Page 1
DA Brugsanvisning | Kogesektion EN User Manual | Hob Käyttöohje | Keittotaso NO Bruksanvisning | Platetopp SV Bruksanvisning | Inbyggnadshäll XH606BFB...
Page 2
Velkommen til Electrolux! Tak, fordi du valgte vores apparat. få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.electrolux.com/support Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. OM SIKKERHED.....................2 2. SIKKERHEDSANVISNINGER................ 4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUKTBESKRIVELSE................9 5. FØR BRUG FØRSTE GANG................ 10 6.
Page 3
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt. • ADVARSEL: Ovnen og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, mens det er i brug, eller når det køler af.
Page 4
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på overfladen af kogepladen, da den kan blive meget varm. • Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede struktur. • Brug ikke damprenser til at rengøre apparatet. • Efter brug skal der slukkes for kogepladen med funktionsvælgeren - stol ikke på...
Page 5
at der falder varmt kogegrej ned fra fastgøres, så den ikke kan fjernes uden apparatet, når døren eller vinduet åbnes. værktøj. • Hvert apparat har køleblæsere i bunden. • Sæt først netstikket i stikkontakten ved • Hvis apparatet installeres over en skuffe: installationens afslutning.
Page 6
induktionskogezonerne, når apparatet er i disse genstande op, når du skal flytte dem drift. på kogesektionen. • Når du anbringer mad i varm olie, kan det 2.4 Vedligeholdelse og rengøring sprøjte. • Brug ikke aluminiumsfolie eller andre • Rengør produktet jævnligt for at forhindre materialer mellem kogesektionen og forringelse af overfladematerialet.
Page 7
3.1 Inden installationen ADVARSEL! Notér følgende oplysninger fra typeskiltet, før Alle elektriske tilslutninger skal udføres af du installerer kogesektionen: Typeskiltet en autoriseret elektriker. sidder i bunden af kogesektionen. Serienummer ......FORSIGTIG! Forbindelser via kontaktstik er forbudt. 3.2 Indbygningskogesektioner Brug først indbygningskogesektionerne, når FORSIGTIG! kogesektionen er samlet i de korrekte Undlad at bore eller lodde...
Page 8
Topplade" ved at skrive det fulde navn, der er angivet på nedenstående grafik. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your Electrolux 50mm Induction Hob - Worktop installation Hvis apparatet installeres over en skuffe, kan kogepladens ventilation opvarme de genstande, der ligger i skuffen, under madlavningsprocessen.
Page 9
4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Oversigt over kogepladens overflade Induktionskogezone Betjeningspanel Få detaljerede oplysninger om kogezonernes størrelser i "Tekniske data". 4.2 Betjeningspanelets layout 1 11 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sens‐...
Page 10
Sens‐ Funktion Beskrivelse orfelt Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin. PowerBoost Aktiverer funktionen. Lås / Børnesikring Låser / låser op for betjeningspanelet. 4.3 Display kontrollamper Kontrollampe Beskrivelse Der er en funktionsfejl. + ciffer OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): fortsæt madlavning/hold varm/restvarme. 5. FØR BRUG FØRSTE GANG Effektniveauer ADVARSEL! Se kapitlet “Tekniske data”.
Page 11
6.2 Gryderegistrering 6.4 Varmeindstillinger Denne funktion angiver tilstedeværelsen af kogegrej på kogepladen og deaktiverer kogesektionerne, hvis der ikke registreres kogegrej under madlavning. Hvis du stiller kogegrej på en kogesektion, inden du vælger et varmetrin, vises indikatoren over 0 på kontrolpanelet. 1.
Page 12
6.8 Effektstyring Kontrollampen kan også vises: • for de tilstødende kogezoner, selv hvis du Hvis flere zoner er aktive, og den brugte ikke bruger dem, effekt overskrider strømbegrænsningen, • når varmt kogegrej står på kold kogezone, fordeler denne funktion den tilgængelige •...
Page 13
kartoflerne) ligger mellem 1-5 kg. En blinkende kontrollampe over vises for hver kogezone, hvor du kan bruge funktionen. 4. Tryk et vilkårligt sted på skyderen for den valgte kogezone. Funktionen starter. max. 5l / 5kg / 75% Når funktionen starter, tændes kontrollamperne over skyderen, og min.
Page 14
på den forreste timer. For at navigere mellem indstillingerne skal du trykke på den Se "Menustruktur". forreste timer. For at ændre indstillingsværdien skal du trykke på eller Når lydene er slået fra, kan du stadig høre lyden, når: på den forreste timer. •...
