Electrolux EGS64362X User Manual
Electrolux EGS64362X User Manual

Electrolux EGS64362X User Manual

Hide thumbs Also See for EGS64362X:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EGS64362X
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
2
19
37
56

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EGS64362X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux EGS64362X

  • Page 1 EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld ES Manual de instrucciones | Placa de cocción EGS64362X...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................7 4. PRODUCT DESCRIPTION................11 5.
  • Page 3: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
  • Page 5: Electrical Connection

    cookware from falling from the appliance Make sure that there is access to the when the door or the window is opened. mains plug after the installation. • If the appliance is installed above drawers • If the mains socket is loose, do not make sure that the space, between the connect the mains plug.
  • Page 6 CAUTION! WARNING! The use of a gas cooking appliance Risk of damage to the appliance. results in the production of heat, moisture • Do not keep hot cookware on the control and products of combustion in the room panel. in which it is installed. Ensure that the •...
  • Page 7: Installation

    use abrasive products, abrasive cleaning • Contact your municipal authority for pads, solvents or metal objects. information on how to dispose of the • Do not clean the burners in the appliance. dishwasher. • Disconnect the appliance from the mains supply.
  • Page 8: Injectors Replacement

    Rigid connection: Carry out connection by using metal rigid pipes (copper with mechanical end) (UNI-CIG 7129). Flexible connection: Use a flexible pipe in stainless steel (UNI-CIG 9891) with a maximum length 2 m. WARNING! When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct.
  • Page 9: Connection Cable

    To prevent contact between the cable and the appliance below the hob use the clamps which are on the side of the cabinet. A. Rigid copper pipe or flexible pipe of stainless steel 3.6 Connection cable WARNING! To replace the connection cable use only the Make sure to place the gasket exactly in special cable or its equivalent.
  • Page 10 3.7 Assembly 40 mm 30 mm min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 20 mm 30 mm 480 mm 560 mm CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. ENGLISH...
  • Page 11: Possibilities For Insertion

    3.8 Installing hob under the hood min 30 mm If you install the hob under a hood, min 5 mm please see the installation instructions of (max 150 mm) the hood for the minimum distance between the appliances. 60 mm 3.9 Possibilities for insertion A.
  • Page 12: Daily Use

    4.2 Control knob Symbol Description Symbol Description minimum gas supply no gas supply / off position 1 - 9 power levels ignition position / maximum gas supply 5. DAILY USE A. Burner cap WARNING! B. Burner crown C. Ignition candle Refer to Safety chapters.
  • Page 13: Turning The Burner Off

    WARNING! Do not keep the control knob pushed for The spark generator can start more than 15 seconds. If the burner does automatically when you switch on the not light after 15 seconds, release the mains, after installation or a power cut. It control knob, turn it into off position and is normal.
  • Page 14: Care And Cleaning

    6.2 Diameters of cookware Burner Diameter of cookware (mm) CAUTION! Use cookware with diameters applicable Semi-rapid 120 - 220 to the size of burners. Auxiliary 80 - 180 Burner Diameter of cookware (mm) Multi Crown 180 - 260 7. CARE AND CLEANING 7.2 Pan supports WARNING! Refer to Safety chapters.
  • Page 15: Periodic Maintenance

    7.3 Cleaning the hob • Remove immediately: melted plastic, plastic foil, salt, sugar and food with sugar, otherwise, the dirt can cause damage to the hob. Take care to avoid burns. • Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat stains, shiny metallic discoloration.
  • Page 16: Labels Supplied With The Accessories Bag

    Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. Burner cap and crown are placed in‐ Place the burner cap and crown cor‐ correctly.
  • Page 17: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Hob dimensions Width 595 mm Depth 510 mm 9.2 Bypass diameters BURNER Ø BYPASS 1/100 mm Multi Crown Semi-rapid Auxiliary 9.3 Other technical data Gas original: G20 (2H) 20 mbar 9 kW TOTAL POWER: Gas replacement: G30 (3+) 28-30 mbar 622 g/h G31 (3+) 37 mbar...
  • Page 18: Energy Efficiency

    Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and Electrolux Appliances AB - Contact Address: electronic appliances. Do not dispose of Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, appliances marked with the symbol...
  • Page 19: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............19 2.
  • Page 20: Sécurité Générale

    de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Page 21 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique Cet appareil est adapté aux marchés suivants: IT AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. 2.1 Installation • Tous les raccordements électriques AVERTISSEMENT! doivent être effectués par un électricien qualifié L’appareil doit être installé uniquement •...
  • Page 23: Raccordement Au Gaz

