Download Print this page

Polk Audio RM33 Instruction Manual

Rm series

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Polk Audio RM33

  • Page 2 POLK AUDIO - VERBÜRGTE EXZELLENZ HISTOIRE D’EXCELLENCE Polk Audio wurde 1972 von Matthew Polk Polk Audio a été fondée en 1972 par und George Klopfer gegründet. Sie träumten Matthew Polk et George Klopfer. Leur but davon, Lautsprecher zu einem vernünftigen était de rivaliser en performance avec les...
  • Page 3 Balance, a technology which came out of a Balance, una tecnología que resultó del joint research project between Polk Audio esfuerzo conjunto entre Polk Audio y la and Johns Hopkins University. This laser universidad de Johns Hopkins. Esta imaging research enables us to view the investigación sobre la formación de imagen...
  • Page 4 Dynamic Balance Technologie, die aus einem technologique qui est le résultat d’un projet gemeinsamen Forschungsprojekt zwischen de recherche mené conjointement par Polk Polk Audio und der Johns Hopkins Audio et Johns Hopkins University. Cette Universität entwickelt wurde. Diese “Laser recherche d’images laser nous permet de Imaging”...
  • Page 5 Polk Audio – it is our passion. We are de Polk Audio – es nuestra pasión. To d o s all dedicated to your complete satisfaction nosotros estamos dedicados para brindarle and delight.
  • Page 6 Polk mehr als nur einfach ein Geschäft für die Audio – C’est notre passion. Nous sommes Leute hier bei Polk Audio – es ist unsere tous dévoués à votre entière satisfaction et Leidenschaft. Wir arbeiten pflichtbewusst, à...
  • Page 7 E N G L I S H E S PA Ñ O L RM3300, RM5400 AND RM7300 CARACTERISTICAS DE LOS PRODUCTOS PRODUCT FEAT U R E S RM3300, RM5400 Y RM7300 •Polymer aggregate satellite cabinets have •Gabinetes tipo satélite con agregado de the beauty, density and feel of stone and polímero tienen la belleza, densidad y are free of cabinet resonance for clear,...
  • Page 8 F R A N Ç A I S D E U T S C H RM3300, RM5400 ET RM7300 CAR- RM3300, RM5400 UND RM7300 ACTERISTIQUES DU PRODUIT B E S O N D E R H E I T E N •...
  • Page 9: Getting Started

    E N G L I S H E S PA Ñ O L GETTING STA RT E D E M P E C E M O S Please inspect each loudspeaker carefully. Por favor inspeccione el altoparlante al Notify your Polk dealer if you notice any momento de desempacar y notifique a Polk damage or missing items.
  • Page 10 F R A N Ç A I S D E U T S C H C O M M E N Ç O N S FANGEN WIR AN! Examinez chaque haut-parleur au cours du Bitte überprüfen Sie jeden Lautsprecher déballage et informez le fournisseur Polk en während des Auspackens und benachrichti- cas de dommage.
  • Page 11: Speaker Placement

    E N G L I S H E S PA Ñ O L SPEAKER PLACEMENT UBICACION DEL ALT O PA R L A N T E Before attempting any hookup, think for a Antes de intentar hacer cualquier conexión, moment about where you would like to place piense por un momento a donde le gustaría each speaker.
  • Page 12: Emplacement Des Haut- Pa R L E U R S

    F R A N Ç A I S D E U T S C H EMPLACEMENT DES HAUT- PA R L E U R S AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER Avant de procéder au montage, réfléchissez à Denken Sie vor dem Anschluß daran, wo Sie l’endroit où...
  • Page 13: Surround Speakers

