Crivit 439939 2304 Instructions For Use Manual
Crivit 439939 2304 Instructions For Use Manual

Crivit 439939 2304 Instructions For Use Manual

Suspension trainer
Hide thumbs Also See for 439939 2304:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

SCHLINGENTRAINER
SUSPENSION TRAINER
SANGLE DE SUSPENSION
SCHLINGENTRAINER
Gebrauchsanweisung
SANGLE DE SUSPENSION
Notice d'utilisation
PRZYRZĄD DO ĆWICZEŃ
Z PĘTLAMI
Instrukcja użytkowania
POSILŇOVACIE PÁSY
Navod na použivanie
SLYNGETRÆNER
Brugervejledning
EDZŐKÖTÉL
Használati útmutató
IAN 439939_2304
SUSPENSION TRAINER
Instructions for use
SLINGTRAINER
Gebruiksaanwijzing
ZÁVĚSNÝ POSILOVACÍ SYSTÉM
Návod k použití
CINTAS DE ENTRENAMIENTO
POR SUSPENSIÓN
Instrucciones de uso
SET PER ALLENAMENTO IN
SOSPENSIONE
Istruzioni d'uso
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 439939 2304 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit 439939 2304

  • Page 1 SCHLINGENTRAINER SUSPENSION TRAINER SANGLE DE SUSPENSION SCHLINGENTRAINER SUSPENSION TRAINER Gebrauchsanweisung Instructions for use SANGLE DE SUSPENSION SLINGTRAINER Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing PRZYRZĄD DO ĆWICZEŃ ZÁVĚSNÝ POSILOVACÍ SYSTÉM Z PĘTLAMI Návod k použití Instrukcja użytkowania POSILŇOVACIE PÁSY CINTAS DE ENTRENAMIENTO Navod na použivanie POR SUSPENSIÓN Instrucciones de uso SLYNGETRÆNER...
  • Page 2 STOP...
  • Page 6: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang/Teilebezeichnung ......9 Package contents/parts list ......16 Technische Daten ..........9 Technical data ........... 16 Bestimmungsgemäße Verwendung ....9 Intended use ............16 Sicherheitshinweise ..........9 Safety information ..........16 Aufbauhinweise/Montage ......10 Assembly instructions ........17 Schlingentrainer verkürzen Shortening and extending the und verlängern ..........
  • Page 7 Spis Treści/Obsah/Obsah/Índice Zakres dostawy / oznaczenie części ..... 37 Obsah balení/seznam dílů ......44 Dane techniczne ..........37 Technické údaje ..........44 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..37 Použití dle určení ..........44 Wskazówki bezpieczeństwa ......37 Bezpečnostní pokyny ........44 Wskazówki dotyczące montażu / montaż...
  • Page 8 Indholdsfortegnelse/Indice/Tartalomjegyzék Leveringsomfang/komponentbetegnelse ..64 Contenuto della fornitura/descrizione Tekniske data ............ 64 dei componenti ..........70 Bestemmelsesmæssig brug ......64 Dati tecnici ............70 Sikkerhedsanvisninger ........64 Uso conforme alla destinazione ..... 70 Opstillingsanvisninger/montering ....65 Indicazioni di sicurezza ........70 Afkortning og forlængelse af slyngetræner ...
  • Page 9: Lieferumfang/Teilebezeichnung

    Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Verletzungsgefahr! vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie mit dem vertraut. Training beginnen. Stellen Sie sicher, dass Sie Lesen Sie hierzu aufmerksam für das Training gesundheitlich geeignet sind.
  • Page 10: Aufbauhinweise/Montage

    • Lüften Sie den Trainingsraum ausreichend, • Die Sicherheit des Schlingentrainers kann nur aber vermeiden Sie Zugluft. gewährleistet werden, wenn er regelmäßig • Trinken Sie während des Trainings ausrei- auf Schäden und Verschleiß geprüft wird. chend. • Verwenden Sie ausschließlich Original- •...
  • Page 11: Schlingentrainer Verkürzen Und Verlängern