Page 15
emhætte. Både kogesektionen og emhætten har en infrarød signalkommunikator. Blæserens hastighed defineres automatisk på Når du slukker for kogepladen, er basis af indstilling og temperatur på det funktionen stadigvæk aktiv. Indikatoren varmeste kogegrej på kogesektionen. Du kan over er tændt. også...
Page 16
Ændring af automatisk tilstand tændt. Dette deaktiverer den automatiske 1. Sluk for kogesektionen. betjening af funktionen og giver dig mulighed for at ændre blæserhastigheden manuelt. Når 2. Tryk på i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes. du trykker på , hæves blæserhastigheden med et trin.
Page 17
Kogegrejets mål • knitrende lyd: kogegrej består af forskellige materialer (en • Induktionskogezoner tilpasser sig sandwichstruktur). automatisk til størrelsen af kogegrejets • fløjtelyd: du bruger en kogezone på et højt bund. Sæt kogegrejet i midten af den effektniveau, og kogegrejet består af flere valgte kogezone.
Page 18
• Tildæk ikke kogepladens betjeningspanel. der fungerer med denne funktion, henvises til • Afbryd ikke signalet mellem kogesektionen vores forbrugerwebsite. Electrolux emhætter, og emhætten (f.eks. med hånden, et der fungerer med denne funktion, skal have håndtag til kogegrejet eller en høj gryde).
Page 19
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 9.2 Rengøring af ADVARSEL! • Fjern straks: smeltet plastik, plastfolie, Se kapitlerne om sikkerhed. salt, sukker og mad med sukker, da det ellers kan beskadige kogesektionen. Vær 9.1 Generelle oplysninger forsigtig og undgå forbrændinger. Brug en speciel kogepladeskraber på...
Page 20
Problem Mulig årsag Afhjælpning Der er vand eller fedtstænk på betje‐ Rengør betjeningspanelet. ningspanelet. Du kan høre en konstant biplyd. Den elektriske tilslutning er forkert. Kobl kogesektionen fra strømforsynin‐ gen. Bed en autoriseret elektriker om at kontrollere installationen. Du kan ikke vælge det maksima‐ De andre zoner bruger den maksi‐...
Page 21
Oplys specifikationerne på garantihæftet. typeskiltet. Kontrollér, at du har betjent 11. TEKNISKE DATA 11.1 Typeskilt Model XH606BFB PNC 949 599 371 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i: Tyskland Serienr.
Page 22
Det skifter med ikke bruge kogegrej, der er større end kogegrejets materiale og mål. diameteren i tabellen. 12. ENERGIEFFEKTIV 12.1 Produktoplysninger Identifikation af model XH606BFB Type kogesektion Indbygget kogesektion Antal kogezoner Opvarmningsteknologi Induktion Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre 21.0 cm...
Page 23
apparater. Kasser ikke apparater, der er til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune. mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage DANSK...
Page 24
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................24 2. SAFETY INSTRUCTIONS................26 3. INSTALLATION.....................28 4. PRODUCT DESCRIPTION................31 5.
Page 25
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
Page 26
• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
Page 27
– Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug. as they can damage the cooling fans • Do not pull the mains cable to disconnect or impair the cooling system.
Page 28
specified by the manufacturer of this • Switch off the appliance and let it cool appliance. down before cleaning. • Use only accessories recommended for • Do not use water spray and steam to this appliance by the manufacturer. clean the appliance. •...
Page 29
3.2 Built-in hobs CAUTION! Only use the built-in hobs after you assemble Do not drill or solder the wire ends. It is the hob into correct built-in units and work forbidden. surfaces that align to the standards. CAUTION! 3.3 Connection cable Do not connect the cable without cable •...
Page 30
Find the video tutorial "How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your Electrolux 50mm Induction Hob - Worktop installation...
Page 31
4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel For detailed information on the sizes of the cooking zones refer to "Technical data". 4.2 Control panel layout 1 11 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
Page 32
Sensor Function Description field Hob²Hood To activate and deactivate the manual mode of the function. Control bar To set a heat setting. PowerBoost To activate the function. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. 4.3 Display indicators Indicator Description There is a malfunction.
Page 33
6. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Activating and deactivating Press and hold to activate or deactivate the hob. 6.2 Pot detection This feature indicates the presence of cookware on the hob and deactivates the cooking zones if no cookware is detected during a cooking session.
