Page 1
MB92 Full Instruction manual MB92 Quick Start Guide English Español Français Please download the user manual from www.ohaus.com.
Page 3
Version History Date Version Description June, 2024 • Initial Release...
Page 4
Contents 1. Safety Information..................1 2. Installation and Initial Setup............... 6 2.1. Unpacking.....................6 2.2. Assemble the Instrument..............6 2.3. Connecting to a Power Supply............7 3. Structure and Functions................8 3.1. MB92 Product Structure............... 8 3.2. MB92 Control Panel................9 3.3.
Page 5
Do not open the housing of the instrument: It does not contain any parts which can be maintained, repaired or replaced by the user. If you ever have problems with your instrument, contact your authorized OHAUS dealer or service representative.
Page 6
Keep the operating instructions for further reference. CAUTION: Never make any modifications to the instrument and use only original spare parts and optional equipment from OHAUS. Protective Clothing It is advisable to wear protective clothing in the laboratory when working with the instrument.
Page 7
MB92 Quick Start Guide EN - 3 • This equipment is for indoor use only. • Do not operate the equipment in wet, hazardous or unstable environments. • Do not allow liquids to enter the equipment. • Do not place the equipment upside down on the platform. •...
Page 8
It must only be used for measuring the parameters described in these operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications, without written consent from OHAUS, is considered as not intended.
Page 9
MB92 Quick Start Guide EN - 5 This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use. If the instrument is not used according to these operating instructions, the intended protection provided by the instrument may be impaired.
Page 10
• 1 x Quick Guide Remove packing material from the instrument. Check the instrument for transport damage. Immediately inform your Ohaus dealer if you have complaints or parts are missing. Store all parts of the packaging. This packaging guarantees the best possible protection for the transport of your instrument.
Page 11
MB92 Quick Start Guide EN - 7 2.3. Connecting to a Power Supply Warning! Risk of Electric Shock • Use only the 3-pin power cord with equipment grounding connector which was supplied with your instrument. Only connect the power cord to a 3-pin ground outlet. •...
Page 12
EN - 8 MB92 Quick Start Guide 3. Structure and Functions 3.1. MB92 Product Structure Exterior Structure Structure Structure Top cover Screen Levelling feet Controls Sample pan handler with Levelling indicator draft shield USB Type B interface RS232 Interface Power supply connection and Power line fuse USB Interface Interior Structure...
Page 13
MB92 Quick Start Guide EN - 9 3.2. MB92 Control Panel Button functions Functions during the drying Functions in general process Button Short press Short press Switch ON or OFF the Moisture Analyzer. Print measure or adjustment results. Start drying and analyzing. Abort drying.
Page 14
EN - 10 MB92 Quick Start Guide 3.3. MB92 Displays and Light Indication Screen Display Field Name Field Name Instructional Messages Temperature Stable weight Current Method User Login Method Library Application Setting Result Main Menu Time Main Display field Light Indication Light Color Description Green...
Page 15
MB92 Quick Start Guide EN - 11 3.4. MB92 Screen Navigation and Interaction Action Illustration Function Tap on button to enter a menu or Tapping make a selection. • Drag the right bar to scroll up or down Scrolling • Tap on the arrow to scroll up or down Tap to switch display mode during Tapping...
Page 16
EN - 12 MB92 Quick Start Guide 4. Operation 4.1. Start a Simple Measurement with MB92 1. Switch on the instrument by pressing 2. Configure testing parameters a. Tap on icon to enter the Method menu b. To edit an existed method, tap on a method >Edit. Or you can create a new method by tapping on New >...
Page 17
MB92 Quick Start Guide EN - 13 Note: Drying will stop when meeting the switch-off criterion. To stop drying manually, tap on the 6. Read the result. Tap on the screen to switch the display unit. 7. Press Tare to complete the test.