    E N G L I S H E S PA Ñ O L E S PA Ñ O L LEFT AND RIGHT SATELLITES ALTOPARLANTES DE TIPO SATELITE IZQUIER- Due to their small size, placement is easy Y DERECHO with the left and right satellites, though you Debido a su tamaño pequeño es fácil colocar should keep in mind that equal distance los satélites derecho o izquierdo, aunque...
  • Page 14 F R A N Ç A I S D E U T S C H SATELLITES GAUCHE ET DROITE LINKE UND RECHTE SATELLITEN Les dimensions réduites des satellites de Da diese Lautsprecher sehr klein sind, kann gauche et de droite facilitent leur mise en man sie fast überall aufstellen.
  • Page 15 E N G L I S H E S PA Ñ O L SUBWOOFER SUBGRAVE Due to their compact size, Polk PSW Series Gracias a su tamaño compacto, los altopar- subwoofers offer plenty of placement options lantes de la Serie PSW de Polk le ofrecen –...
  • Page 16 F R A N Ç A I S D E U T S C H HAUT-PARLEUR POUR FREQUENCES BASSES SUBWOOFER Par leur taille compacte, la série Polk PSW de Wegen ihrer kompakten Grösse gibt es viele haut-parleurs pour fréquences basses offre de verschiedene Aufstellmöglichkeiten für die multiples options de positionnement –...
  • Page 17 E N G L I S H E S PA Ñ O L FRONT AND REAR SATELLITE I N S TALANDO EL RM2000II Y EL WALL MOUNTING RM2500C EN LA PA R E D The RM Series speakers are supplied with wall Los modelos RM Series vienen con abrazaderas mounting brackets.
  • Page 18 F R A N Ç A I S D E U T S C H RM2000II ET RM2500C MONTAGE RM2000II UND RM2500C WA N D B E- AU MUR F E S T I G U N G Les RM Series sont fournis avec des Die RM Series Lautsprecher sind mit supports de fixation au mur.
  • Page 19: Wall Mounting

    E N G L I S H E S PA Ñ O L leaving screw heads protruding 1/16". se encuentra en la parte posterior del gabi- nete del altoparlante. Atornille la • Attach wires to speaker terminals. abrazadera al altoparlante utilizando los •...
  • Page 20 F R A N Ç A I S D E U T S C H haut-parleur à l’aide de la vis fournie Enden der Schlüsselloch-förmigen (Figure 4). Si vous projetez de monter le Schlitze oben sind. Falls die Lautsprecher haut-parleur côté droit vers le haut auf dem Kopf stehend befestigt werden (tweeter en haut), orientez les supports sollen (mit dem Tweeter unten), drehen...
  • Page 21 E N G L I S H E S PA Ñ O L sional installer. HACIENDO GIRAR LA ABRAZADERA ( A LT O PARLANTES M DE SONIDO CIR- • Make sure the material on which you CUNDANTE EN EL SISTEMA RM5400) plan to mount the speakers (plaster, dry- Para cambiar la posición de la abrazadera y wall, paneling, etc.) can support the...
  • Page 22 F R A N Ç A I S D E U T S C H R O TATION DU SUPPORT (HAUT- PA R- H A LTERUNG DREHEN (M SURROUND LEURS M SON AMBIANT POUR SYS- LAUTSPRECHER IM RM5400 SYSTEM) TEME RM5400) Um die Halterung auf verschiedene Pour changer le positionnement du support Halterungswinkel einzustellen, heben Sie...
  • Page 23 E N G L I S H E S PA Ñ O L • Rotate the bracket, and orient the speak- I N S TALANDO EN LA PA R E D er to point in the desired direction Los altoparlantes de la Serie M vienen con (Figure 5).
  • Page 24: Montage Mural

