Download Print this page
Medela Hands-free Collection Cups Instructions For Use Manual
Medela Hands-free Collection Cups Instructions For Use Manual

Medela Hands-free Collection Cups Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Hands-free Collection Cups:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Hands-free
Collection Cups
Hands-free-uppsamlingskupor
Hands-free opsamlingsskåle
Hands-free oppsamlingsskåler
Muszle do zbierania pokarmu
Hands-free
Δοχεία συλλογής
Hands-free Toplama Kapları
Content appearance may vary from picture / Förpackningens innehåll kan avvika från bilden
Pakkens indhold kan variere fra billedet. / Innholdet kan avvike fra bildet.
Wygląd zawartości może różnić się od przedstawionej na zdjęciu.
Το περιεχόμενο μπορεί να είναι διαφορετικό από αυτό που φαίνεται στη φωτογραφία
İçeriğin görünümü resimdekinden farklı olabilir
Instructions
for Use
Bruksanvis-
ning
Brugsanvis-
ning
Bruksanvis-
ning
Instrukcja
obsługi
Hands-free
Οδηγίες
χρήσης
Kullanım
Talimatları
ENGLISH
EN
3-13
SVENSKA
SV
15-21
DANSK
DA
23-29
NORSK
NO
31-37
POLSKI
PL
39-45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
EL
47-53
TÜRKÇE
TR
55-61

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Hands-free Collection Cups and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medela Hands-free Collection Cups

  • Page 1 Hands-free Instructions ENGLISH for Use 3-13 Collection Cups Bruksanvis- SVENSKA ning 15-21 Hands-free-uppsamlingskupor Brugsanvis- DANSK Hands-free opsamlingsskåle ning 23-29 Hands-free oppsamlingsskåler Bruksanvis- NORSK ning 31-37 Muszle do zbierania pokarmu Instrukcja Hands-free POLSKI obsługi 39-45 Hands-free Δοχεία συλλογής Οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΑ Hands-free Toplama Kapları 47-53 χρήσης...
  • Page 2 1. Quick start 2. Important safety information 3. Intended use 4. Product description 5. Cleaning before first use 6. Disassembling your Hands-free Collection Cups Cleaning 8. Assembling your Hands-free Collection Cups 9. Handling of breast milk 10. Troubleshooting 11. Ordering information 12.
  • Page 3 1-01-8 1-02-1 1-01-1 1-01-2 1-01-5 1-02-2 1-01-6 ¢1-01 Hands-free Collection Cups ¢1-02 Tubing ¢1-01-1 Breast shield 21 mm (2pcs) ¢1-02-1 Short ends of tubing ¢1-01-1 Breast shield 24 mm (2pcs) (connect to collection cups) ¢1-01-2 Nipple tunnel ¢1-02-2 Long end of tubing ¢1-01-3 Yellow membrane (2pcs)
  • Page 4 ¢ 5 ≤17 mm >17 to 20 mm >20 mm 5-01 Ø Ø Ø 3. Placing Orioles within your Bra 5-02 1. The Orioles pumpset can be nursing bra. If you find it uncom ¢ 6 during use, try switching to a lo 6-01 6-02 nursing bra.
  • Page 5 ¢ 9 9-01 9-02 9-03 9-04 9-05 ¢1-01 Hands-free-uppsamlingskupor ¢1-01 Hands-free opsamlingsskåle ¢1-01-1 Brösttratt 21 mm (2 st.) ¢1-01-1 Brysttragt 21 mm (2 stk.) ¢1-01-1 Brösttratt 24 mm (2 st.) ¢1-01-1 Brysttragt 24 mm (2 stk.) ¢1-01-2 Bröstvårtskanal ¢1-01-2 Tragtrør til brystvorte ¢1-01-3 Gult membran (2 st.) ¢1-01-3 Gul membran (2 stk.) ¢1-01-4 Inriktningsflik...
  • Page 6 ¢1-01 Hands-free oppsamlingsskåler ¢1-01 Muszle do zbierania pokarmu Hands-free ¢1-01-1 Brysttrakt 21 mm (2 stk.) ¢1-01-1 Lejek 21 mm (2 szt.) ¢1-01-1 Brysttrakt 24 mm (2 stk.) ¢1-01-1 Lejek 24 mm (2 szt.) ¢1-01-2 Brysttrakt ¢1-01-2 Tunel na brodawkę ¢1-01-3 Gul membran (2 stk.) ¢1-01-3 Żółta membrana (2 szt.) ¢1-01-4 Innretningsmerke ¢1-01-4 Wypustka mocująca...