Page 34
6.6 OptiHeat Control (3 step To change the time: select the cooking zone Residual heat indicator) with and press To deactivate the function: select the WARNING! cooking zone with and press . The As long as the indicator is remaining time counts back to 00. visible, there is a risk of burns from The timer finishes counting down, a signal residual heat.
Page 35
6.9 SenseBoil® To deactivate the function after the boiling point has been reached, touch the slider and The function automatically adjusts the adjust the heat setting manually. temperature of water so that it does not boil If you activate Pause or remove the pot the over once it reaches the boiling point.
Page 36
6.10 Menu structure appears on the front timer. To navigate between the settings press on the front The table shows the basic menu structure. timer. To change the setting value press User settings on the front timer. Sym‐ Setting Possible options To exit the menu: press Sound On / Off (--)
Page 37
7.3 Lock 7.5 Bridge You can lock the control panel while the hob operates. It prevents an accidental change of the heat setting. The function operates when the pot covers the centres of the two zones. For Set the heat setting first. more information on the correct placement of cookware refer to "Using To activate the function: press...
Page 38
Automatic modes When you finish cooking and deactivate Automat‐ Boiling 1) Frying 2) the hob, the hood fan may still operate ic light for a certain period of time. After that time the system deactivates the fan automatically and prevents you from accidental activation of the fan for the Fan speed Fan speed...
Page 39
Use the induction cooking zones with suitable larger than indicated in "Cooking cookware. zones specification". Avoid keeping cookware close to the control panel • To prevent overheating and improve the during the cooking session. This might performance of the zones, the cookware impact the functioning of the control must be as thick and flat as possible.
Page 40
Heat setting Use to: Time Hints (min) 1 - 2 Hollandaise sauce; melt: butter, choco‐ 5 - 25 Mix from time to time. late, gelatine. Solidify: fluffy omelettes, baked eggs. 10 - 40 Cook with a lid on. 2 - 3 Simmer rice and milk-based dishes, 25 - 50 Add at least twice as much liquid as...
Page 41
To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The Electrolux cooker hoods that 9. CARE AND CLEANING 9.2 Cleaning the hob WARNING! •...
Page 42
Problem Possible cause Remedy You touched 2 or more sensor fields Touch only one sensor field. at the same time. Pause operates. Refer to "Pause". There is water or fat stains on the Clean the control panel. control panel. You can hear a constant beep The electrical connection is incor‐...
Page 43
Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service 11. TECHNICAL DATA 11.1 Rating plate Model XH606BFB PNC 949 599 371 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW...
Page 44
It changes with the material and dimensions of the cookware. 12. ENERGY EFFICIENCY 12.1 Product Information Model identification XH606BFB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø)
Page 45
13. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Page 46
Tervetuloa Electroluxiin! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support Oikeus muutoksiin pidätetään. SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT................46 2. TURVALLISUUSOHJEET................48 3. ASENNUS..................... 50 4. TUOTEKUVAUS................... 53 5. ENNEN ENSIKÄYTTÖÄ................54 6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ................55 7.
Page 47
rajoitteista kärsivien henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti. • Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella. • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana. Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa laitteen lähettyviltä...
Page 48
• HUOMIO: Kypsennystoimintoa on valvottava (koskee myös automaattisia kypsennystoimintoja). Lyhyen jakson ruoan kypsymistä tulee valvoa jatkuvasti. • VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä esineitä keittotason pinnoilla. • Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja kansia ei saa asettaa keittotason pinnalle, koska ne voivat kuumentua.
Page 49
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja • Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien kosteudelta. suojat tulee asentaa niin, ettei niiden • Älä asenna laitetta oven viereen tai irrotus onnistu ilman työkaluja. ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden • Kytke pistoke pistorasiaan vasta putoaminen laitteesta vältetään oven tai asennuksen jälkeen.
Page 50
cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin lasikeramiikkaan. Näitä astioita on laitteen ollessa toiminnassa. kohotettava, kun niitä halutaan siirtää eri • Kun laitat ruokaa kuumaan öljyyn, se voi kohtaan keittotasolla. roiskua. 2.4 Hoito ja puhdistus • Älä käytä alumiinifoliota tai muita materiaaleja keittotason ja keittoastian •...