    • Stellen Sie sicher, dass die Tür, an der Sie den • Achtung! Verletzungsgefahr! Wickeln Sie Anker des Schlingentrainers befestigen, stabil niemals die Schlaufen zum Verkürzen einfach und robust ist, Ihr Körpergewicht trägt und der um den Tür-Anker herum. Das Band kann sich Anker fest sitzt.
  • Page 12: Aufwärmen

    • Achten Sie auf eine gleichmäßige Atmung. 2. Üben Sie leichte Spannung auf den Schlingen- Bei Anstrengung ausatmen und bei Entlastung trainer aus, indem Sie sich etwas zurücklehnen. einatmen. 3. Spannen Sie die Bauch- und Gesäßmuskulatur • Achten Sie auf eine korrekte Körperhaltung während der Übungsdurchführung.
  • Page 13 Hüft-Senken (Abb. J) Wichtig: Die meisten Übungen werden im Stehen leichter, wenn Sie einen Fuß Länge Schlingentrainer: Lang leicht nach vorn setzen und einen Teil Ablauf des Körpergewichts mit diesem Fuß 1. Stellen Sie sich seitlich zum Befestigungspunkt stützen. Eine versetzte Fußposition ist und halten Sie die Handgriffe über Ihrem auch stabiler.
  • Page 14: Dehnen

    Dehnen Die meisten Brettübungen auf dem Boden sind leichter, wenn Sie sich mit Ih- Nehmen Sie sich nach jedem Training ausrei- ren Unterarmen abstützen. Stützen Sie chend Zeit zum Dehnen. Im Folgenden beschrei- sich mit ausgestreckten Armen auf Ihren ben wir Ihnen hierzu einige einfache Übungen. Händen ab, erhöht das den Schwierig- Sie sollten die jeweiligen Übungen jeweils 3-mal keitsgrad.
  • Page 15: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen- beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige Entsorgen Sie den Artikel und die Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Verpackungsmaterialien entsprechend Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. den aktuellen örtlichen Vorschriften. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Bewahren Sie Verpackungsmaterialien (wie z.
  • Page 16: Package Contents/Parts List

    Congratulations! Safety information You have chosen to purchase a high-quality Risk of injury! product. Familiarise yourself with the product • Consult with your doctor before you start before using it for the first time. training. Make sure you are healthy enough Read the following instructions to train.
  • Page 17: Assembly Instructions

    • Warning! Fasten the suspension train- • Check the product regularly for damage or er to doors only! deterioration. If the product is damaged, you • Warning! Risk of injury! Only fasten must not use it any longer. the suspension trainer to doors that Beware of material damage! open outward (away from you)! •...
  • Page 18: Shortening And Extending The Suspension Trainer

    Shortening and extending the Suspension trainer length: long Pull on the suspension trainer straps completely suspension trainer so that the handles are hanging approx. 7cm Note! Before adjusting, always make above the floor. If the length is not sufficient, you sure that the straps are not twisted! can set the adjusting strap between the door anchor and the suspension trainer.
  • Page 19: Exercise Suggestions

    Exercise suggestions Hip reducing (Fig. J) Suspension trainer length: long Below are some of the many possible exercises. Sequence Warning! You must be wearing non-slip 1. Stand sideways relative to the fastening point gym shoes! and hold the handles over your head. Knee bend (Fig.
  • Page 20: Stretching

    Leg bend (Fig. L) Important: maintain bodily tension and good posture. Suspension trainer length: knee height Most exercises become more difficult Sequence the further away you are from the 1. Lie face up and place your heels in the foot fastening point (and easier the closer straps.
  • Page 21: Storage, Cleaning

    Important: make sure your thighs re- Claims under this guarantee are excluded if the main parallel to each other. Push your product has been used incorrectly, improperly, pelvis forwards, keeping your upper or contrary to the intended purpose, or if the body upright.
  • Page 22: Étendue De La Livraison/Désignation Des Pièces

    Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande Risque de blessure ! qualité. Avant la première utilisation, familiari- • Consultez votre médecin avant de commencer sez-vous avec l’article. l’entraînement. Assurez-vous que votre état de Pour cela, veuillez lire attentive- santé...
  • Page 23: Consignes De Montage/Montage

    • N’enroulez jamais l’article autour de votre • Ne fixez pas l’article à des endroits présen- tête, de votre cou ou de votre poitrine. Risque tant des bords saillants, par exemple des char- de strangulation ! nières de porte. Le nylon se déchire lorsqu’on •...
  • Page 24: Raccourcir Et Rallonger Les Élastiques

    Montage/utilisation de la sangle Rallonger : • Pour les rallonger, appuyez simultanément d’ajustement (fig. G) sur les deux boucles de réglage et tirez La sangle d’ajustement et son mousqueton les bandes vers le bas à partir du point de permettent de monter l’élastique d’entraînement fixation (fig.
  • Page 25: Échauffement

    • Veillez à une respiration régulière. Expirez pen- 2. Exercez une légère tension sur l’élastique dant l’effort et inspirez quand vous relâchez. d’entraînement en vous détendant légèrement. • Veillez à adopter une posture corporelle cor- 3. Contractez les muscles abdominaux et fessiers.
  • Page 26 3. Reculez du point de fixation et maintenez une 4. Tirez les talons vers le bassin. tension sur les bandes. 5. Revenez lentement à la position de départ. 4. Contractez les muscles des bras et les muscles 6. Répétez l’exercice 10 fois. Important : poussez les talons pendant abdominaux.
  • Page 27: Étirements

    Mouvement latéral (fig. O) Important : assurez-vous que vos cuisses restent bien parallèles. Poussez Longueur de l’élastique d’entraînement : hauteur le bassin vers l’avant en gardant le haut du genou du corps droit. Déroulement 1. Allongez-vous sur la hanche gauche en appui Stockage, nettoyage sur le bras gauche inférieur, les talons dans les boucles de pied sous le point de fixation.
  • Page 28 La garantie ne couvre pas les pièces soumises à Indépendamment de la garantie commerciale une usure normale, lesquelles doivent donc être souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de considérées comme des pièces d’usure (comme conformité du bien et des vices rédhibitoires par ex.
  • Page 29 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Page 30: Leveringsomvang/Beschrijving Van De Onderdelen

    Gefeliciteerd! Veiligheidstips Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Kans op lichamelijk letsel! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het • Raadpleeg uw arts voordat u met de training eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Lees hiervoor de volgende begint.
  • Page 31: Opbouwinstructies/Montage

    • Zorg voor voldoende ventilatie in de ruimte, • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. maar vermijd tocht. • Bescherm het artikel tegen extreme tempe- • Zorg ervoor dat u tijdens de training voldoen- raturen, zon en vocht. Onjuiste opslag en de drinkt. onjuist gebruik van het artikel kunnen leiden •...
  • Page 32: Slingtrainer Verkorten Of Verlengen

    Aanbevolen lengte van de Montage/gebruik van de aanpassingslus (afb. G) slingtrainer Met de aanpassingslus en de karabijnhaak Stel voor elke oefening de lengte van ervan kan de slingtrainer aan stangen, takken de slingtrainer zoals hieronder beschre- of verlenglussen worden gemonteerd. U kunt de ven in: aanpassingslus op twee manieren bevestigen.
  • Page 33: Voorbeeldoefeningen

    Nekspieren Roeien (afb. I) 1. Draai uw hoofd langzaam naar links en naar Lengte slingtrainer: kort Verloop rechts. Herhaal deze beweging vier tot vijf keer. 2. Draai uw hoofd over uw borst eerst één kant 1. Ga rechtop staan. Uw gezicht wijst richting het bevestigingspunt.
  • Page 34 Oprollen (afb. K) 2. Neem een plankhouding op de handen aan. 3. Span uw bil- en buikspieren aan. Lengte slingtrainer: lang 4. Breng uw knieën naar uw borst. Verloop 5. Keer terug naar de uitgangspositie. 1. Ga met uw gezicht van het bevestigingspunt 6.
  • Page 35: Rekken