  • Page 7 WARNING To avoid health risks and reduce the risk of severe injury: • The Hands-free Collection Cups are a single-user product. Use by more than one person may present a health risk and voids the warranty. • Wash all parts that come into contact with your breast and breast milk after every use.
  • Page 8 • Wash hands thoroughly with soap and water. • Only use drinking-quality tap water or bottled water for cleaning. • Do not place the Hands-free Collection Cups’ parts directly in the sink to rinse or wash. Use a clean wash basin used only for infant items.
  • Page 9 NOTICE Pay attention to the following: • Take care not to damage parts of the Hands-free Collection Cups during cleaning. • Store the dry Hands-free Collection Cups in a clean bag/container until next use. • Do not store wet or damp parts as mold may develop.
  • Page 10 Do not store parts in an airtight container/bag if moist. It is important that all residual moisture dries. Assembling your Hands-free Collection Cups Only use clean and dry parts for assembly. Refer to chapter 7 for cleaning. Selecting the correct breast shield size Make sure to use the correct breast shield size.
  • Page 11 ¢8-02 The Hands-free Collection Cups can be worn under your regular nursing bra. Your bra will hold the Hands-free Collection Cups in place. If you find it uncomfortable or painful during use, try switching to a looser, more stretchy nursing bra.
  • Page 12 ¢9-05 With the rounded outer shell facing down, pour breast milk through the pouring spout into a bottle or container for storage. Do not use the Hands-free Collection Cups to store milk. Do not store assembled collection cups in the refrigerator.
  • Page 13 If you have not resolved the problem or in case of difficulties in finding your desired accessory or replacement of lost or defective parts, or any other further questions, please contact Medela customer service. For contact data, visit www.medela.com, select your country.
  • Page 14 Innehåll 1. Snabbstart 2. Viktig säkerhetsinformation 3. Avsedd användning 4. Produktbeskrivning 5. Rengöring före första användningen 6. Ta loss Hands-free-uppsamlingskuporna 7. Rengöring 8. Sätta ihop Hands-free-uppsamlingskuporna 9. Hantera bröstmjölk 10. Felsökning 11. Beställningsinformation 12. Garanti 13. Avfallshantering 14. Symboler 15. Tekniska specifikationer...
  • Page 15 • Välj rätt brösttrattsstorlek för pumpning. Att använda en brösttratt i fel storlek kan orsaka smärta, obehag och minskat mjölkflöde. Besök www.medela.se/storleksguide eller besök en amningsrådgivare/amningsspecialist som kan hjälpa dig att hitta rätt passform eller om du bara kan...
  • Page 16 Alla bilder i denna bruksanvisning visas endast i illustrationssyfte. Den faktiska produkten kan variera på grund av lokala skillnader eller produktförändringar. Medela förbehåller sig rätten att ersätta valfri komponent eller tillbehör med en komponent eller ett tillbehör med motsvarande prestanda.
  • Page 17 OBS! Medelas bröstpump för personlig användning har ett slutet system som gör att mjölk inte kan komma in i slangen när pumpen används enligt anvisningarna. Slangen får under inga omständigheter rengöras eller sköljas. • Inspektera slangen före användning. Vid kondens, bröstmjölk eller mögel i slangen ska du sluta använda slangen och byta ut den.
  • Page 18 Täck alla demonterade och diskade delar Använd Medela Quick Clean med rikligt med vatten och låt dem koka i rengöringspåsar för mikrovågsugn* i minst 10 minuter. Se till så att delarna inte mikrovågsugn i enlighet med kommer i direktkontakt med botten av bruksanvisningen på...
  • Page 19 • Kontrollera alltid alla delar före användning för att se till att de är rena. Om någon del är smutsig, rengör enligt kapitel 7. • Använd endast originaldelar från Medela. Se kapitel 11 för mer information. • Alla delar måste vara helt torra före användning, annars kan skador uppstå på bröstpumpen.
  • Page 20 • Kontrollera att alla Hands-free-uppsamlingskupornas delar är rena och torra och att Pumpen alla anslutningar sitter ordentligt. suger dåligt/ • Under pumpningen ska du kontrollera att brösttrattarna sluter tätt kring brösten. suger inte • Se felsökningsavsnittet i bruksanvisningen för din Medela-pump för personlig alls användning. Beställningsinformation Tillbehör Artikelnummer Produkt 21 mm brösttrattar kompatibla med Medelas Hands-free-uppsamlingskupor*...
