Greifen Sie den Gymstick mit beiden Händen. und dem Türanker (Siehe Abb.
4. 0,5 m Abstand halten, rechter Fuß hinter dem 5. Stehen Sie aufrecht und halten Sie die linken in versetztem Stand. Senken Sie den Körpermitte angespannt. (Die Hände können Oberkörper bis zu einem Winkel von 45° zur Unterstützung auf die Tür gelegt werden.) zum Boden ab.
Reinigen Sie das Produkt nur mit lauwarmem Die Garantieleistung gilt für Material- oder Wasser und trocknen Sie es anschließend gut Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich mit einem Tuch ab. nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als ...
RESISTANCE BAND TRAINING SET Technical Data Total Weight: approx. 2.3 kg Introduction Training bar: 840 x Ø 29 mm (roll) We congratulate you on the purchase Blue resistance band of your new product. You have chosen a (light resistance): Length: 130 cm, high quality product.
CAUTION! RISK OF INJURY! Make sure CAUTION! RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Only use the product in spaces, that all parts are undamaged and correctly assembled. Improper assembly may result in in which you can keep sufficient distance from injury. Damaged parts could adversely affect persons/ objects, so that injuries and damage safety and function.
Product Assembly CAUTION! RISK OF INJURY! Always test the tensile strength of the joints to ensure Assemble with handles only adequate reserves remain. Injuries may (Fig B) otherwise occur. Push the door to open (Fig A) 1. Open the carabiners of the resistance bands. Resistance band can generate a lot of elastic 2.
2. Next, close and lock the door, leaving the thin Always warm up before you start the exercises. open-ended side (loop) on anchor hanging Perform the exercises at a regular tempo through the door at desired height. Pull on with quiet breathing.
Page 23
4. Keep back straight, feet hip distance apart, 9. Change foot position half-way through set. knees slightly bent. Engage abs so core is tight. Horizontal Row - Anchored 5. Inhale and slowly return to starting position (see Fig. M) with control. 1.
6. To begin, inhale then exhale as you pull 5. Stand tall and keep core engaged. (Hands elbows back, squeezing shoulder blades, until may be placed on door for support.) both hands are next to rib cage. 6. Begin with a deep breath, then exhale and 7.
You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product. The product incl. accessories and packaging materials are recyclable and are subject to If functional or other defects occur, please contact extended producer responsibility.
KIT BARRE D’ENTRAÎNEMENT ET Caractéristiques techniques ÉLASTIQUES Poids total : env. 2,3 kg Barre d’entraînement : 840 x Ø 29 Introduction mm (rouleau) Nous vous félicitons pour l‘achat de Élastique de résistance votre nouveau produit. Vous avez opté bleue (résistance légère) : Longueur : 130 cm, pour un produit de grande qualité.
Page 28
MISE EN GARDE ! RISQUE DE Les élastiques de résistance ne doivent jamais BLESSURE ! Le produit n’est pas un jouet être attachées à des objets, tels qu'une table et ne doit être utilisé que sous la surveillance ou un palier d'escalier. d’adultes.
Instructions relatives à AVERTISSEMENT ! l'ancrage de porte et à la Lorsque vous utilisez l'ancrage de porte, sangle de cheville accrochez toujours le crochet de porte STOP du côté opposé à la poignée de la porte Ancrage de porte (voir Fig. A) afin de vous assurer que la porte ne s'ouvre 1.
2. Ouvrez les mousquetons des élastiques de 5. Attachez un mousqueton à l'anneau en D de résistance. la poignée. Un pour chaque anneau en D de 3. Attachez un mousqueton à l'anneau en D de la la poignée. barre d'entraînement. Un pour chaque anneau ...
Effectuez les exercices à un rythme régulier 2. Placez le milieu de l’élastique de résistance et en respirant calmement. Respectez les sous les deux pieds et tenez les poignées de séquences de mouvements prescrites et ne chaque côté de votre corps. Les pieds écartés surestimez pas vos capacités.
Page 32
5. Commencez par respirer profondément, puis 6. Commencez avec les bras tendus. Gardez le expirez et enroulez la barre d'entraînement dos droit et les pieds écartés de la distance vers la poitrine. entre les hanches. Engagez les abdominaux 6. Inspirez et revenez lentement à la position de pour que le tronc soit bien tendu.