    Afvalverwerking 5. Ga terug naar de uitgangspositie. 6. Na 10 keer de oefening te hebben herhaald, Voer het artikel en de verpakkingsmateri- voert u dezelfde oefening op uw andere zij uit. alen af in overeenstemming met de Belangrijk: verhoog de intensiteit door actuele lokale voorschriften.
  • Page 36 Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantieperiode op vertoon van de originele kassabon ingediend wor- den. Gelieve daarom de originele kassabon te bewaren. De garantieperiode wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
  • Page 37: Zakres Dostawy / Oznaczenie Części

    Gratulujemy! Wskazówki Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- bezpieczeństwa stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. Niebezpieczeństwo odniesienia Należy uważnie przeczytać obrażeń! następującą instrukcję użytkowa- • Przed rozpoczęciem treningu należy skonsul- nia. tować się z lekarzem. Upewnić się, że nie ist- Produkt ten należy użytkować...
  • Page 38 • Nie należy trenować w stanie zmęczenia • Produkt nie jest przeznaczony do zabawy lub osłabienia koncentracji. Nie trenować i powinien być zabezpieczony przed dostę- bezpośrednio po posiłku. Okres między pem dzieci, kiedy nie jest używany. Dzieci treningiem a posiłkiem powinien wynieść nie powinny znajdować...
  • Page 39: Wskazówki Dotyczące Montażu / Montaż

    Wskazówki dotyczące Skracanie i wydłużanie taśm montażu / montaż treningowych Wskazówka! Przed regulacją należy • Wybrać miejsce do ćwiczeń o wymiarach ok. 3,00 x 1,80 m (dł. x szer.). zawsze upewnić się, że taśmy nie są skręcone! • Zamocować taśmy treningowe (1) na wysoko- ści od 1,80 do 2,30 m.
  • Page 40: Ogólne Wskazówki Dotyczące Treningu

    Długie taśmy treningowe: wysokość kolan Ręce i barki Wyregulować taśmy treningowe w taki sposób, 1. Ostrożnie unieść ku górze skrzyżowane aby uchwyty znajdowały się tuż pod kolanami. za plecami ręce. Wykonywanie tego ćwiczenia z górną częścią ciała pochyloną Długie taśmy treningowe: długie do przodu zapewni optymalne rozgrzanie Całkowicie rozciągnąć...
  • Page 41 Wiosłowanie (rys. I) Unoszenie rąk do góry (rys. K) Długie taśmy treningowe: krótkie Długie taśmy treningowe: długie Przebieg Przebieg 1. Stanąć prosto z twarzą skierowaną w stronę 1. Stanąć twarzą z dala od punktu mocowa- punktu mocowania. Rozstawić stopy na szero- nia ze stopami rozstawionymi na szerokość...
  • Page 42: Rozciąganie

    Crunch (rys. M) 5. Przejść ponownie do pozycji wyjściowej. 6. Po 10 powtórzeniach powtórzyć ćwiczenie Długie taśmy treningowe: poziom kolan z drugiej strony. Przebieg Ważne: intensywność ćwiczeń można 1. Włożyć stopy w pętle na stopy palcami w dół. zwiększyć poprzez umieszczenie wol- Wskazówka: aby uzyskać...
  • Page 43: Przechowywanie, Czyszczenie

    Przechowywanie, czyszczenie Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób Podczas nieużywania należy zawsze przecho- niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, niem lub w sposób wykraczający poza przewi- w temperaturze pokojowej.
  • Page 44: Obsah Balení/Seznam Dílů