  • Page 21 Om du inte har löst problemet eller om du har problem med att hitta rätt tillbehör eller byta ut borttappade eller skadade delar, eller om du har ytterligare frågor, kontakta Medelas kundtjänst. Kontaktinformation finns på www.medela.se. Välj ditt land. All övrig information om Medelas produkter finns på www.medela.se. Garanti Information om den internationella garantin finns på www.medela.com/ewarranty.
  • Page 22 Indholdsfortegnelse 1. Lynstart 2. Vigtig sikkerhedsinformation 3. Tilsigtet anvendelse 4. Produktbeskrivelse 5. Rengøring inden første anvendelse 6. Adskillelse af dine Hands-free opsamlingsskåle Rengøring 8. Sådan samler du dine Hands-free opsamlingsskåle 26 9. Håndtering af brystmælk 10. Fejlfinding 11. Bestillingsoplysninger 12. Garanti 13.
  • Page 23 • Vælg den korrekte brysttragtstørrelse til pumpning. Brug af en brysttragt af en forkert størrelse kan medføre smerter, ubehag og nedsat mælkeflow. Besøg www.medela.com/fittingguide, eller kontakt en ammerådgiver, som kan hjælpe dig med at finde den rigtige størrelse, eller hvis du kun kan pumpe...
  • Page 24 Alle de viste billeder i denne brugsanvisning er kun beregnet som illustrationer. Det faktiske produkt kan være anderledes på grund af lokale forskelle eller videreudvikling af produktet. Medela forbeholder sig ret til at udskifte produktdele eller tilbehør med en erstatningsdel, der har samme ydeevne.
  • Page 25 BEMÆRK Medela brystpumpe til personlig brug har et lukket system, så mælken ikke kan trænge ind i slangen, når pumpen anvendes som anvist. Slangen må under ingen omstændigheder rengøres eller skylles. • Efterse slangen før brug. Hvis du finder kondens, brystmælk og skimmel i slangen, skal du stoppe med at bruge enheden og udskifte slangen.
  • Page 26 Dæk de adskilte, vaskede dele med Brug Medela Quick Clean-poser til rigeligt vand, og kog i mindst 10 minutter. mikrobølgeovn* i mikrobølgeovnen Sørg for, at delene ikke er i direkte kontakt som beskrevet i brugsanvisningen på...
  • Page 27 • Kontrollér altid, om alle dele er rene før brug. Hvis de er snavsede, skal de rengøres i overensstemmelse med anvisningerne i kapitel 7. • Brug kun originalt tilbehør fra Medela. Se kapitel 11 for at få flere oplysninger. • Alle produktdele skal være helt tørre før brug for at undgå, at brystpumpen beskadiges.
  • Page 28 Der er lav tilslutningerne er sikre. sugestyrke • Når du pumper, skal du sørge for, at brysttragtene slutter helt tæt omkring brystet. eller ingen • Se afsnittet Fejlfinding i brugsanvisningen til din Medela-kompatible pumpe til personlig sugestyrke brug. Bestillingsoplysninger Tilbehør...
  • Page 29 Se www.medela.com for at få kontaktoplysninger. Vælg dit land. Få flere oplysninger om Medelas produkter på www.medela.com. Garanti Du kan finde oplysninger om den internationale garanti på www.medela.com/ewarranty. Bortskaffelse Brysttragte, yderskjolde, slanger og membraner Delene er fremstillet af plast, som ikke er skadeligt for miljøet, når det bortskaffes som husholdningsaffald.
  • Page 30 Innhold 1. Hurtigstart 2. Viktig sikkerhetsinformasjon 3. Tiltenkt bruk 4. Produktbeskrivelse 5. Rengjøring før første gangs bruk 6. Demontere Hands-free oppsamlingsskålene 7. Rengjøring 8. Montere Hands-free oppsamlingsskåler 9. Håndtering av brystmelk 10. Feilsøking 11. Bestillingsinformasjon 12. Garanti 13. Kassering 14. Symbolforklaring 15.
  • Page 31 • Rengjør og steriliser alle deler som kommer i kontakt med brystet eller brystmelken, før første gangs bruk. • Bruk kun Medela-kompatible pumper til personlig bruk med Hands-free oppsamlingsskåler. • Hvis det er ubehagelig å pumpe eller du opplever smerte, skal du slå av pumpen, løsne brysttrakten fra brystet ved hjelp av fingeren og deretter fjerne brysttrakten fra brystet.