Page 18
EN - 14 MB92 Quick Start Guide 5. Settings 5.1. Enter the Settings 1. Tap on the Setting icon to enter the settings. 2. Tap on the icon to enter the related menu. 5.2. Menu Map Menu Sub-menus • Weight Adjustment •...
Page 19
MB92 Quick Start Guide EN - 15 Menu Sub-menus • Date • Time • Export settings and methods System and Data • Import settings and methods • Clear methods • Clear results • Reset General • Reset GLP/GMP Reset • Reset Communication •...
Page 20
EN - 16 MB92 Quick Start Guide 6. Maintenance 6.1. Cleaning WARNING: Electric Shock Hazard. Disconnect the equipment from the power supply before cleaning. Make sure that no liquid enters the interior of the instrument. Attention: Do not use solvents, harsh chemicals, ammonia or abrasive cleaning agents.
Page 21
MB92 Quick Start Guide EN - 17 6.3. Technical Support Information For technical issues, please speak to an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to find the Ohaus office nearest you.
Page 22
EN - 18 MB92 Quick Start Guide 7. Technical Data Conditions The technical data is valid under the following conditions: Indoor Use Only Altitude: Up to 2000m Operating 5 °C to 40 °C. temperature: Maximum relative humidity 80% for temperatures up to Humidity 31 °C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°C.
Page 23
MB92 Quick Start Guide EN - 19 Model MB92 100V – 120 VAC 5A 50/60 Hz or 200V – 240 VAC 2.5A 50/60 Hz Power (depending on region) Operating temperature range 41° to 104°F / 5° to 40°C Display type 4.3', QVGA, TFT touch screen %moisture, %solids, %regain, Display results...
Page 24
This product complies with the applicable harmonized standards of EU Directives 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC) and 2014/35/EU (LVD) The EU Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com/ce. This product complies with the applicable statutory standards of the Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances...
Page 25
MB92 Quick Start Guide EN - 21 Party issuing Supplier’s Declaration of Conformity: Ohaus Instruments (Changzhou) Co., Ltd. C Block, 6 Zhengqiang Road, Xinbei District, Changzhou Jiangsu 213022, China Phone: +86 519 85287270 Responsible Party – U.S. Contact Information: Ohaus Corporation...
Page 26
Contents 1. Información de seguridad................1 2. Instalación y puesta en marcha..............6 2.1. Desembalaje..................6 2.2. Montaje del instrumento...............6 2.3. Connecting to a Power Supply............7 3. Estructura y funciones................9 3.1. Estructura del producto MB92 ............9 3.2. Panel de control del MB92..............10 3.3.
Page 27
Si tiene problemas de funcionamiento con su equipo, no dude en ponerse en contacto con su agente autorizado OHAUS o con los servicios técnicos autorizados.
Page 28
Si el equipo no se utiliza de acuerdo al manual de instrucciones, su seguridad puede verse afectada, por lo que OHAUS no asume ninguna responsabilidad. Seguridad del personal El analizador de humedad debe de ser puesto en funcionamiento por personal especializado que disponga de la formación adecuada y que se...
Page 29
MB92 Quick Start Guide ES - 3 • Antes de conectar la alimentación, compruebe que el rango de tensión de entrada y el tipo de enchufe del producto o de su adaptador de CA son compatibles con la red eléctrica local. •...
Page 30
ES - 4 MB92 Quick Start Guide PRECAUCIÓN El analizador de humedad funciona con calor! • Asegúrese de que existe alrededor del equipo suficiente espacio libre para evitar la acumulación de calor y su recalentamiento (aprox. 1 metro de espacio libre por encima del módulo de calentamiento).
Page 31
Cualquier otro tipo de uso y funcionamiento más allá de los límites de las especificaciones técnicas, sin el consentimiento previo por escrito de OHAUS, se considera como no previsto. Este equipo cumple con los estándares de la industria y las normas actuales de seguridad reconocidas;...