    Srdečně blahopřejeme! Bezpečnostní pokyny Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Nebezpečí poranění! bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Předtím, než začnete cvičit, se poraďte s tímto výrobkem. se svým lékařem. Ujistěte se, že Vám Váš Pozorně si přečtete následující zdravotní...
  • Page 45: Pokyny K Sestavení/Montáž

    • Upozornění! Závěsný posilovací sys- • Výrobek neupevňujte na místa s ostrými hrana- tém upevňujte výhradně na dveře! mi, např. závěsy dveří. Při kontaktu s ostrými • Výstraha! Nebezpečí poranění! hranami se nylon přetrhne. Závěsný posilovací systém upevňujte • Nepřetahujte přes ostré hrany! Pohyby pásu pouze na dveře, které...
  • Page 46: Zkrácení A Prodloužení Závěsného Posilovacího Systému

    Délka závěsného posilovacího systému: střední Výstraha! Abyste se ujistili, že máte k dis- délka pozici dostatečnou bezpečnostní rezevu, vždy Střední délku závěsného posilovacího systému zkontrolujte nosnost montážních bodů. Při nere- nastavíte tak, že kotvu na dveře zafixujete na spektování hrozí nebezpečí těžkých poranění. barevných dvojitých značkách, které...
  • Page 47: Návrhy Cvičení

    Paže a ramena 3. Zapřete se dozadu a jděte dopředu, až se bu- dete nacházet v přiměřeném úhlu odporu. 1. Zkřižte ruce za zády a opatrně je vytáhněte 4. Vytáhněte trup dopředu a přitom napněte nahoru. Když se přitom předkloníte, všechny zádové...
  • Page 48 5. Pomalu zvedejte ruce nahoru. Dbejte na to, Zvedání pánve (obr. N) abyste během pohybu vpřed nezanedbávali Délka závěsného posilovacího systému: výška držení těla. kolen 6. Vraťte se zpět do výchozí polohy. Průběh 7. Cvičení 15krát zopakujte. 1. Lehněte si na záda s patami ve smyčkách na Důležité: Většina cvičení...
  • Page 49: Závěrečné Protahování

    Pokyny k záruce a průběhu Paže a ramena 1. Postavte rovně, kolena jsou mírně pokrčená. služby 2. Pravou paži dejte dozadu za hlavu tak, aby Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé pravá ruka spočívala mezi lopatkami. kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR 3.
  • Page 50: Rozsah Dodávky/Popis Dielov

    Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Nebezpečenstvo poranenia! výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Pred začatím tréningu sa poraďte so svojím dôkladne oboznámte. lekárom. Uistite sa o tom, že zo zdravotného Pozorne si prečítajte tento návod hľadiska môžete vykonávať...
  • Page 51: Pokyny Na Montáž

    • Výrobok nikdy neomotávajte okolo hlavy, krku • Výrobok chráňte pred extrémnymi teplotami, ani hrudníka. Nebezpečenstvo uškrtenia! slnkom a vlhkosťou. Nesprávne skladovanie • Výrobok nepoužívajte na iné účely (napr. ako a používanie výrobku môže viesť k predčas- napínacie lano, ťažné lano a pod.). nému opotrebovaniu a možným prasklinám •...
  • Page 52: Skrátenie A Predĺženie Závesného

    Odporúčaná dĺžka závesného Montáž/použitie slučky na prispôsobenie nastavenia (obr. G) posilňovača Pomocou slučky na prispôsobenie nastavenia Dĺžku závesného posilňovača nasta- a jej karabínky sa závesný posilňovač môže na- vujte pre každé cvičenie tak, ako je montovať na tyče, konáre stromov, háky alebo opísané...
  • Page 53: Návrhy Cvičení