7. Inspirez et revenez lentement à la position de 2. Insérez l'ancrage au bas de la porte. départ en gardant le contrôle. 3. Enroulez la sangle de cheville autour de la cheville droite. Attachez les deux extrémités Dos - Ancré (voir Fig. P) ...
Pièces sensibles à l'usure : si l'article n'offre Indépendamment de la garantie commerciale plus aucune résistance aux pas, la courroie souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de d'entraînement est usée. L'article doit être conformité du bien et des vices rédhibitoires dans remplacé.
Faire valoir sa garantie Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des Pour garantir la rapidité d’exécution de la défauts cachés de la chose vendue qui la rendent procédure de garantie, veuillez respecter les impropre à...
Page 36
Inleiding ..............Pagina 33 Beoogd gebruik .
FITNESS-SET MET EXPANDERS Technische gegevens Totaal gewicht ong. 2,3 kg Inleiding Trainingsstang: 840 x Ø 29 mm (rol) Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Blauwe weerstandsband van uw nieuwe product. U hebt voor een (lichte weerstand): Lengte: 130 cm, Dikte hoogwaardig product gekozen.
VOORZICHTIG! RISICO OP LETSEL! Wanneer het deuranker wordt gebruikt, zet Controleer of alle onderdelen onbeschadigd deze altijd vast aan de scharnierzijde van de zijn en op de juiste wijze zijn gemonteerd. deur en zorg dat de deur volledig dicht en Een verkeerde montage kan leiden tot letsel.
2. Sluit en vergrendel vervolgens de deur en laat OPMERKING het dunne open uiteinde (lus) op het anker op Het gekleurde gebied is de optimale positie de gewenste hoogte door de deur hangen. voor het deuranker. Trek aan het anker om na te gaan of deze stevig vastzit voor uw veiligheid.
Montage met trainingsstang 2. Sluit en vergrendel vervolgens de deur en laat het dunne open uiteinde (lus) op het anker op en deuranker (Fig D) de gewenste hoogte door de deur hangen. 1. Om het deuranker te installeren, open de deur Trek aan het anker om na te gaan of deze en steek het dikke uiteinde van het anker door stevig vastzit voor uw veiligheid.
Page 41
2. Plaats het midden van de weerstandsband 2. Sta op de weerstandsband en houd de onder beide voeten, en houd uw voeten op trainingsstang met beide handen vast. een heupafstand van elkaar. 3. Plaats uw voeten in spreidstand en sta met uw 3.
Page 42
8. Adem in en keer langzaam terug naar 6. Adem in en keer langzaam en gecontroleerd de startpositie, met de elleboog op een terug naar de startpositie. gecontroleerde manier naar achteren Rug - Verankerd (zie Fig. O) getrokken. 1. Monteer de weerstandsband met de 9.
2. Breng het anker in het midden van de deur 3. Maak de enkelriem vast aan de rechterenkel. aan. Maak beide uiteinden van de gewenste 3. Pak de handgrepen vast in elke hand met het weerstandsbandcombinatie vast aan de riem. gezicht weg van de deur gericht.
Garantie Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of Het product wordt volgens strenge per e-mail contact met de onderstaande service- kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en afdeling op te nemen. voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen Een als defect geregistreerd product kunt u dan op de verkoper van het product.
ZESTAW FITNESS Dane techniczne Z EKSPANDERAMI Ciężar całkowity: ok. 2,3 kg Drążek do ćwiczeń: 840 x Ø 29 Wstęp mm (cylindryczny) Gratulujemy Państwu zakupu nowego Niebieska taśma produktu. Zdecydowali się Państwo oporowa (lekki opór): Długość: 130 cm, na zakup produktu najwyższej jakości. grubość...
Page 47
OSTROŻNIE! RYZYKO OBRAŻEŃ! Nigdy nie wolno owijać taśm wokół szyi, ust, Produkt nie jest zabawką i powinien być głowy, ramion lub tułowia. używany wyłącznie pod nadzorem osób Taśm oporowych nigdy nie wolno mocować dorosłych. do przedmiotów takich jak np. stół lub podest schodów.
Należy unikać bezpośredniego światła Najlepszym sposobem na bezpieczny trening słonecznego i źródeł ciepła. jest ćwiczenie po tej stronie drzwi, po której się je zamyka. W takiej konfiguracji kotwa do drzwi Kotwa do drzwi i pasek na trzyma się na całej ramie drzwi i nie trzeba się kostkę...