  • Page 32 Se kapittel 11 for informasjon om bestilling av tilbehør. Alle bilder i denne bruksanvisningen er kun for illustrasjonsformål. Det faktiske produktet kan avvike som følge av lokale forskjeller eller produktutvikling. Medela forbeholder seg retten til å bytte ut enhver komponent eller tilbehør med en erstatning med tilsvarende ytelse.
  • Page 33 MERKNAD Medela bruker et lukket system, slik at det ikke kan komme melk inn i slangen når pumpen brukes som anvist. Slangen må ikke under noen omstendighet rengjøres eller skylles. • Inspiser slangen før bruk. Hvis du finner kondens, brystmelk og mugg i slangen, må...
  • Page 34 (én gang daglig etter bruk) hver dag etter bruk) eller Dekk de demonterte, vaskede delene, Bruk Medela Quick Clean poser for unntatt slangen, med rikelig med vann og mikrobølgeovn* i mikrobølgeovn i kok dem i minst 10 minutter. Pass på at samsvar med bruksanvisningen på...
  • Page 35 Se figur ¢ 7 i kapittel 1. Monter Hands-free oppsamlingsskålene som beskrevet i kapittel 8.2. ¢7-01 Koble den lange enden av slangen til Medela-pumpen for personlig bruk. Se bruksanvisningen for Medela-kompatible pumper for informasjon om enkel eller dobbel pumping. Plassere Hands-free oppsamlingsskåler i BH-en Se figur ¢8 i kapittel 1.
  • Page 36 • Kontroller at alle komponentene til Hands-free oppsamlingsskålene er rene og tørre, Pumpen og at koblingene er sikre. suger ikke • Pass på at brysttraktene tetter helt rundt brystet når du pumper. eller suger • Se avsnittet Feilsøking i bruksanvisningen for Medela-kompatible pumper for personlig for svakt bruk. Bestillingsinformasjon Tilbehør Artikkelnummer Produkt 21 mm brysttrakter er kompatible med Medela Hands-free oppsamlingsskåler*...
  • Page 37 Hvis du ikke har løst problemet, eller hvis det er vanskelig å finne ønsket tilbehør eller skifte ut tapte eller defekte deler, eller hvis du har andre spørsmål, kan du kontakte Medela kundeservice. Du finner kontaktinformasjon på www.medela.no, velg landet ditt.
  • Page 38 Spis treści Instrukcja uproszczona 2. Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 3. Przeznaczenie 4. Opis produktu Czyszczenie przed pierwszym użyciem 6. Demontaż muszli do zbierania pokarmu Hands-free Czyszczenie 8. Montaż muszli do zbierania pokarmu Hands-free Postępowanie z mlekiem matki 10. Rozwiązywanie problemów 11.
  • Page 39 Ważne informacje na temat bezpieczeństwa Przed użyciem tego produktu do odciągania pokarmu należy zapoznać się z instrukcją obsługi laktatorów do użytku osobistego firmy Medela, aby uzyskać dodatkowe ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Ostrzeżenia wskazują wszystkie wytyczne ważne ze względów bezpieczeństwa. Niezastosowanie się do tych instrukcji może prowadzić...
  • Page 40 Informacje dotyczące akcesoriów znajdują się w rozdziale 11. Wszystkie ilustracje zawarte w tych instrukcjach mają charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywisty produkt może się różnić ze względu na lokalne różnice lub ulepszenia produktu. Firma Medela zastrzega sobie prawo do zastąpienia dowolnego komponentu lub akcesorium zamiennikiem o równoważnej wydajności.
  • Page 41 UWAGA Laktator firmy Medela posiada system zamknięty, który zapobiega przedostawaniu się mleka do drenu podczas użytkowania laktatora zgodnie z instrukcją. Pod żadnym pozorem nie czyścić ani nie płukać drenu. • Sprawdzić dren przed użyciem. W przypadku stwierdzenia w drenach kondensacji, obecności mleka matki czy pleśni, należy zaprzestać ich używania i je wymienić.
  • Page 42 (raz dziennie po użyciu) dziennie po użyciu) Zdemontowane, umyte części, Używaj torebek Medela Quick Clean* z wyjątkiem drenu, należy zalać dużą do dezynfekcji w kuchence mikrofalowej ilością wody i gotować przez co najmniej zgodnie z Instrukcją obsługi.