    Svaly zátylku Veslovanie (obr. I) 1. Pomaly otáčajte hlavou doľava a doprava. Dĺžka závesného posilňovača: krátka Postup Opakujte tento pohyb štyri- až päťkrát. 2. Pomaly krúžte hlavou jedným smerom, potom 1. Postavte sa rovno, tvárou k bodu upevnenia. druhým smerom. Chodidlá...
  • Page 54 Krúženie (obr. K) 2. Zaujmite postoj dosky na rukách. 3. Napnite sedacie a brušné svaly. Dĺžka závesného posilňovača: dlhá 4. Kolená ťahajte k hrudi. Postup 5. Prejdite späť do východiskovej polohy. 1. Tvárou sa postavte smerom od upevňovacieho 6. Cvik opakujte 15-krát. bodu, chodidlá...
  • Page 55: Strečing

    Strečing Recyklačný kód slúži na označenie rôznych materiálov za účelom vrátenia Po každom cvičení venujte dostatok času stre- do kolobehu opätovného používania čingu. V nasledujúcom texte vám na tento účel (recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného opíšeme jednoduché cviky. symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného Príslušné...
  • Page 56 IAN: 439939_2304 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
  • Page 57: Alcance De Suministro/Denominación De Partes

    ¡Enhorabuena! Indicaciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo ¡Peligro de lesiones! de gran calidad. Familiarícese con el artículo • Consulte con su médico antes de comenzar antes de usarlo por primera vez. con el entrenamiento. Asegúrese de que su es- Para ello, lea detenidamente las tado de salud es apto para el entrenamiento.
  • Page 58: Indicaciones De Instalación/Montaje

    • Ventile bien la sala de entrenamiento, pero • Proteja el artículo ante las temperaturas extre- evite las corrientes de aire. mas, el sol y la humedad. El almacenamiento • Beba lo suficiente durante el entrenamiento. y uso no adecuado del artículo pueden tener •...
  • Page 59: Acortamiento Y Alargamiento De La Correa De Suspensión

    Longitud recomendada de la Montaje/utilización de la correa de ajuste (Fig. G) correa de suspensión Con la correa de ajuste y su mosquetón, la Ajuste la longitud de la correa de correa de suspensión se puede montar en suspensión para cada ejercicio como se barras, ramas de árboles, ganchos o correas de describe a continuación: alargamiento.
  • Page 60: Calentamiento

    Calentamiento 3. Tense la musculatura del abdomen y de los glúteos. Tómese suficiente tiempo para calentar antes de 4. Póngase en cuclillas. Las rodillas deberían cada entrenamiento. A continuación le describi- quedar paralelas a los dedos de los pies. No mos algunos ejercicios sencillos.
  • Page 61 3. Inclínese alejándose del punto de fijación y 2. Los brazos deben mantenerse al lado del mantenga la tensión de las cintas. cuerpo. 4. Tense la musculatura de los brazos y del 3. Tense los músculos abdominales. abdomen. 4. Acerque los talones hacia la pelvis. 5.
  • Page 62: Estiramiento

    Importante: Mantenga la tensión corpo- Músculos de las piernas ral y una buena postura. 1. Colóquese en posición recta y levante un pie Cuanto más lejos se encuentre del punto del suelo. de fijación, más difíciles se vuelven la ma- 2.
  • Page 63: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De Servicios

    Indicaciones relativas a Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al la garantía y la gestión de vendedor correspondiente. servicios IAN: 439939_2304 El artículo ha sido fabricado con gran esmero y Servicio España sometido a controles constantes. Para el mismo, Tel.: 900 984 989 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH ofre-...
  • Page 64: Leveringsomfang/Komponentbetegnelse

    Hjertelig tillykke! Sikkerhedsanvisninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Fare for kvæstelser! produktet at kende, inden du bruger det første • Rådfør dig med din læge, inden du begynder gang. med træningen. Kontroller, at dit helbred er Det gør du ved at læse nedenstå- egnet til træningen.
  • Page 65: Opstillingsanvisninger/Montering