Montaż z samym drążkiem do 5. Zapnij jeden karabińczyk do szlufki w kształcie litery D uchwytu. Po jednym na każdą szlufkę ćwiczeń (rys. C) w kształcie litery D uchwytu. 1. Przykręć drążki do ćwiczeń do łączówki do drążków do ćwiczeń ...
Wykonuj ćwiczenia w regularnym tempie 3. Rozpocznij od głębokiego wdechu, następnie umożliwiającym spokojne oddychanie. zrób wydech i podnieś ręce do góry do Trzymaj się zalecanych sekwencji ruchów ramion. W czasie wykonywania ćwiczenia i nie przeceniaj swoich możliwości. Wydychaj trzymaj łokcie pod ramionami. 4.
Page 51
4. Odsuń się od drzwi na odległość 0,5 m, 4. Stań w odległości 0,5 m od drzwi, stań w rozkroku z jedną stopę wysuniętą do rozstawiając stopy na szerokość bioder. Stań przodu, a drugą do tyłu. prosto, z wyprostowanymi plecami. Napnij 5.
Klatka piersiowa – z zaczepieniem 3. Zaczep pasek do prawej kostki; zamocuj do (patrz rys. Q) paska oba końce wybranej kombinacji taśm. 1. Złóż taśmę oporową z uchwytami i kotwą do 4. Wyreguluj swoją pozycję, aż poczujesz lekkie drzwi (patrz rys. D). naprężenie taśm.
Gwarancja Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) Produkt wyprodukowano według wysokich i podaniem, na czym polega wada i kiedy standardów jakości i poddano skrupulatnej wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu kontroli przed wysyłką. W przypadku wad adres serwisu.
FITNESS SET S EXPANDÉRY Technické údaje Celková hmotnost: Cca. 2,3 kg Úvod Tréninková tyč: 840 x Ø 29 Blahopřejeme Vám ke koupi nového mm (válcová) výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní Modrý odporový pás výrobek. Před prvním uvedením do (lehký...
UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ ÚRAZU! Odporové pásy se nikdy nesmějí tahat ve Ujistěte se, že všechny díly jsou nepoškozené směru obličeje ani se omotávat kolem hlavy, a správně sestavené. Nesprávné sestavení krku nebo hrudníku. může způsobit zranění. Poškozené díly by UPOZORNĚNÍ! NEBEZPEČÍ mohly nepříznivě...
4. Kotníkový popruh je určen pouze k použití na VAROVÁNÍ! kotníku: NEPOUŽÍVEJTE na žádnou jinou Při použití kotvy na dveře vždy proveďte část těla, včetně paží, zápěstí, krku, hlavy. zajištění na straně závěsu dveří a před zahájením cvičení se ujistěte, že jsou dveře ...
2. Dále zavřete a zamkněte dveře a nechte Před zahájením cvičení se vždy zahřejte. tenkou otevřenou stranu (smyčku) na kotvě Cvičení provádějte v pravidelném tempu viset skrz dveře v požadované výšce. s klidným dýcháním. Dodržujte předepsané Zatáhněte za kotvu, abyste se ujistili, že je pohybové...
Page 59
4. Udržujte záda rovná, chodidla od sebe 6. Začněte s tréninkovou tyčí u hrudníku. Stůjte vzdálená, kolena mírně pokrčená. Zapojte vzpřímeně se zapojeným jádrem. břišní svaly, aby bylo jádro pevné. 7. Začněte s hlubokým nádechem, poté 5. Nadechněte se a pomalu se kontrolovaně vydechněte a natáhněte paže zcela plynulým pohybem od těla.
Page 60
Záda - ukotvená (viz obr. O) 5. Zvedněte lokty dozadu tak, aby ruce byly těsně 1. Sestavení s odporovým pásem, rukojetěmi pod úrovní ramen, lokty jsou zcela pokrčené, a kotvou na dveře (viz obr. D) dlaně směřují dolů. 2. Vložte kotvu do středu dveří. 6.
Čištění a skladování Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní Výrobek by měl být vždy skladován suchý vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – a čistý v místnosti s kontrolovanou teplotou. bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka Díly, které...