Page 32
Extraiga el equipo del material de embalaje. Compruebe que el dispositivo no ha sufrido daños durante el transporte.Póngase en contacto para informar a su agente autorizado Ohaus de modo inmediato si tiene alguna queja o si falta algún elemento. Conserve en lugar seguro todos los elementos del embalaje. Este embalaje garantiza la mejor protección posible para el transporte de su equipo.
Page 33
MB92 Quick Start Guide ES - 7 2.3. Conexión a una fuente de alimentación Advertensia! Riesgo de shock / descarga eléctrica • Utilice únicamente el cable provisto de 3 contactos y con toma de tierra en la conexión al equipo que se suministra con su equipo.
Page 34
ES - 8 MB92 Quick Start Guide Atención: Si el cable de alimentación suministrado con el equipo no fuese lo suficientemente largo, use únicamente un cable alargador adecuado con tres tomas provisto de una conexión al equipo con toma de tierra.
Page 35
MB92 Quick Start Guide ES - 9 3. Estructura y funciones 3.1. Estructura del producto MB92 Estructura exterior Estructura Estructura Cubierta superior Pantalla Patas de nivelación Controles Manipulador de recipientes Indicador de nivelación de muestra con protector contra corrientes Interfaz USB tipo B Interfaz RS232 Conexión de la fuente de alimentación y fusible de la...
Page 36
ES - 10 MB92 Quick Start Guide Estructura interior Descripción Placa de la bandeja Asa de bandeja con protector contra corrientes de aire Soporte de bandeja Caja, Bandeja para muestras de aluminio Unidad de calentamiento 3.2. Panel de control del MB92 Funciones del botón Funciones durante el Funciones en general...
Page 37
MB92 Quick Start Guide ES - 11 Funciones durante el Funciones en general proceso de secado Botón Pulsación corta Pulsación corta Comience el secado y el Cancele el secado. análisis. En Home screen: Tara 3.3. Pantallas y luz indicadora del MB92 Pantalla de visualización N.º...
Page 38
ES - 12 MB92 Quick Start Guide Color claro Descripción Naranja La prueba está en curso y el calentador está encendido. Amarillo Parpadeo: se ha producido un error. Rojo Parpadeo: se ha producido un error. 3.4. Navegación e interacción en la pantalla del MB92 Acción Illustration Función...
Page 39
MB92 Quick Start Guide ES - 13 4. Funcionamiento 4.1. Inicio de una medición sencilla con MB92 1. Encienda el instrumento al oprimir 2. Configuración de los parámetros de prueba a. Oprima el ícono para acceder al menú Método. b. Para editar un método existente, oprima un método > Editar. También puede crear un método nuevo si oprime Nuevo >...
Page 40
ES - 14 MB92 Quick Start Guide Nota: El secado se detendrá cuando se cumpla el criterio de apagado. Para detener el secado manualmente, oprima 6. Lea el resultado. Toque la pantalla para cambiar la unidad de visualización. 7. Oprima Tara para finalizar la prueba.
Page 41
MB92 Quick Start Guide ES - 15 5. Configuración 5.1. Acceso a la Configuración 1. Pulse el ícono de Setting para acceder a la configuración. 2. Pulse el ícono para acceder al menú relacionado. 5.2. Mapa del menú Menú Submenús •...
Page 42
ES - 16 MB92 Quick Start Guide Menú Submenús • Fecha • Hora • Configuración y métodos de exportación Sistema y datos • Configuración y métodos de importación • Clear methods • Clear results • Restablecer General • Restablecer GLP/GMP Restablecimiento •...
Page 43
MB92 Quick Start Guide ES - 17 6. Mantenimiento 6.1. Limpieza ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Desconecte el equipo de la red eléctrica antes de la limpieza o el mantenimiento. Asegúrese de que no entre líquido en el interior de la Base o Terminal.