  • Page 43 • Zawsze sprawdzać czystość wszystkich części przed użyciem. W przypadku stwierdzenia zanieczyszczeń, wyczyścić zgodnie z rozdziałem 7. • Używać wyłącznie oryginalnych części firmy Medela. Więcej szczegółów znajduje się w rozdziale 11. • Aby zapobiec uszkodzeniu laktatora, wszystkie elementy muszą być całkowicie suche przed użyciem.
  • Page 44 Akcesoria Numer artykułu Produkt W zależności od kraju Lejki 21 mm kompatybilne z muszlami do zbierania pokarmu Hands-free firmy Medela* zamieszkania należy Lejki 24 mm kompatybilne z muszlami do zbierania pokarmu Hands-free firmy Medela* sprawdzić informacje Lejki 27 mm kompatybilne z muszlami do zbierania pokarmu Hands-free firmy Medela* o dostępności...
  • Page 45 Medela. Dane kontaktowe można znaleźć na stronie www.medela.pl. Aby uzyskać więcej informacji na temat produktów Medela, należy odwiedzić stronę www.medela.pl. Gwarancja Informacje na temat międzynarodowej gwarancji znajdują się na stronie www.medela.com/ewarranty Utylizacja Lejki, muszle zewnętrzne, dreny i membrany...
  • Page 46 Περιεχόμενα Γρήγορη εκκίνηση 2. Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια Προβλεπόμενη χρήση Περιγραφή προϊόντος Καθαρισμός πριν από την πρώτη χρήση Αποσυναρμολόγηση των δοχείων συλλογής Καθαρισμός 8. Αποσυναρμολόγηση των δοχείων συλλογής Hands-free Χειρισμός του μητρικού γάλακτος 10. Αντιμετώπιση προβλημάτων 11. Πληροφορίες σχετικά με τις παραγγελίες 12.
  • Page 47 • Πριν από την πρώτη χρήση, καθαρίστε και απολυμάνετε όλα τα μέρη που έρχονται σε επαφή με το στήθος και το μητρικό γάλα. • Χρησιμοποιείτε μόνο συμβατά θήλαστρα προσωπικής χρήσης της Medela με τα δοχεία συλλογής Hands-free. • Εάν η χρήση του θηλάστρου είναι ενοχλητική ή επώδυνη, θέστε το θήλαστρο εκτός λειτουργίας, κατόπιν...
  • Page 48 Όλες οι εικόνες που παρουσιάζονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης παρέχονται αποκλειστικά για σκοπούς παρουσίασης. Το πραγματικό προϊόν ενδέχεται να διαφέρει λόγω τοπικών διαφορών ή βελτιώσεων του προϊόντος. Η Medela διατηρεί το δικαίωμα να αντικαταστήσει οποιοδήποτε εξάρτημα ή παρελκόμενο με ανταλλακτικό ισοδύναμης απόδοσης.
  • Page 49 ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το θήλαστρο προσωπικής χρήσης της Medela διαθέτει ένα κλειστό σύστημα έτσι ώστε να μην μπορεί να εισέλθει γάλα στην σωλήνωση κατά τη χρήση του θηλάστρου σύμφωνα με τις οδηγίες. Μην καθαρίζετε και μην ξεπλένετε τη σωλήνωση υπό οποιεσδήποτε συνθήκες.
  • Page 50 ή Καλύψτε τα αποσυναρμολογημένα, Χρησιμοποιείτε τους ασκούς φούρνου πλυμένα μέρη με αρκετό νερό και βράστε μικροκυμάτων Quick Clean της Medela*, τα επί 10 λεπτά τουλάχιστον. Βεβαιωθείτε σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης που ότι τα μέρη δεν έρχονται σε άμεση επαφή αναγράφονται στους ασκούς.
  • Page 51 Συναρμολογήστε τα δοχεία συλλογής Hands-free όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο 8.2. ¢ 7-01 Συνδέστε το μακρύ άκρο της σωλήνωσης με το θήλαστρο για προσωπική χρήση της Medela. Για οδηγίες χρήσης σχετικά με τον τρόπο άντλησης από έναν ή και από τους δύο μαστούς, ανατρέξτε...
  • Page 52 Χοάνες 27 mm συμβατές με τα δοχεία συλλογής Hands-free της Medela* ανατρέξτε στον τοπικό ιστότοπο/ Μεμβράνη συμβατή με τα δοχεία συλλογής Hands-free της Medela καταστήματα για Σωλήνωση συμβατή με τα δοχεία συλλογής Hands-free της Medela και τα Freestyle τη διαθεσιμότητα. ™ Swing Maxi και Duo ™...