    F R A N Ç A I S D E U T S C H M O N TAGE MURAL BEFESTIGUNG AN DER WA N D Les haut-parleurs série M sont fournis avec Die Lautsprecher der M Serie werden mit des supports de fixation au mur.
  • Page 25 E N G L I S H E S PA Ñ O L front surface. Be sure to leave enough de la abrazadera en la silueta (Figura 6). wire to reach the connectors. • Utilice el patrón de papel que viene •...
  • Page 26 F R A N Ç A I S D E U T S C H • Employez le gabarit en papier fourni. werden). Merken Sie sich, an welcher Après avoir découpé le gabarit, mettez Stelle Ihrer Zeichnung sich das kurze ensemble la partie courte de votre Ende der Halterung befindet.
  • Page 27 E N G L I S H E S PA Ñ O L Follow bracket manufacturer’s instruc- • Deje deslizar el altoparlante directamente tions for mounting alternate bracket to hacia abajo, permitiendo que la cabeza the wall. del tornillo quede dentro la ranura más pequeña de la abrazadera.
  • Page 28 F R A N Ç A I S D E U T S C H plus mince de la fente en trou de serrure. nach unten gleiten, damit der Schraubenkopf hinter das kleiner Ende • Tirez légèrement sur le haut-parleur pour des Lochschlitzes rutscht.
  • Page 29 E N G L I S H E S PA Ñ O L the two conductors to help maintain consis- C O N E C TANDO LOS ALT O PARLANTES AL SISTEMA – GENERAL t e n c y. If your speakers sound “thin” with little Utilice dos cables para altoparlantes de bass and little to no center image, odds are calibre 18 o más gruesos.
  • Page 30 F R A N Ç A I S D E U T S C H CONNECTER LES HAUT- PARLEURS AU BEFESTIGUNG DER LAUTSPRECHER SYSTEME – GENERALITES MIT DEM SYSTEM – ALLGEMEIN Employez du câble à deux conducteurs de Benutzen Sie zwei Leitungsdrähte 16er Dicke section supérieure ou égale à...
  • Page 31 E N G L I S H E S PA Ñ O L post until it firmly meets the wire. Do not USANDO CONECTORES CON LENGÜETA S PARA EMPUJAR (PSW50 Y M2) over tighten. Empuje la lengüeta de plástico de uno de los CONNECTING RM3300 conectores para abrir el agujero.
  • Page 32 F R A N Ç A I S D E U T S C H U T I L I S ATION DES CONNECTEURS A S C H I E B E L A S C H E - V E R B I N D U N G E N POUSSOIR (PSW50 ET M2) BENUTZEN (PSW50 UND M2) Appuyez sur l’attache en plastique d’un con-...
  • Page 33 E N G L I S H E S PA Ñ O L •Connect the M2 surround speakers direct- C O N E C TANDO EL RM3300 ly to the rear or surround channel out- •Conecte las salidas izquierda y derecha puts of your receiver or amplifier.
  • Page 34 F R A N Ç A I S D E U T S C H CONNECTER LE RM3300 RM3300 ANSCHLUSS • Connectez les sorties haut-parleur •Verbinden Sie die linken und rechten gauche et droit de votre récepteur ou Lautsprecher-Anschlüsse (Ausgang) amplificateur aux ENTREES NIVEAU Ihres Empfängers oder Verstärkers mit HAUT-PARLEUR du haut-parleur élec-...
  • Page 35 E N G L I S H E S PA Ñ O L CONNECTING RM7300 HOOKUP C O N E C TANDO EL RM5400 METHOD #1 (Vea la figura 8) This method is recommended for receivers or •Conecte los altoparlantes de tipo satélite amplifiers which do not have pre-amp output jacks.
  • Page 36 F R A N Ç A I S D E U T S C H CONNECTER LE RM5400 RM5400 ANSCHLUSS (Voir Figure 8) (Siehe Bild 8) • Connectez les satellites RM2000II gauche •Verbinden Sie den linken und rechten et droite et le haut- parleur électrique RM2000II Satelliten und den PSW50 pour fréquences basses PSW50 selon les angetriebenen Subwoofer wie im...