Page 51
3.1 Ennen asentamista VAROITUS! Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä Kaikki sähkökytkennät on teetettävä alan ennen keittotason asentamista. Arvokilpi koulutuksen saaneella sähköasentajalla. sijaitsee keittotason pohjassa. Sarjanumero ......HUOMIO! Pistokeliitännät eivät ole sallittuja. 3.2 Kalusteeseen sijoitettavat keittotasot HUOMIO! Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa Johtimen päitä...
Page 52
Työtasoasennus” kirjoittamalla alla olevassa kuvassa ilmoitettu nimi kokonaisuudessaan. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. min. 500mm How to install your Electrolux 50mm Induction Hob - Worktop installation Jos laite on asennettu vetolaatikon yläpuolelle, vetolaatikon sisältö voi lämmetä ruoanlaiton aikana keittotason ilmanvaihdon seurauksena. min. 50...
Page 53
4. TUOTEKUVAUS 4.1 Keittoaluejärjestely Induktiokeittoalue Käyttöpaneeli Katso tarkempaa tietoa keittoalueiden koosta osiosta ʺTekniset tiedotʺ. 4.2 Ohjauspaneelin asettelu 1 11 Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike Päällä / Pois päältä Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta.
Page 54
Koske‐ Toiminto Kuvaus tuspai‐ nike Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen päälle ja pois päältä. Ohjauspalkki Tehotason säätäminen. PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan. Lukko / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen. 4.3 Näytön merkkivalot Merkkivalo Kuvaus Laitteessa on toimintahäiriö. + numero OptiHeat Control (kolmivaiheinen jälkilämmön ilmaisin): jatka kypsennystä / lämpimänä pito / jälkilämpö.
Page 55
6. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 6.1 Kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta Paina ja pidä se painettuna kytkeäksesi keittotason toimintaan ja pois toiminnasta. 6.2 Keittoastian havaitseminen Tällä ominaisuudella ilmoitetaan keittotasolla olevasta keittoastiasta ja kytketään keittoalueet pois käytöstä, jos kypsennyksen aikana ei havaita keittoastiaa.
Page 56
6.6 OptiHeat Control (3-vaiheinen Toiminnon kytkeminen pois käytöstä: jäännöslämmön merkkivalo) valitse keittoalue painikkeella ja paina Jäljellä oleva aika laskee takaisin arvoon 00. VAROITUS! Ajastin lopettaa ajanlaskennan, kuuluu äänimerkki ja 00 vilkkuu. Keittoalue kytkeytyy Jälkilämmön aiheuttama pois toiminnasta. Vaimenna äänimerkki ja palovammojen vaara on olemassa niin lopeta vilkkuminen painamalla mitä...
Page 57
6.9 SenseBoil® Voit kytkeä toiminnon pois päältä ennen kiehumispisteen saavuttamista koskettamalla Toiminto säätää veden lämpötilan automaattisesti, jotta vesi ei ala kiehumaan painiketta tai valitsemalla 0. saavutettuaan kiehumispisteen. Kytke toiminto pois päältä kiehumispisteen saavuttamisen jälkeen koskettamalla liukusäädintä ja säätämällä tehotasoa Jos keittoalueella on hyödynnettävää manuaalisesti.
Page 58
• Ruokalajin ja keittoastian tyypin mukaan Valikossa liikkuminen: valikossa on voit säätää tehotason asetusta asetuksen symboli ja arvo. Symboli ilmestyy kiehumispisteen saavuttamisen jälkeen. taaimmaiseen ajastimeen, ja arvo ilmestyy • Lisää suolaa, kun kiehumispiste on etummaiseen ajastimeen. Asetuksien välillä saavutettu. voi siirtyä painamalla etummaisen ajastimen •...
Page 59
Kypsentäminen, kun toiminto on Symboleja voidaan käyttää toiminnon ollessa toiminnassa. Kaikki muut käytössä: paina , paina sitten kolmen käyttöpaneelien symbolit ovat lukittuja. sekunnin ajan, kunnes symbolin yläpuolella oleva merkkivalo katoaa näkyvistä. Toiminto ei pysäytä ajastintoimintoja. Keittotasoa voi käyttää. Kun keittotason 1.
Page 60
5. Painamalla ajastimen painiketta voit valita automaattitilan. Useimmissa liesituulettimissa kaukosäätöjärjestelmä on alun perin pois päältä. Kytke se päälle ennen toiminnon Käyttääksesi liesituuletinta suoraan sen käyttämistä. Lisätietoa on saatavilla paneelista kytke toiminnon automaattitila liesituulettimen käyttöohjeista. pois päältä. Toiminnon automaattinen käyttö Toiminnon käyttämiseksi automaattisesti aseta automaattitilaksi H1 –...