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ATTENTION! débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. L’utilisation d’un appareil de cuisson au • N'utilisez que des systèmes d'isolation gaz entraîne la production de chaleur, appropriés : des coupe-circuits, des d’humidité...
  • Page 24 • Les vapeurs que dégagent l’huile très • La décoloration de l'émail ou de l'acier chaude peuvent provoquer une inoxydable est sans effet sur les combustion spontanée. performances de l'appareil. • Une huile déjà utilisée peut contenir des 2.5 Entretien et Nettoyage restes d’aliments et provoquer un incendie à...
  • Page 25: Installation

    3. INSTALLATION de pression est autorisée uniquement si AVERTISSEMENT! celui-ci est conforme à la norme UNI EN 12864. Le raccordement réglable est relié Reportez-vous aux chapitres concernant à la rampe complète par un écrou fileté G la sécurité. 1/2 po. Vissez les pièces sans forcer, réglez le raccordement dans le sens nécessaire et 3.1 Avant l'installation serrez le tout.
  • Page 26 de gaz. Vous trouverez cette étiquette • du gaz liquéfié au gaz naturel G20 dans le sachet fourni avec l'appareil. 20 mbar, dévissez la vis de réglage Si la pression de l'alimentation en gaz peut d'environ 1/4 de tour (1/2 tour pour un être modifiée ou est différente de la pression brûleur multi-couronne).
  • Page 27: Câble D'alimentation

    • L'appareil ne doit pas être raccordé à 2. Reliez le fil bleu (neutre) à la borne l'aide d'un prolongateur, d'un adaptateur ni portant la lettre « N » ou de couleur d'une prise multiple (risque d'incendie). bleue. Assurez-vous que le raccordement à la 3.
  • Page 28 ATTENTION! Installez l’appareil uniquement sur un plan de travail à surface plane. 3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale nécessaire entre les appareils.
  • Page 29: Description De L'appareil

    B. Espace pour les branchements min 30 mm Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés min 5 mm séparément pour des raisons de sécurité et (max 150 mm) pour permettre un retrait facile du four de 60 mm l'ensemble.
  • Page 30 5.1 Vue d'ensemble des brûleurs 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue. 3.
  • Page 31: Conseils

    5.3 Arrêt du brûleur AVERTISSEMENT! Pour éteindre la flamme, tournez la manette Abaissez ou coupez toujours la flamme sur la position Arrêt avant de retirer les récipients du brûleur. 6. CONSEILS AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres concernant Assurez-vous que les poignées des la sécurité.
  • Page 32: Supports De Casserole

    des supports de casserole sont alignés ATTENTION! avec le centre du brûleur. Ne nettoyez pas la couronne du brûleur avec des produits abrasifs, des tampons à récurer, des solvants ou des objets métalliques. La couronne du brûleur peut subir une décoloration. Utilisez uniquement un chiffon doux humide avec des détergents neutres.
  • Page 33: Entretien Périodique

    • Nettoyez les éléments en émail, les composants propres afin de faciliter chapeaux et les couronnes avec de l'eau l'allumage. Assurez-vous également que les chaude savonneuse et séchez-les orifices des couronnes des brûleurs ne sont soigneusement avant de les remettre en pas obstrués.
  • Page 34: Étiquettes Fournies Dans Le Sachet Des Accessoires

    8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Collez-la sur la carte de garantie et C.
  • Page 35: Rendement Énergétique

    Multi couronne 3,55 Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EGS64362X Type de table de cuisson Table de cuisson en‐ castrable Nombre de brûleurs à gaz FRANÇAIS...
  • Page 36: Économies D'énergie

    à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre Electrolux Appliances AB - Contact Address: sécurité, recyclez vos produits électriques et Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Page 37: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass du dich für unser Gerät entschieden hast. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................37 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............40 3. MONTAGE....................43 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................47 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................48 6.
  • Page 38: Allgemeine Sicherheit

    ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
  • Page 39 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie einer Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Page 40: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.2 Elektrischer Anschluss Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: IT WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. 2.1 Montage • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von WARNUNG! einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die • Das Gerät muss geerdet sein. Montage des Geräts vornehmen.
  • Page 41 2.4 Gebrauch • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker WARNUNG! nach der Montage noch zugänglich ist. Verletzungs-, Verbrennungs- und • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie Stromschlaggefahr. den Netzstecker nicht an.
  • Page 42: Wartung