FITNES SÚPRAVA Technické údaje S POSILŇOVACÍMI GUMAMI Celková hmotnosť: pribl. 2,3 kg Tréningová tyč: 840 x Ø 29 Úvod mm (valcovitá) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho Modrý odporový pás nového výrobku. Kúpou ste sa rozhodli (malý odpor): Dĺžka: 130 cm, pre vysoko kvalitný...
UPOZORNENIE! RIZIKO ÚRAZU! Uistite Odporové pásy sa nikdy nesmú ťahať v smere sa, že všetky diely sú nepoškodené a správne tváre alebo ovíjať okolo hlavy, krku alebo zmontované. Nesprávna montáž môže hrudníka. spôsobiť zranenie. Poškodené diely môžu UPOZORNENIE! NEBEZPEČENSTVO nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť a funkčnosť. POŠKODENIA MAJETKU! Výrobok UCHOVÁVAJTE MIMO DOSAHU DETÍ, ...
3. NEPOUŽÍVAJTE členkový popruh ako VAROVANIE! kotviaci bod nikde inde ako na vašom členku. Pri použití kotvy na dvere ju vždy zaistite na Nemal by sa používať na ukotvenie pásov strane pántov dverí a pred začatím cvičenia k dverám, kľučkám, zábradliam, stromom, sa uistite, že sú...
Montáž rukoväte s kotvou na Návod na cvičenie dvere (obr. E) Nasledujúce pokyny poskytujú iba výber z možných cvičení. Informácie o ďalších cvičeniach 1. Ak chcete nainštalovať kotvu na dvere, otvorte možno nájsť v inej literatúre na danú tému. dvere a vložte hrubý koniec kotvy cez dvere na Noste pohodlné...
Page 67
Cvičenie na bicepsy a ramená 6. Nadýchnite sa a pomaly sa kontrolovane (pozri obr. I) vráťte do východiskovej polohy. 1. Spojte odporový pás s rukoväťami (pozri Hrudníkový výtlak - ukotvený (pozri obrázok A). obr. L) 2. Umiestnite stred odporového pásu pod 1. Montáž odporového pásu, tréningovej tyče obe nohy a držte rukoväte po stranách.
Page 68
Plece , ramená a chrbát – ukotvené 5. Začnite s hlbokým nádychom, potom (pozri obr. N) vydýchnite a ťahajte pravú ruku dozadu tak, 1. Montáž odporového pásu, rukovätí s kotvou na aby lakeť smeroval k stropu a pravá ruka tesne dvere (pozri obr. D). pod hrudný kôš. 6.
2. Vložte kotvu do spodnej časti dverí. Postavte Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte sa do vzdialenosti 0,5 m s dverami na pravej oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie strane. o triedení). 3. Pripojte členkový popruh k pravému členku; Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. pripojte oba konce požadovanej kombinácie ...
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný...
Page 71
Introducción ............Página 68 Uso previsto .
SET DE ENTRENAMIENTO CON Datos técnicos BANDAS ELÁSTICAS Peso total: Aprox. 2,3 kg Barra de entrenamiento: 840 x Ø 29 mm (rollo) Introducción Banda de resistencia Enhorabuena por la adquisición de azul (resistencia ligera): Longitud: 130 cm, su nuevo producto. Ha elegido un grosor Ø: 30 mm producto de alta calidad.
¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! Cuando utilice el anclaje de puerta, fíjelo Asegúrese de que todas las piezas estén siempre en el lado de las bisagras de la intactas y correctamente montadas. puerta y asegúrese de que la puerta esté Un montaje incorrecto puede provocar completamente cerrada y bloqueada antes de comenzar un ejercicio.
2. A continuación, cierre y bloquee la puerta, ¡ADVERTENCIA! dejando el lado delgado abierto (bucle) en Cuando utilice el anclaje de la puerta, el anclaje colgando a través de la puerta cuelgue siempre la señal STOP en el lado a la altura deseada. Tire del anclaje para opuesto de la manilla de la puerta para asegurarse de que está...
3. Enganche un mosquetón en la anilla D de la 5. Enganche un mosquetón en la anilla en D del barra de entrenamiento. Uno para cada anilla asa. Uno para cada anilla en D del asa. en D de la barra de entrenamiento. ...
Page 76
Realice los ejercicios a un ritmo regular 2. Coloque el centro de la banda de resistencia con una respiración tranquila. Respete las bajo ambos pies y sujete las asas por los secuencias de movimientos prescritas y no lados. Con los pies separados a la distancia sobreestime sus capacidades.