Page 61
8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA kohdasta "Tekniset tiedot" > VAROITUS! "Keittoaluemääritykset". – Keittoastia, jonka halkaisija on Lue turvallisuutta koskevat luvut. ilmoitettua vähimmäismittaa pienempi, saa vain osan keittoalueen tehosta, 8.1 Ruoanlaittovälineet jonka takia se lämpenee hitaammin – Turvallisuussyistä johtuen sekä ihanteellisten kypsennystuloksen Induktiokeittotasojen voimakas saavuttamiseksi tulee käyttää...
Page 62
Virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla Taulukon tiedot ovat vain suuntaa toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin antavia. puolet maksimitason vaatimasta energiasta. Tehoasetus Käytä -toimenpidettä seuraa‐ Aika Vinkkejä viin: (min) Pidä kypsennetty ruoka lämpimänä. tarvittaes‐ Aseta keittoastian päälle kansi.
Page 63
Hob²Hood- toiminnon ollessa päällä. Liesituulettimia, joissa on Hob²Hood - toiminto Tutustu toimintoa käyttävien liesituulettimien täydelliseen valikoimaan kuluttajille suunnatulla verkkosivustollamme. Electrolux- liesituulettimet, jotka on varustettu tällä toiminnolla, on merkitty symbolilla 9. HOITO JA PUHDISTUS 9.2 Keittotason puhdistaminen VAROITUS! •...
Page 64
10.1 Käyttöhäiriöt... Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei mene päälle eikä si‐ Keittotasoa ei ole kytketty verkkovir‐ Tarkista, onko keittotaso kytketty oi‐ tä voida käyttää. taan tai se on kytketty väärin. kein verkkovirtaan. Sulake on palanut. Varmista, että vian syy on sulakkees‐ sa.
Page 65
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittoastia ei ole keittotasolle sovel‐ Keittoastia soveltuu käytettäväksi in‐ tuva. duktiokeittotasolla. Katso kohta ”Neu‐ voja ja vinkkejä”. Keittoastian pohjan halkaisija on liian Käytä oikeankokoista keittoastiaa. Kat‐ pieni käytetylle alueelle. so kohta ”Tekniset tiedot”. Teho on liian heikko vääränlaisesta Käytä...
Page 66
11. TEKNISET TIEDOT 11.1 Arvokilpi Malli: XH606BFB PNC 949 599 371 00 Tyyppi: 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu: Saksassa Sarjanro ....7.35 kW ELECTROLUX 11.2 Keittoaluemääritykset Keittoalue...
Page 67
IEC / EN 60350-2 - Ruoanlaittoon tarkoitetut • Kun kuumennat vettä, käytä vain sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 2: tarvitsemasi määrä. Keittotasot - Suorituskyvyn mittaustavat. • Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella. Keittoalueeseen liittyvät energiamittaukset on • Aseta keittoastia suoraan keittoalueen merkitty vastaaviin keittovyöhykkeisiin.
Page 68
Velkommen til Electrolux! Takk for at du valgte produktet vårt. Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.electrolux.com/support Med forbehold om endringer. INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON..............68 2. SIKKERHETSANVISNINGER...............70 3. MONTERING....................72 4. PRODUKTBESKRIVELSE................74 5.
Page 69
• Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med produktet. • Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på riktig måte. • ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Hold barn og kjæledyr borte fra apparatet når det er i bruk og når det kjøles ned.
Page 70
• Bruk ikke produktet før du installerer det i en innebygget enhet. • Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet. • Etter bruk slår du av platetopp med kontrollenheten og du skal ikke stole på kokekarsensoren. • Hvis den glasskeramiske overflaten er sprukket, skal produktet slås av og kontakten tas ut.
Page 71
2.2 Elektrisk tilkobling sjekke om den elektriske tilkoblingen og nettspenningen er riktig. ADVARSEL! 2.3 Bruk Fare for brann og elektrisk støt. ADVARSEL! • Alle elektriske tilkoblinger skal utføres av en kvalifisert elektriker. Risiko for skade, brannskader og • Produktet må jordes. elektrisk støt.
Page 72
• Brukt olje som kan inneholde matrester, • Rengjør produktet med en fuktet myk klut. kan forårsake brann ved en lavere Bruk kun nøytralt vaskemiddel. Ikke bruk temperatur enn olje som brukes for første abrasive produkter, skurende gang. rengjøringssvamper, løsemidler eller •...