    • Öle und Fette können beim Erhitzen kalklösende Reinigungsmittel mit dem brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Kochfeld in Berührung kommen. Dies Flammen oder erhitzte Gegenstände kann zu matten Flecken führen. während des Kochens von Fetten und • Verfärbungen der Emaille- oder Ölen fern.
  • Page 43: Montage

    3. MONTAGE Druckregler gemäß der Norm UNI EN 88 WARNUNG! installiert werden. Im Fall von Flüssiggas (LPG) ist die Verwendung eines Druckreglers Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. nur erlaubt, wenn er der Norm UNI EN 12864 entspricht. Das verstellbare Anschlussstück 3.1 Vor der Montage wird an dem Gasanschluss mit einer G 1/2"...
  • Page 44 4. Bringen Sie die Teile wieder an. Führen Sie dazu die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. 5. Bringen Sie den Aufkleber mit der neuen Gasart in der Nähe der Gasversorgungsleitung an. Der Aufkleber ist im Beipack des Geräts enthalten. Wenn der Gasdruck der Gasversorgung schwankt oder nicht dem erforderlichen Druckwert entspricht, muss ein geeigneter...
  • Page 45 angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät wird mit einem Netzkabel geliefert. Dazu muss ein passender Stecker verwendet werden, der für die auf dem Typenschild angegebene Gesamtstromaufnahme ausgelegt ist. Achten Sie darauf, den Stecker in eine passende Steckdose zu stecken. • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß...
  • Page 46 40 mm min. min. 650 mm 100 mm min. 55 mm 30 mm 480 mm 560 mm 30 mm 20 mm VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur auf einer flachen Arbeitsplatte. 3.8 Montage des Kochfelds unter der Dunstabzugshaube Wird das Kochfeld unter einer Abzugshaube montiert, sehen Sie in der Montageanleitung der Abzugshaube nach, welcher Mindestabstand zwischen...
  • Page 47: Gerätebeschreibung

    Küchenschrank mit Tür A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. min 6 mm min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm...
  • Page 48: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders 5.1 Brennerübersicht vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung. 1. Drücken Sie den Einstellknopf hinein und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn auf die Position für die maximale Gaszufuhr (...
  • Page 49: Tipps Und Hinweise

    5.3 Abschalten des Brenners Drehen Sie zum Abschalten des Brenners Sollte der Brenner zufällig ausgehen, den Knopf in die Aus-Position drehen Sie den Knopf in die Aus-Position und versuchen Sie ihn nach einer Minute WARNUNG! erneut zu zünden. Bevor Sie das Kochgeschirr vom Brenner nehmen, drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab.
  • Page 50: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Entfernen Sie die Topfträger, um die WARNUNG! Reinigung des Kochfelds zu erleichtern. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Allgemeine Informationen Seien Sie beim Wiederaufsetzen der Topfträger vorsichtig, um • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Beschädigungen der Oberseite des Gebrauch.
  • Page 51: Reinigen Des Kochfelds

    metallische Verfärbung. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. • Reinigen Sie die emaillierten Teile, die Brennerdeckel und Brennerkronen mit warmen Seifenwasser und trocknen Sie diese sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder einsetzen.
  • Page 52: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Flamme erlischt gleich nach der Das Thermoelement ist nicht ausrei‐ Halten Sie den Knopf nach dem Zündung wieder. chend erwärmt. Entzünden etwa 10 Sekunden lang gedrückt. Der Flammenring ist ungleichmäßig. Die Brennerkrone ist mit Speiseres‐ Sorgen Sie dafür, dass die Düse ten verstopft.
  • Page 53: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Abmessungen des Kochfelds Breite 595 mm Tiefe 510 mm 9.2 Bypassdurchmesser BRENNER Ø BYPASS 1/100 mm Multikronen-Brenner Normalbrenner Hilfsbrenner 9.3 Sonstige technische Daten Gas - Original: G20 (2H) 20 mbar 9 kW GESAMTLEISTUNG: Gas - Ersatz: G30 (3+) 28-30 mbar 622 g/h G31 (3+) 37 mbar...
  • Page 54: Energieeffizienz

    G31 37 mbar mbar Normalbrenner 0,45 Hilfsbrenner 0,33 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation EGS64362X Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links – Normalbrenner 54,5 % Hinten rechts – Normalbrenner 58,1 % Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner)
  • Page 55 Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, Poland DEUTSCH...
  • Page 56: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............56 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............58 3. INSTALACIÓN....................61 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............66 5.
  • Page 57: Instrucciones Generales De Seguridad

    personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 58: Instrucciones De Seguridad

    • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción. • No coloque objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapaderas sobre la superficie de la placa, ya que podrían calentarse demasiado.
  • Page 59: Conexión Eléctrica

    2.1 Instalación con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Asegúrese de que el aparato está ADVERTENCIA! instalado correctamente. Un cable de red Solo un técnico cualificado puede instalar o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado el aparato. puede provocar que el terminal se caliente.
  • Page 60: Conexión De Gas

    2.3 Conexión de gas • Retire todo el embalaje, el etiquetado y la película protectora (si procede) antes del primer uso. PRECAUCIÓN! • Asegúrese de que las aberturas de Cuando utilice una bombona de gas, ventilación no están bloqueadas. manténgala siempre sobre una superficie •...
  • Page 61: Asistencia Tecnica

    • Utilice solamente utensilios de cocina • Apague el aparato y déjelo enfriar antes estables con la forma y diámetro más de limpiarlo grandes que los quemadores. • No utilice pulverizadores ni vapor de agua • Asegúrese de que los utensilios de cocina para limpiar el aparato.
  • Page 62: Sustitución De Los Inyectores

    3.2 Conexión de gas Conexión rígida: Realice la conexión con tubos de metal rígidos (cobre con extremo mecanizado) ADVERTENCIA! (UNI-CIG 7129). Las siguientes instrucciones de montaje, Conexión flexible: mantenimiento y ventilación las debe Utilice un tubo flexible de acero inoxidable llevar a cabo personal cualificado de (UNI-CIG 9891) con una longitud máxima de acuerdo con las normas en vigor (UNI-...
  • Page 63 ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no dañar la junta. No Asegúrese de colocar la junta utilice herramientas afiladas para quitar exactamente en la posición original. el hielo. ADVERTENCIA! 4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación (A). Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente la posición máxima a la mínima.
  • Page 64: Montaje

    3.7 Montaje • No deje que el cable de alimentación se caliente a más de 90° C. Para evitar el contacto entre el cable y el aparato instalado bajo la placa de cocción, utilice las abrazaderas del lateral del armario. A.
  • Page 65: Posibilidades De Inserción

    3.8 Instalación de la placa bajo la campana Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos. 3.9 Posibilidades de inserción El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica.
  • Page 66: Descripción Del Producto

    4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Quemador semi rápido Quemador de multi corona Quemador auxiliar Mandos de control 4.2 Mando de control Símbolo Descripción Símbolo Descripción suministro mínimo de gas Sin suministro de gas / posición 1 - 9 niveles de potencia de apagado...
  • Page 67: Encendido Del Quemador

    ADVERTENCIA! No mantenga pulsado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador.
  • Page 68: Consejos

    6. CONSEJOS ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! Consulte los capítulos sobre seguridad. Asegúrese de que las asas del utensilio no están por encima del borde delantero 6.1 Utensilios de cocina de la placa de cocina. PRECAUCIÓN! PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén No utilice sartenes de hierro fundido, centrados sobre los quemadores para fuentes de barro cocido o de cerámica,...
  • Page 69: Soportes Para Sartenes

    pequeña cantidad de detergente suave antes de limpiarlos. • Utilice productos de limpieza que hayan sido especialmente diseñados para limpiar acero inoxidable con el fin de proteger las superficies de acero. • No use productos de limpieza que contengan productos químicos corrosivos como el cloruro, ni limpie la superficie con desinfectantes, quitamanchas o desoxidantes y limpiadores de inmersión.
  • Page 70: Limpieza De La Bujía De Encendido

    templada y séquelas cuidadosamente encendido y asegúrese de que los orificios de antes de volver a colocarlas en su sitio. la corona del quemador no estén obstruidos. 7.4 Limpieza de la bujía de 7.5 Mantenimiento periódico encendido Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, Esta función se obtiene a través de una bujía regularmente y por el Centro de servicio...
  • Page 71: Etiquetas Incluidas En La Bolsa De Accesorios

    8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Page 72: Eficacia Energética

    G30 28-30 G31 37 mbar mbares Multi corona 3,55 Semi rápido 0,45 Auxiliar 0,33 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo EGS64362X Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de quemadores de gas ESPAÑOL...
  • Page 73: Bajo Consumo Energético

    Ayude a proteger el medio ambiente y la Electrolux Appliances AB - Contact Address: salud pública, así como a reciclar residuos de Al. Powstancow Slaskich 26, 30-570 Krakow, aparatos eléctricos y electrónicos. No...
  • Page 76 867374564-A-382023...

Table of Contents