  • Page 53 με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Medela. Για στοιχεία επικοινωνίας, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.medela.com και επιλέξτε τη χώρα σας. Για οποιαδήποτε άλλη πληροφορία σχετικά με τα προϊόντα της Medela, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.medela.com. Εγγύηση Για πληροφορίες σχετικά με τη διεθνή εγγύηση (international warranty), επισκεφθείτε τη διεύθυνση...
  • Page 54 İçindekiler 1. Hızlı başlangıç 2. Önemli güvenlik bilgileri 3. Kullanım amacı 4. Ürün açıklaması 5. İlk kullanımdan önce temizleme 6. Hands-free Toplama Kaplarınızın sökülmesi Temizlik 8. Hands-free Toplama Kaplarınızın monte edilmesi 9. Anne sütünün kullanılması 10. Sorun giderme 11. Sipariş bilgileri 12.
  • Page 55 • İlk kullanımdan önce meme ve anne sütü ile temas eden tüm parçaları temizleyin ve sterilize edin. • Hands-free Toplama Kapları ile yalnızca kişisel kullanıma yönelik uyumlu Medela pompalarını kullanın. • Sağım işlemi rahatsızlık veriyorsa veya ağrıya neden oluyorsa, üniteyi kapatın, meme ile meme hunisi arasındaki contayı...
  • Page 56 Bu Kullanım Talimatlarında gösterilen tüm resimler yalnızca görsel örnek amaçlıdır. Gerçek ürün, yerel farklılıklara veya ürün geliştirmesine bağlı olarak farklılık gösterebilir. Medela, herhangi bir bileşeni ya da aksesuarı eş değer performansa sahip bir bileşen veya aksesuarla değiştirme hakkını saklı tutar.
  • Page 57 İKAZ Pompa belirtildiği şekilde kullanıldığında sütün hortumun içine girememesi için kişisel kullanıma yönelik Medela süt pompasında kapalı bir sistem vardır. Hortumu hiçbir durumda temizlemeyin veya durulamayın. • Kullanmadan önce hortumu inceleyin. Hortumda yoğuşma, anne sütü ve küf bulursanız cihazı kullanmayı bırakın ve hortumu değiştirin. Sipariş...
  • Page 58 (kullanımdan sonra günde bir dan sonra günde bir kez) kez) veya Sökülmüş ve yıkanmış parçaları bol Medela Quick Clean Mikrodalga miktarda suyun içine koyun ve en az torbalarını* mikrodalgada torbaların 10 dakika kaynatın. Parçaların kabın üzerindeki Kullanım Talimatlarına göre tabanıyla doğrudan temas kullanın.
  • Page 59 Bölüm 1’deki şekil ¢7’ye bakın. Hands-free Toplama Kaplarını bölüm 8.2 uyarınca monte edin. ¢7-01 Hortumun uzun ucunu kişisel kullanıma yönelik Medela pompanıza bağlayın. Tekli veya ikili pompalamanın nasıl yapılacağına dair talimatlar için kişisel kullanıma yönelik uyumlu Medela pompanızın Kullanım Talimatlarına bakın.
  • Page 60 • Hands-free Toplama Kaplarının tüm bileşenlerinin temiz ve kuru ve bağlantıların Emme az güvenli olduğundan emin olun. veya hiç yok • Pompalama sırasında, meme hunilerinin meme etrafını tamamen kapladığından emin olun. • Kişisel kullanıma yönelik uyumlu Medela pompanızın Kullanım Talimatlarındaki Sorun Giderme bölümüne bakın. Sipariş bilgileri Aksesuarlar Ürün numarası Ürün Bölgenize bağlı...
  • Page 61 Bilgi Sorunu çözemezseniz ya da istediğiniz aksesuarı veya kaybolan ya da bozuk parçaların yedeğini bulmakta zorluk yaşarsanız veya başka sorularınız varsa lütfen Medela müşteri hizmetlerine ulaşın. İletişim bilgileri için www.medela.com adresini ziyaret edip ülkenizi seçin. Diğer Medela ürün bilgileri için www.medela.com adresini ziyaret edin.
  • Page 64 Medela Medizintechnik GmbH & Co. 6340 Baar, Switzerland Handels KG www.medela.com Georg-Kollmannsberger-Str. 2 85386 Eching, Germany International Sales www.medela.com/support Medela AG Lättichstrasse 4b 6340 Baar Switzerland Phone +41 41 562 51 51 www.medela.com © Medela AG/ref. master doc. 101045938/2023-04/A 101045941/2023-05/A Subject to modifications...