    • Benyt ikke artiklen til andre formål (f.eks. • Undgå savebevægelser! Savebevægelser bardun, træktov eller lignende). medfører slitage. • Advarsel! Slyngetræneren må udeluk- • Undersøg regelmæssigt artiklen for skader og kende fastgøres til døre! slitage. I tilfælde af beskadigelser må du ikke •...
  • Page 66: Afkortning Og Forlængelse Af Slyngetræner

    Afkortning og forlængelse af Længde på slyngetræner: lang Træk slyngetrænerens bånd helt ud, så håndta- slyngetræner gene hænger ca. 7 cm over gulvet. Hvis læng- Bemærk! Sørg altid for, at båndene den ikke er tilstrækkelig, kan du sætte tilpasnings- ikke er snoede inden tilpasningen! stroppen ind mellem døranker og slyngetræner.
  • Page 67: Forslag Til Øvelser

    Forslag til øvelser Hoftesænkning (fig. J) Længde på slyngetræner: lang Herunder viser vi dig et udvalg af øvelser. Fremgangsmåde Advarsel! Bær altid skridsikre sports- 1. Stil dig med siden mod fastgøringsstedet, og sko! hold håndtagene over hovedet. Knæbøjning (fig. H) 2.
  • Page 68: Udstrækning

    2. Armene ligger langs siden af kroppen. Sideplanke (fig. O) 3. Spænd mavemusklerne. Længde på slyngetræner: knæhøjde 4. Træk hælene mod bækkenet. Fremgangsmåde 5. Gå langsomt tilbage til udgangsstillingen. 1. Læg dig på venstre hofte og støt dig på 6. Gentag øvelsen 10 gange. venstre underarm med tæerne i fodstropperne Vigtigt: Tryk hælene fast i fodstropper- under fastgøringsstedet.
  • Page 69: Opbevaring, Rengøring

    Opbevaring, rengøring Garantien kan kun gøres gældende i garanti- perioden mod fremvisning af original kvittering. Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempe- Gem derfor den originale kvittering Garantipe- ratur, når den ikke er i brug. Tør den kun af med rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation en tør rengøringsklud.
  • Page 70: Contenuto Della Fornitura/Descrizione Dei Componenti

    Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Pericolo di lesioni! sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • Prima di iniziare ad allenarsi consultare il cominciare ad utilizzarlo. proprio medico. Accertarsi di essere idonei Leggere attentamente le seguenti all’allenamento in termini di salute.
  • Page 71: Istruzioni Di Montaggio/Assemblaggio

    • Non avvolgere mai l’articolo intorno alla • La sicurezza del kit per allenamento in so- testa, al collo o al petto. Rischio di strangola- spensione può essere garantita solo grazie al mento! controllo periodico di eventuali danni o segni •...
  • Page 72: Allungare E Accorciare Il Kit Per Allenamento In Sospensione

    • Avvertenza! Pericolo di lesioni! • Avvertenza! Posizionare il moschettone Chiudere sempre la porta! dell’ancoraggio per porta esclusivamente nei • Utilizzare sempre il cartello per porta passanti dell’ancoraggio contrassegnati su fornito in dotazione! entrambi i lati da segni colorati! • Accertarsi che la porta a cui si fissa l’anco- •...
  • Page 73: Istruzioni Generali Di Allenamento

    Istruzioni generali di Esempi di esercizi allenamento Di seguito vengono illustrati alcuni di molti esercizi. Svolgimento dell’allenamento Avvertenza! Indossare assolutamente • Indossare abbigliamento sportivo comodo. scarpe da ginnastica antiscivolo! • Riscaldarsi prima di ogni allenamento e defati- care gradualmente. Piegamenti sulle ginocchia (fig. H) •...
  • Page 74 Importante: quando si va in avanti, 4. Contrarre i muscoli delle braccia, dei glutei e avvicinare una all’altra le scapole. La gli addominali. maggior parte degli esercizi in piedi 5. Sollevare le braccia lentamente verso l’alto. sono più difficoltosi se si riduce la base Verificare di non assumere una postura di appoggio avvicinando i piedi.
  • Page 75: Stretching