Page 73
Kontakt ditt lokale servicesenter. FORSIKTIG! Tilkoplingskabelen må kun skiftes ut av en kvalifisert elektriker. Ikke koble til kabelen uten kabelendehylse. ADVARSEL! Enkelfaset tilkobling Alle elektriske tilkoblinger må utføres av 1. Fjern ledningsendehylsen fra svarte og en kvalifisert elektriker. brune ledninger. 2.
Page 74
Hvis produktet installeres over en skuff, kan Finn videoopplæring “Slik installerer du platetoppventilasjonen varme opp ting som Electrolux induksjonstopp - nedfellt” ved å liggr i skuffen under matlagingsprosessen. skrive inn hele navnet som er vist i illustrasjonen nedenfor. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
Page 75
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler forteller hvilke funksjoner som er i bruk. Sen‐ Funksjon Beskrivelse sorfelt På / Av For å slå produktet av og på. Pause Aktiverer og deaktiverer funksjonen. Timer For å stille inn funksjonen. Øke eller redusere tiden.
Page 76
Se i kapittelet "Tekniske data". • P73 — 7350 W • P15 — 1500 W FORSIKTIG! • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W Sørg for at den valgte effekten passer • P30 — 3000 W med sikringene i sikringsskapet ditt. •...
Page 77
6.5 PowerBoost 6.7 Timer Valg Denne funksjonen gjør mer kraft tilgjengelig til induksjonskokesonene. Funksjonen kan Timer med nedtelling aktiveres for induksjonskokesonen kun i en begrenset tidsperiode. Etter den tiden vil Du kan bruke denne funksjonen til å induksjonskokesonen automatisk gå tilbake til spesifisere hvor lenge en kokesone skal være den høyeste effekttrinnet.
Page 78
• Hvis platetoppen når grensen for Når funksjonen starter, vises indikatorene maksimalt tilgjengelig effekt (se over glidebryteren og animasjonen begynner typeskiltet), vil effekten til sonene å kjøre. automatisk bli redusert. • Effekttrinnet for den først valgte sonen er alltid prioritert. Gjenværende effekt deles Hvis du ikke plasserer en gryte på...
Page 79
parallell matlaging (som steking eller Innstillingene dukker opp på timeren til de koking) på andre soner. venstre sonene. • Unngå å produsere eksterne vibrasjoner Navigere i menyen: menyen består av (f.eks. ved å bruke en blender eller innstillingssymbolet og en verdi. Symbolet plassere en mobiltelefon ved siden av vises på...
Page 80
kan betjene platetoppen. Når du deaktiverer Når funksjonen er i bruk, kan brukes. Alle andre symboler på platetoppen med , aktiveres funksjonen kontrollpanelene er låste. igjen. Funksjonen deaktiverer ikke 7.5 Bridge timerfunksjonene. 1. For å aktivere funksjonen: trykk på Varmeinnstillingen senkes til 1. Funksjonen er aktivert når kasserollen 2.
Page 81
satt til H5. Ventilatoren reagerer når du bruker platetoppen. Platetoppen gjenkjenner temperaturen på kokekaret automatisk og Når du avslutter tilberedningen og justerer hastigheten på viften. deaktiverer platetoppen, kan viften i ventilatorhetten fortsatt være aktiv i en Automatiske moduser viss tid. Etter at den tiden er over, deaktiverer systemet viften automatisk og Automa‐...
Page 82
8.1 Kokekar – Av sikkerhetsgrunner og optimale tilberedningsresultater må du ikke bruke kokekar som er større enn angitt i «Spesifikasjoner for kokesoner». Et sterkt elektromagnetisk felt gir varme i Unngå å holde kokekar nær kokekaret veldig raskt på betjeningspanelet under induksjonssonene.
Page 83
Varmeinnstil‐ Bruk for å: Tid (min) Tips ling Hold tilberedt mat varm. etter be‐ Sett et lokk på kokekaret. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelte: smør, sjoko‐ 5 - 25 Rør fra tid til annen. lade, gelatin. Størkning: luftige omeletter, bakte egg. 10 - 40 Tilbered med lokk.
Page 84
Se forbrukernettstedet vårt for å finne hele Andre fjernstyrte produkter kan blokkere spekteret av kjøkkenventilatorer som virker signalet. Bruk ikke slike produkter i med denne funksjonen. Electrolux nærheten av platetoppen mens kjøkkenventilatorer som virker med denne Hob²Hood er på. funksjonen må ha symbolet 9.