Page 44
6.3. Información de asistencia técnica Para cuestiones técnicas, hable con un agente de servicio autorizado de Ohaus. Visite nuestro sitio web www.ohaus.com para localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
Page 45
MB92 Quick Start Guide ES - 19 7. DATOS TÉCNICOS Condiciones Los datos técnicos son válidos en las siguientes condiciones de ambiente: Solo para uso en interiores Altitud: hasta 2000 m Temperatura de 5 °C to 40 °C. funcionamiento: Humedad relativa máxima del 80% para temperaturas Humedad hasta 31°C –...
Page 46
ES - 20 MB92 Quick Start Guide Model MB92 100V – 120 VAC 5A 50/60 Hz or 200V – 240 VAC 2.5A 50/60 Hz Power (depending on region) Operating temperature range 41° to 104°F / 5° to 40°C Display type 4.3', QVGA, TFT touch screen %moisture, %solids, %regain, Display results...
Page 47
Directivas de la UE 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC) y 2014/35/UE (LVD) La Declaración de conformidad de la UE está disponible en línea en www.ohaus.com/ce. Este producto cumple las normas legales aplicables del Reglamento sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos...
Page 48
Table des matières 1. Consignes de sécurité................. 1 2. Installation and Initial Setup............... 6 2.1. Déballage....................6 2.2. Assemblage de l'instrument..............6 2.3. Branchement de l'alimentation électrique..........7 3. Structure et fonctions.................. 8 3.1. Structure du produit MB92..............8 3.2. Panneau de commande MB92.............9 3.3.
Page 49
Ne pas ouvrir le boîtier de l'appareil : Il n'y a aucune pièce qui puisse être entretenue, réparée ou remplacée par l'utilisateur. Dans éventualité d'un problème avec cet appareil, contacter le revendeur ou le responsable des ventes agréé OHAUS.
Page 50
ATTENTION : Ne jamais réaliser de modifications à l'appareil et n'utiliser uniquement que des pièces de rechange d'origine et des équipements en option OHAUS. Vêtements de protection Il est conseillé de porter des vêtements de protection dans le laboratoire quand on travaille avec l'équipement.
Page 51
MB92 Quick Start Guide FR - 3 • Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension d'entrée et le type de prise du produit ou de son adaptateur CA sont compatibles avec le réseau électrique CA local. • Ne placez pas l'appareil de manière à ce qu'il soit difficile d'accéder à la connexion électrique.
Page 52
FR - 4 MB92 Quick Start Guide MISE EN GARDE Corrosion! Produits dégageant des vapeurs corrosives lorsqu'ils sont chauffés (par exemple, des acides). • Travailler avec de petites quantités d'échantillon, car la vapeur se condense sur des zones plus froidesdu boîtier et entraînent de la corrosion.
Page 53
Tout autre type d'utilisation et d'exploitation allant au-delà des spécifications techniques, sans l'autorisation écrite d'OHAUS, est considéré comme non prévu. Cet appareil est conforme aux normes industrielles et aux règles de sécurité en vigueur ;...
Page 54
Vérifiez que l'instrument n'a pas été endommagé pendant le transport. S'il manque des pièces ou si vous souhaitez faire une réclamation, informez-en immédiatement votre revendeur Ohaus. Conservez toutes les parties de l'emballage. Cet emballage garantit la meilleure protection possible dans le cadre du transport de votre instrument.
Page 55
MB92 Quick Start Guide FR - 7 2.3. Branchement de l'alimentation électrique AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation à 3 broches avec mise à la terre fourni avec l'appareil. Ne brancher le cordon d'alimentation qu'à une prise à 3 broches avec mise à la terre. •...
Page 56
FR - 8 MB92 Quick Start Guide 3. Structure et fonctions 3.1. Structure du produit MB92 Structure extérieure Structure Structure Cache supérieur Écran Pieds de mise à niveau Commandes Porte-coupelle avec Indicateur de mise à niveau pare-brise de protection Interface USB de type B Interface RS232 Raccordement de l'alimentation et fusible de la...