    Stretching 6. Ripetere questo esercizio per 15 volte. Importante: mantenere i muscoli con- Dopo l’allenamento, prendersi del tempo suffi- tratti e una postura corretta. La mag- ciente per fare un po’ di stretching. Di seguito gior parte degli esercizi nella posizione sono descritti alcuni esercizi semplici adatti a del plank risultano più...
  • Page 76: Smaltimento

    Smaltimento Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di Smaltire l’articolo e i materiali della abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto confezione nel rispetto delle attuali non nell’ambito delle condizioni previste oppure normative locali.
  • Page 77: A Csomag Tartalma/A Termék Részei

    Szívből gratulálunk! Biztonsági utasítások Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- Balesetveszély! tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a • Mielőtt az edzést elkezdené, egyeztessen termékkel. orvosával. Bizonyosodjon meg róla, hogy Figyelmesen olvassa el az alábbi egészségi állapota lehetővé teszi-e az edzést. használati útmutatót.
  • Page 78: Tanácsok Az Összeszereléshez

    • A terméket ne használja más célra (pl. rög- • Óvja a terméket a szélsőséges hőmérsékle- zítőkötélként, vontatókötélként, vagy egyéb tektől, napfénytől és nedvességtől. A nem hasonló célra). megfelelő tárolás és használat a termék korai • Figyelmeztetés! Az edzőhevedert elhasználódását, anyagának szakadását, kizárólag ajtókhoz rögzítse! törését okozhatja, aminek sérülés lehet a •...
  • Page 79: Az Edzőheveder Rövidebbre És Hosszabra

    Az edzőheveder ajánlott Felszerelés/a függesztőszár használata (G ábra) hosszúsága Az edzőhevedert a függesztőszárral és annak Az egyes gyakorlatoknál megadott, karabinerével rudakhoz, fa ágaihoz, kampóhoz különböző hosszúságokat így állítsa be: vagy hosszabbító szárhoz rögzítheti. A függesz- Az edzőheveder hossza: rövid tőszár rögzítésére két lehetőség van. Állítsa az edzőhevedert olyan rövidre, amennyi- Figyelmeztetés! Mindig ellenőrizze a re csak lehet.
  • Page 80: Bemelegítés

    Bemelegítés Fontos: a gyakorlat intenzitását a gyor- sasággal vagy az egy lábon történő Minden edzés előtt fordítson elég időt a beme- gyakorlással növelje. legítésre. A következőkben ehhez ismertetünk Evezés (I ábra) néhány egyszerű gyakorlatot. Az edzőheveder hossza: rövid Az adott gyakorlatokat 2–3-szor ismételje. Gyakorlat Nyakizmok 1.
  • Page 81 Felgördülés (K ábra) 4. Húzza a térdeit a mellkasához. 5. Térjen vissza a kiindulási helyzetbe. Az edzőheveder hossza: hosszú 6. A feladatot 15 alkalommal ismételje meg. Gyakorlat Fontos: ügyeljen a teste feszességére 1. Álljon a rögzítési ponthoz képest háttal, lábfe- és az egyenes testtartásra.
  • Page 82: Nyújtás

    Nyújtás Az újrahasznosítási kód az újrafelhasz- nálási ciklusba való visszavezetésre Minden edzés után fordítson elég időt a nyújtás- (újrahasznosítás) szánt különböző ra. A következőkben ehhez ismertetünk néhány anyagok azonosítására szolgál. A kód az egyszerű gyakorlatot. újrahasznosítási ciklus újrahasznosítási szimbólu- A gyakorlatokat mindig egyenként 15–30 má- mából és az anyagot azonosító...
  • Page 83 A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvé- nyes jogait, különösen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigényét. IAN: 439939_2304 Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: deltasport@lidl.hu...
  • Page 84 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 08/2023 Delta-Sport-Nr.: ST-13561 IAN 439939_2304...

Table of Contents