Page 85
Problem Mulig årsak Løsning Du har ikke angitt varmeinnstilling in‐ Slå på platetoppen igjen og still inn nen 60 sekunder. varmen før det har gått 60 sekunder. Du berørte to eller flere sensorfelt Berør bare ett sensorfelt. samtidig. Pause er aktivert. Se "Pause".
Page 86
Sørg for at du har brukt 11. TEKNISKE DATA 11.1 Typeskilt Modell XH606BFB PNC 949 599 371 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induksjon 7.35 kW Laget i: Tyskland Serienr.
Page 87
For optimale matlagingsresultater, bruk ikke sammenliknet med informasjonen i tabellen. kokekar større enn angitt i tabellen. Det endres iht. kokekarets materiale og størrelse. 12. ENERGIEFFEKTIV 12.1 Produktinformasjon Modellidentifikasjon XH606BFB Platetopp Integrert platetopp Antall soner Oppvarmingsteknologi Induksjon Diameter på sirkulære soner (Ø) Venstre fremme 21.0 cm...
Page 88
13. BESKYTTELSE AV MILJØET Resirkuler materialer som er merket med med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres symbolet . Legg emballasjen i riktige der hvor tilsvarende produkt selges eller på beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å miljøstasjonen i kommunen. Kontakt beskytte miljøet, menneskers helse og for å...
Page 89
Välkommen till Electrolux! Tack för att du har valt en av våra produkter. Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.electrolux.com/support Med reservation för ändringar. INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION............... 89 2. SÄKERHETSINSTRUKTIONER..............91 3. INSTALLATION.....................93 4. PRODUKTBESKRIVNING................96 5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING..............97 6.
Page 90
eller personer med mycket omfattande och komplexa funktionsnedsättningar ska inte vistas i närheten av produkten utan ständig uppsikt. • Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på...
Page 91
• VARNING! Brandfara: Förvara inte matvaror på tillagningsytorna. • Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock bör inte placeras på hällens yta eftersom de kan bli heta. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen. • Använd inte ångrengöringsmedel för att rengöra produkten. •...
Page 92
– Förvara inga smådelar eller • Anslut inte stickkontakten om vägguttaget pappersark som kan dras in, eftersom sitter löst. de kan skada fläkten eller påverka • Dra inte i anslutningssladden för att koppla kylsystemet. bort produkten från eluttaget. Ta alltid tag i –...
Page 93
2.4 Underhåll och rengöring såvida inte annat anges av tillverkaren av denna maskin. • Rengör produkten regelbundet för att • Använd endast tillbehör som förhindra att ytmaterialet försämras. rekommenderas av tillverkaren för denna • Stäng av produkten och låt den kallna före maskin.
Page 94
3.3 Anslutningskabel FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! • Hällen är försedd med en Kabeländarna får inte borras eller lödas. anslutningskabel. Det är förbjudet. • Använd den här kabeltypen för att ersätta den skadade nätkabeln: H05V2V2-F som FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER! tål en temperatur på 90 °C eller högre. En enda ledare måste ha ett minimalt tvärsnitt Koppla inte kabeln utan ändhylsor.
Page 95
500mm 50mm How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Om produkten har installerats ovanför en låda kan hällens ventilation värma upp det som förvaras i lådan när hällen används. min. 50 SVENSKA...
Page 96
4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Hällens layout Induktion tillagningszon Kontrollpanel För detaljerad information om storleken på kokzonerna, se "Tekniska data". 4.2 Kontrollpanelens layout 1 11 Använd touchkontrollerna för att använda produkten. Displayerna, indikeringarna och ljudsignalerna markerar vilka funktioner som är aktiverade. Touch- Funktion Beskrivning kontroll...
Page 97
Touch- Funktion Beskrivning kontroll Hob²Hood För att aktivera och inaktivera manuellt läge för funktio‐ nen. Kontrollfält För inställning av värmeläge. PowerBoost För att aktivera funktionen. Knapplås / Barnlås För att låsa / låsa upp kontrollpanelen. 4.3 Indikeringar på displayen Indikator Beskrivning Ett fel har uppstått.
Page 98
6.1 Aktivera och avaktivera Tryck och håll inne för att aktivera på eller inaktivera hällen. 6.2 Kokkärlsdetektering Den här funktionen indikerar att det finns kokkärl på hällen och inaktiverar kokzonerna om inget kokkärl detekteras när hällen har startats. 6.4 Värmeinställning Om du sätter kokkärl på...