Page 57
MB92 Quick Start Guide FR - 9 Structure intérieure Description Plaque de tôle Poignée de coupelle avec paravent Support de coupelles Coupelles d'échantillonnage Heating Unit 3.2. Panneau de commande MB92 Fonctions des boutons Fonctions dans le cadre du Fonctions en général processus de séchage Touche Appui bref...
Page 58
FR - 10 MB92 Quick Start Guide Fonctions dans le cadre du Fonctions en général processus de séchage Touche Appui bref Appui bref Commencer le séchage et Annuler le séchage. l'analyse. Dans Home screen : Tare 3.3. Afficheurs et voyants sur le MB92 Afficheur tactile Nom du champ Nom du champ...
Page 59
MB92 Quick Start Guide FR - 11 Couleur du Description voyant Orange Le test est en cours et le chauffage est allumé. Jaune Clignotant : une erreur s'est produite. Rouge Clignotant : une erreur s'est produite. 3.4. Navigation et interaction sur l'écran MB92 Actions Illustration Fonction...
Page 60
FR - 12 MB92 Quick Start Guide 4. Fonctionnement 4.1. Démarrage d'une mesure simple avec le MB92 1. Allumez l'instrument en appuyant sur le commutateur 2. Configurez les paramètres de tests a. Appuyez sur l'icône pour accéder au menu Méthode b.
Page 61
MB92 Quick Start Guide FR - 13 Remarque : Le séchage s'arrête lorsque le critère d'arrêt est rempli. Pour arrêter le séchage manuellement, appuyez sur 6. Lisez les résultats. Appuyez sur l'écran pour activer l'afficheur. 7. Appuyez sur Tare pour effectuer le test.
Page 62
FR - 14 MB92 Quick Start Guide 5. Paramètres 5.1. Accès aux paramètres 1. Appuyez sur l'icône Setting pour accéder aux paramètres. 2. Appuyez sur l'icône pour accéder au menu correspondant. 5.2. Structure de menu Menu Sous-menus • ajustement du poids •...
Page 63
MB92 Quick Start Guide FR - 15 Menu Sous-menus • Date • Heure système • Paramètres et méthodes d'exportation et donnée • Paramètres et méthodes d'importation • Clear methods • Clear results • Réinitialisation générale • Réinitialisation GLP/GMP Remise à zéro •...
Page 64
FR - 16 MB92 Quick Start Guide 6. Maintenance 6.1. Nettoyage AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique dangereux. Débrancher l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer ou d'en assurer l'entretien. S'assurer qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil. Attention Ne pas utiliser les solvants, produits chimiques, alcool, ammoniaque ou produits abrasifs.
Page 65
6.3. Informations sur l'assistance technique Pour toute question technique, veuillez vous adresser à un agent d'entretien agréé Ohaus. Visitez notre site Web (www.ohaus.com) pour trouver le distributeur Ohaus le plus proche de chez vous.
Page 66
FR - 18 MB92 Quick Start Guide 7. DONNEES TECHNIQUES Conditions Les données techniques sont valables dans les conditions ambiantes suivantes: Utilisation en intérieur seulement. Altitude: jusqu'à 2000 m. Température de 5 °C to 40 °C. fonctionnement: Maximum relative humidity 80% for temperatures up to Humidity 31 °C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°C.
Page 67
MB92 Quick Start Guide FR - 19 Model MB92 100V – 120 VAC 5A 50/60 Hz or 200V – 240 VAC 2.5A 50/60 Hz Power (depending on region) Operating temperature range 41° to 104°F / 5° to 40°C Display type 4.3', QVGA, TFT touch screen %moisture, %solids, %regain, Display results...
Page 68
Ce produit est conforme aux directives européennes 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC) and 2014/35/EU (LVD). La déclaration de conformité européenne est disponible en ligne sur www.ohaus.com/ce. Ce produit est conforme aux normes statutaires applicables de la Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances...
Need help?
Do you have a question about the MB62 and is the answer not in the manual?
Questions and answers