Page 77
6. Inhale y vuelva lentamente a la posición inicial 7. Comience con una respiración profunda, luego con control. exhale y tire de los brazos hacia el pecho con un movimiento suave y consistente. Press de pecho - Anclado (ver Fig. L) ...
Espalda - Anclado (ver Fig. P) 3. Enrolle bien la correa del tobillo alrededor 1. Ensamble la banda de resistencia con las asas del tobillo derecho. Fije ambos extremos de la y el anclaje de la puerta (ver Fig. D). combinación de cuerda deseada a la banda 2.
Limpie el producto sólo con agua tibia y La garantía cubre defectos de materiales o de después séquelo bien con un paño. fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un Eliminación desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej.
FITNESSSÆT MED EKSPANDERE Tekniske oplysninger Vægt i alt: Ca. 2,3 kg Indledning Træningsstang: 840 x Ø 29 mm (rulle) Hjerteligt tillykke med købet af deres Blåt træningselastik nye produkt. Du har besluttet dig for (let modstand): Længde: 130 cm, et produkt af høj kvalitet.
FORSIGTIG! RISIKO FOR Trækningselastikkerne må højst strækkes 400 PERSONSKADER! Sørg for, at ingen af cm ud! delene er beskadigede og at delene er samlet Træningselastikkerne må aldrig trækkes mod rigtigt. Forkert samling kan føre til skader. ansigtet eller vikles rundt om hovedet, halsen eller brystet.
3. Ankelremmen må IKKE bindes fast nogen ADVARSEL! andre steder end din ankel. Den må ikke Når du bruger dørbeslaget, skal det altid bruges til, at binde træningselastikkerne fast på sættes på dørens side med hængsler, og døre, dørhåndtag, gelændere, træer, stole eller døren skal være helt lukket og låst, før du lignende.
Montering på håndtag og Brug behageligt sports- eller fritidstøj. Sørg altid for at varme op, før du starter din dørbeslag (fig. E) træning. 1. For at sætte dørbeslaget på, skal du åbne Udfør øvelserne i et regelmæssigt tempo og ...
Page 85
3. Træk vejret dybt ind, og træk vejret ud 5. Stå med fødderne spredt, med højre fod samtidig med, at du løfter hænderne op mod bagud. dine skuldre. Hold albuerne under skuldrene 6. Start med træningsstangen mod brystet. Stå ret gennem hele bevægelsen.
Page 86
6. Træk vejret ind og gå langsomt og kontrolleret 5. Løft albuerne tilbage, så hænderne er lige tilbage til startpositionen. under skulderhøjde, albuerne er helt bøjede og håndfladerne vender nedad. Ryg - Forankret (se fig. O) 6. Stå ret med mavemusklerne spændt. 1.
Rengøring og opbevaring Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, Produktet skal altid opbevares tørt og rent i et bliver produktet repareret eller erstattet – efter temperaturstyret rum. vores valg –...
SET FITNESS CON ESTENSORI Specifiche tecniche Peso complessivo: circa 2,3 kg Introduzione Barra per l’allenamento: 840 x Ø 29 mm (rullo) Congratulazioni per l‘acquisto del vostro Fascia di resistenza blu nuovo prodotto. Con esso avete optato (resistenza leggera): Lunghezza: 130 cm, per un prodotto di qualità.
ATTENZIONE! RISCHIO DI INFORTUNI! Non allungare le fasce di resistenza oltre la Assicurarsi che tutte le parti non siano loro lunghezza massima di 400 cm! danneggiate e siano state assemblate in Le fasce di resistenza non devono mai essere ...
Cinturino per le caviglie 3. Infine far passare l’impugnatura attraverso l'apertura dell'ancoraggio fino a quando 1. Avvolgere il cinturino attorno alla caviglia e entrambi i lati della fascia di resistenza sono solo alla caviglia. Assicurarsi che il cinturino uguali per eseguire gli esercizi. per le caviglie sia comodo e che la chiusura a strappo sia collegata saldamente prima di fare AVVERTENZA!
2. Successivamente, chiudere e bloccare la porta, 2. Successivamente, chiudere e bloccare la porta, lasciando il lato sottile con l’estremità aperta lasciando il lato sottile con l’estremità aperta (asola) sull'ancoraggio appeso attraverso (asola) sull'ancoraggio appeso attraverso la porta all'altezza desiderata. Per sicurezza la porta all'altezza desiderata.