Page 99
Induktionskokzonerna skapar den värme som Signalur behövs för tillagningen direkt i kokkärlets botten. Glaskeramiken värms upp av Du kan använda den här funktionen när kokkärlets värme. hällen är på men tillagningszonerna inte används. Värmeinställningen visar 00. Indikatorerna visas när en kokzon är varm. Indikatorerna visar nivån på...
Page 100
Om du ställer in en Nedräkningstimer på en av tillagningszonerna och den inställda tiden löper ut innan kokpunkten har uppnåtts, Om det finns någon restvärme ( avaktiveras funktionen automatiskt. ) på kokzonen som du vill använda, Råd och tips: avges en akustisk signal och funktionen startar inte.
Page 101
timern. För att ändra inställningsvärdet, tryck Sym‐ Inställning Möjliga alternativ på eller på på den främre timern. För att lämna menyn: tryck på Effektbegränsning 15 - 73 Fläktläge 0 - 6 OffSound Control Larm / felhistorik Listan över senaste Du kan aktivera / avaktivera ljuden i Meny > larm / fel.
Page 102
För att aktivera -funktionen trycker du på Aktivera funktionen genom att trycka på knappen. Ställ in eller ändra värmeinställningen genom För att inaktivera funktionen trycker du på att trycka på en av kontrollsensorerna. För att inaktivera funktionen: tryck på Kokzonerna fungerar oberoende av varandra. När du bara använder en kokzon i paret Funktionen stängs av när du stänger av rekommenderar vi att du använder den bakre...
Page 103
Styra fläkthastigheten manuellt Du kan också använda funktionen manuellt. Automa‐ Kok‐ Stek‐ tisk be‐ ning 1) ning 2) Tryck på när hällen är påslagen för att lysning göra detta. Detta inaktiverar den automatiska funktionen och gör att du kan ändra På...
Page 104
Använd induktionskokzonerna med lämpliga använda kokkärl som är större än vad kokkärl. som anges i avsnittet ”Specifikationer för kokzonen”. Undvik att hålla kokkärl • För att undvika överhettning och förbättra nära kontrollpanelen under zonernas prestanda måste kokkärlet vara tillagningen. Detta kan påverka så...
Page 105
Värmeinställ‐ Använd för att: Tid (min) Tips ning 1 - 2 Hollandaisesås, smält: smör, choklad, 5 - 25 Rör om då och då. gelatin. Tillgaga: fluffiga omeletter, bakade 10 - 40 Tillaga med locket på. ägg. 2 - 3 Sjud ris och mjölkrätter, värm färdigla‐ 25 - 50 Tillsätt minst dubbelt så...
Page 106
Köksfläktar med Hob²Hood-funktion som fungerar med denna funktion skall ha Se hela sortimentet av köksfläktar som symbolen fungerar med denna funktion på vår konsumentwebbplats. Electrolux köksfläktar 9. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING 9.2 Rengöring av hällens VARNING! • Avlägsna omedelbart: smält plast, Se Säkerhetsavsnitten.
Page 107
Problem Möjlig orsak Avhjälpa felet Du har inte ställt in inställningen för Aktivera hällen igen och ställ in värme‐ uppvärmning inom 60 sekunder. inställningen på mindre än 60 sekun‐ der. Du har tryckt på 2 eller fler touch- Tryck bara på en touchkontroll. kontroller samtidigt.
Page 108
Kontrollera att du använde hällen på rätt sätt. 11. TEKNISKA DATA 11.1 Produktdekal Modell XH606BFB PNC 949 599 371 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW Tillverkad i: Tyskland Serienr....
Page 109
För bästa resultat bör kokkärl som är större uppgifterna i tabellen. Effekten beror på än måtten tabellen undvikas. kokkärlens material och storlek. 12. ENERGIEFFEKTIVITET 12.1 Produktinformation Modellidentifiering XH606BFB Typ av häll Inbyggnadshäll Antal kokzoner Uppvärmningsmetod Induktion Diameter på runda kokzoner (Ø) Vänster fram...
Page 110
13. MILJÖSKYDD inte produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen . Återvinn hushållsavfallet. Lämna in produkten på förpackningen genom att placera den i närmaste återvinningsstation eller kontakta lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och kommunkontoret. vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
Need help?
Do you have a question about the XH606BFB and is the answer not in the manual?
Questions and answers