  • Page 37 E N G L I S H E S PA Ñ O L •Connect the second pair of RM2000II satellite METODO DE CONEXION #1 PA R A C O N E C TAR EL RM7300 speakers directly to the rear or surround Este método se recomienda para los recep- channel outputs of your receiver or amplifier tores o amplificadores que no tengan...
  • Page 38 F R A N Ç A I S D E U T S C H CONNECTER LE RM 7300. METHODE RM7300 ANSCHLUSS DE CONNEXION #1 VERBINDUNGSMETHODE NR. 1 Nous vous recommandons l’utilisation de Diese Methode wird für Empfänger oder cette méthode pour les récepteurs ou amplifi- Verstärker empfohlen, die keine cateurs sans sortie de préamplificateur.
  • Page 39 E N G L I S H E S PA Ñ O L •If your electronics have a subwoofer output METODO DE CONEXION #2 PA R A C O N E C TAR EL RM7300 jack, connect it to either of the LINE LEVEL Este método se recomienda si usted utiliza INPUTS of the PSW300 (Figure 10B).
  • Page 40 F R A N Ç A I S D E U T S C H CONNECTER LE RM7300. METHODE DE RM7300 ANSCHLUSS CONNEXION #2 VERBINDUNGSMETHODE NR. 2 Nous vous recommandons l’utilisation de Diese Verbindungsmethode wird empfohlen, cette méthode avec des appareils séparés ou wenn Sie separate Komponenten benutzen oder si votre récepteur ou amplificateur est doté...
  • Page 41 Consult your Polk Audio dealer for specific Utilice música con un buen bajo y una voz recommendations.
  • Page 42 F R A N Ç A I S D E U T S C H AJUSTEMENT DU HAUT- PARLEUR ELEC- EINSTELLUNG DES ANGETRIEBENEN SUB- TRONIQUE POUR FREQUENCES BASSES WOOFERS — RM3300 UND RM5400 - RM3300 ET RM5400 Der PSW50 wurde so optimiert, dass er perfekt mit Le PSW50 a été...
  • Page 43 Si aísla el problema al altoparlante, contáctese con el distribuidor autorizado de Polk Audio donde hizo su compra. Los dis- tribuidores autorizados de Polk Audio son la mejor fuente para consejos y asistencia.
  • Page 44 ’ a s s i s t a n c e . gekauft haben. Offizielle Polk Audio Händler sind die beste Quelle für Ratschläge und Beistand. Le service clientèle de Polk Audio est ouvert de 9 heures à 17 heures Eastern Time au (410) 358- Polk Audios Kunden-Wartungsdienst unter der 3600 du lundi au vendredi.
  • Page 45 ENGLISH SPECIFICAT I O N S R M 3 3 0 0 R M 5 4 0 0 R M 7 3 0 0 Overall Frequency Response: Overall Frequency Response: Overall Frequency Response: 30Hz - 22kHz 30Hz - 22kHz 19Hz - 22kHz -3dB Limits: -3dB Limits: -3dB Limits:...
  • Page 46 E S PAÑOL ESPECIFICACIONES R M 3 3 0 0 R M 5 4 0 0 R M 7 3 0 0 Respuesta De Frecuencia General: Respuesta De Frecuencia General: Respuesta De Frecuencia General: 30Hz - 22kHz 30Hz - 22kHz 19Hz - 22kHz Límites -3dB: Límites -3dB:...
  • Page 47 FRANÇAIS CARACTERISTIQUES R M 3 3 0 0 R M 5 4 0 0 R M 7 3 0 0 Fréquence D’ensemble: Fréquence D’ensemble: Fréquence D’ensemble: 30Hz - 22kHz 30Hz - 22kHz 19Hz - 22kHz Limites De -3dB: Limites De -3dB: Limites De -3dB: 35Hz - 18kHz 35Hz - 18kHz...
  • Page 48 DEUTSCH TECHNISCHE DAT E N R M 3 3 0 0 R M 5 4 0 0 R M 7 3 0 0 Gesamtfrequenz-bereich: Gesamtfrequenz-bereich: Gesamtfrequenz-bereich: 30Hz - 22kHz 30Hz - 22kHz 19Hz - 22kHz -3db Grenzwerte: -3db Grenzwerte: -3db Grenzwerte: 35Hz - 18kHz 35Hz - 18kHz 28Hz - 18kHz...
  • Page 49 M2 Loudspeakers in transit is to be borne by you. If upon examina- Polk Audio, Inc. warrants to the original purc h a s e r tion at the Factory or Polk Audio Authorized only that this Polk Audio Loudspeaker Product (the Dealer it is determined that the unit was defective “...
  • Page 51 5601 METRO DRIVE, B A LTIMORE, MARYLAND 21215, USA, 410-358-3600, FAX: 410-764-5266...

This manual is also suitable for:

Rm3300Rm53Rm5300Rm73Rm7300