Page 93
Tiraggio in verticale (vedere Fig. J) 2. Posizionare la parte centrale della fascia di resistenza sotto entrambi i piedi, mantenendo i 1. Assemblare la fascia di resistenza con la barra piedi alla distanza dei fianchi. per l’allenamento (vedere Fig B). 3. Incrociare la fascia di resistenza davanti a se 2.
Page 94
5. Distanziare i piedi e tenendo dietro il piede 3. Volgere le spalle alla porta e afferrare le destro. impugnature, una per mano lungo i fianchi. 6. Iniziare con la barra per l’allenamento contro il 4. Fare un passo a 0,5 m di distanza dalla porta, petto.
4. Allontanarsi di 0,5 m; piede destro dietro il 5. Stare in piedi e mantenere il core contratto. (Le sinistro in una posizione sfalsata. Abbassare mani possono essere posizionate sulla porta il busto ad un angolo di 45° rispetto al per supporto.) pavimento.
Smaltimento si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, L’imballaggio è composto da materiali ecologici schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta trasporto o altri incidenti. locali per il riciclo.
Page 97
Bevezető ............. . . Oldal Rendeltetésszerű...
FITNESS SZETT EXPANDEREKKEL Műszaki adatok Összsúly: kb. 2,3 kg Bevezető Edzőrúd: 840 x Ø 29 Gratulálunk új termékének vásárlása mm (henger) alkalmából. Ezzel egy magas minőségű Kék expander (kis termék mellett döntött. Az első ellenállás): Hossz: 130 cm, üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készülékkel. vastagság Ø: 30 mm Ehhez figyelmesen olvassa el a következő...
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne nyújtsa tovább az expandereket Ellenőrizze, hogy minden alkatrész sértetlen-e, a maximális 400 cm-es hosszúságukon! és megfelelően van-e összeszerelve. Az expandereket soha nem szabad az arc A helytelen összeszerelés balesetre vezethet. irányába húzni, vagy a fej, a nyak vagy a mellkas köré...
3. Végül húzza át a fogantyút a rögzítő nyílásán, 2. Rögzítse az expandereket a D-gyűrűhöz, és amíg az expander mindkét oldala egyforma ellenőrizze, hogy a csatlakozás biztonságos-e, nem lesz az edzéshez. mielőtt edzeni kezd. 3. NE használja a bokapántot rögzítési pontként, FIGYELEMEZTETÉS! csak a bokájára tegye.
5. Rögzítsen egy karabinert az edzőrúd 6. Edzés előtt ellenőrizze, hogy a bokapánt D-gyűrűjére. Az edzőrúd minden D-gyűrűjére kényelmes-e, és a tépőzáras rögzítő egyet. biztonságosan csatlakozik-e. 7. Nyissa ki az expanderek karabinereit. Összeszerelés fogantyúval és 8. Rögzítse mindkét karabinert a bokapánt ajtórögzítővel (E ábra) mindkét D-gyűrűjére.
Page 102
3. Vegyen mély lélegzetet, majd fújja ki a 6. Belégzés, és lassan, kontrolláltan térjen vissza levegőt, és emelje fel a kinyújtott karjait a kiindulási helyzetbe. vállmagasságig. Mellizom erősítés – rögzített 4. Belégzés, és lassan, kontrolláltan térjen vissza (lásd: L ábra) a kiindulási helyzetbe. 1.
Page 103
Kar, váll és hát – rögzített 4. 0,5 m-rel lépjen hátra; jobb láb a bal mögött (lásd: N ábra) legyen támadóállásban. A törzs alsó része 1. Szerelje össze az expandert a fogantyúkkal és 45°-os szöget zár be a talajjal. Legyen az ajtórögzítővel (lásd: D ábra). a mellkasa felemelve, a háta egyenesen, és a törzsizmok legyenek megfeszítve.
8. Ismételje meg a gyakorlatot a másik lábbal is. A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán látható információk (szortírozási információk) Farizom – rögzített (lásd: S ábra) alapján külön ártalmatlanítsa őket. 1. Szerelje össze az expandert a bokapántokkal A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik. és az ajtó...
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Need help?
Do you have a question about the 430996-2301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers