Download Print this page
Medela Harmony Instructions For Use Manual

Medela Harmony Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Harmony:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Harmony
Manual breast pump/
Harmony Essentials Pack
Instructions for use
(ハーモニー) 手動さく乳器
/
Harmony
(ハーモニー)
エッセンシャルズパック
使用説明書
Pompa ASI manual/
Paket Essential Harmony
Petunjuk penggunaan
수동 유축기/
Harmony
에센셜 팩
사용 설명서
手動吸乳器
Harmony手動吸乳器基本包
使用說明書
Extrator de leite manual/
Pacote Harmony Essentials
Instruções de uso
ENGLISH
EN
3 – 15
日本語
JA
17 – 29
BAHASA
ID
INDONESIA 31 – 43
한국어
KO
45 – 57
繁體中文
TW
59 – 71
PORTUGUÊS
PT
73 – 85
EN Illustrated items or instruction steps are marked with the figure
and detail number (e.g. ¢2-01).
JA
図および使用手順は該当の図表番号をご参照ください
(例:
¢2-01
ID Item atau langkah petunjuk yang diilustrasikan ditandai dengan
angka dan nomor secara terperinci (misalnya ¢2-01).
KO
제품 그림과 단계 지침은 숫자와 세부 번호로 표시되어 있습니다
(예:
¢2-01
).
TW
圖解項目或說明步驟標有圖示與詳細編號 (如
PT Os itens ilustrados ou etapas de instruções são marcados
com a figura e o número do detalhe (ex. ¢2-01).
EN Fold this page out.
JA
この折り込みページを開いて ください。
ID Lipat halaman ini ke arah luar.
KO
이 페이지를 접으십시오.
TW
本頁向外折。
PT Desdobre esta página.
¢2-01
) 。

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Harmony and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medela Harmony

  • Page 1 EN Illustrated items or instruction steps are marked with the figure ENGLISH Manual breast pump/ and detail number (e.g. ¢2-01). Harmony Essentials Pack 3 – 15 図および使用手順は該当の図表番号をご参照ください Harmony Instructions for use 。 (例: ) ¢2-01 ™ ID Item atau langkah petunjuk yang diilustrasikan ditandai dengan (ハーモニー) 手動さく乳器...
  • Page 2 ¢1 ¢6 6-04 6-01 6-05 ¢2 5 min 6-06 6-02 6-03 6-07 2-02 2-04 2-03 2-01 6-08 6-10 6-12 6-09 6-13 6-14 ¢3 3-01 3-03 3-02 3-04 6-11 √ ¢7 7-02 7-01 ¢4 ¢5 …⌀17 …⌀20 …⌀23 …⌀26 4-02 5-02 5-01 4-01...
  • Page 3 1. Important safety information Please read all instructions before using this product. Keep these instructions for future reference. Warnings identify all instructions that are important for safety. Failure to observe these instructions can lead to personal injury or damage to the product. The following symbols and signal words show the significance of the warnings: WARNING Can lead to serious injury or death.
  • Page 4 • While some discomfort may be felt when first using a breast pump, it should not cause pain. If you are unsure about correct breast shield sizing please visit www.medela.com or see a lactation consultant/breastfeeding specialist who can help you get a proper fit.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents 1. Important safety information 2. Intended purpose 3. Product description Product variants The Harmony breast pump includes 4. Getting started 5. Cleaning Washing and sanitising the pump 6. Preparing for pumping Selecting the correct breast shield size Assembling the connector and breast shield...
  • Page 6: Intended Purpose

    2. Intended purpose The Harmony breast pump is a manual breast pump to be used by lactating women to express and collect milk from their breasts. The Harmony breast pump is intended for a single user. 3. Product description The Harmony is a personal-use manual breast pump with a PersonalFit Flex breast shield and an ergonomic 2-phase pump handle.
  • Page 7: Cleaning

    • Take care not to damage parts of the pump during cleaning. Do not use a sharp object (such as a toothpick) for cleaning. • Some parts of the Harmony breast pump are very small (e.g. the O-ring or the valve membrane). Make sure that no parts are missing when you reassemble the pump after cleaning.
  • Page 8 Before first use, remove and dispose of the protective cover ( ¢6-01) from the breast shield. Wash and sanitise the pump parts and bottles following the steps 1 to 4 below. Wash your pump parts and bottles after each use and sanitise the parts once per day after they have been washed.
  • Page 9: Preparing For Pumping

    Stem Make sure that the white O-ring is present in its groove of the stem. If it is missing or defective, contact the Medela Customer Service. 6.1 Selecting the correct breast shield size Refer to figure ¢7 on the foldout pages.
  • Page 10: Assembling The Handle

    6.3 Assembling the handle Refer to figure ¢3 on the foldout pages. 1. ¢3-01 Insert the stem (with the O-ring) into the hole on the upper side of the diaphragm. 2. ¢3-02 Make sure that the oval shaped base of the stem is aligned correctly to the diaphragm.
  • Page 11: Expressing Your Breast Milk

    7.2 Expressing your breast milk CAUTION • Do not hold the pump by the bottle. This can lead to engorgement and blockage of the milk ducts. • Only fill the bottle to the 150 ml mark. • Contact your healthcare professional or breastfeeding specialist if you can express only minimal or no milk or if expression is painful.
  • Page 12: Handling Of Breast Milk

    8. Handling of breast milk 8.1 General storage guidelines Storage guidelines for freshly expressed breast milk (for healthy term babies) Room temperature Refrigerator Freezer Breast milk thawed in 16 to 25 °C 4 °C (39 °F) –18 °C (0 °F ) the refrigerator (60 to 77 °F) or colder...
  • Page 13: Thawing

    Make sure that the valve head is positioned sideways on the connector. Make sure that the components of the handle are assembled correctly. Check all connections. If suction does not improve after having followed these steps, contact the Medela Customer Service. There is no Ensure your breast pump is assembled correctly and there is suction.
  • Page 14: Accessories

    11. Warranty Please refer to the “International Warranty” for Medela products available under www.medela.com to find out if and to what extent the warranty applies to this product. 12. Disposal At the end of its operating life, separate the parts of your breast pump and dispose of according to local regulations.
  • Page 15: International Regulations

    Symbols found on the product parts and its packaging. Identifies the manufacturer. Indicates the date of manufacturing. Indicates the part number of the device. Indicates the lot/batch number. The packaging contains products intended to come in contact with Read and follow the instructions for use. food according to regulation EC 1935/2004.
  • Page 17 ご使用上の注意 製品をご使用になる前にこの使用説明書をお読みください。 この使用説明書はいつでも読み返せるよう保管しておいてください。 警告は安全性を確保するのに大切な指示を示すものです。 誤った取り扱いをされると、 怪我や製品の破損を招く恐れがあります。 怪我の危険性や製品破損の可能性を以下の表示で説明しています。 深刻な怪我や重大な事故につながる恐れがあり 警告 ます。 注意 軽度の怪我につながる恐れがあります。 製品破損に繋がる恐れがあります。 注記 (怪我には繋がりません) 安全性とは関係のない製品の使用上ご確認い 情報 ただきたい情報です。 警告 健康へのリスクを回避して重傷のリスクを軽減するには • さく乳は陣痛を誘発する可能性があります。 出産前はさく乳をしないでください。 授乳期間中 に妊娠した場合は、 さく乳を続ける前に、 資格をもつ医療従事者に相談して ください。 型肝炎、 型肝炎またはヒ ト免疫不全ウイルス ( ) に感染している場合、 さく乳することが、 • 赤ちゃんへの母乳を介したウィルス感染リスクを低く したり、 取り除いたりすることはありま せん。 •...
  • Page 18 決して使用しないでください。 破損や劣化が見られる場合は破棄して ください。 • お客様ご自身で本製品を修理しないでください。 本製品は改造しないでください。 • 使用説明書に記載されている用途以外に使用しないでください。 • 母乳を電子レンジで温めたり、 沸騰させたりしないでください。 電子レンジによる加熱で母 乳に生成されるホッ ト スポッ トが原因で、 赤ちゃんが口に重度の火傷を負う恐れがあります (電子レンジによる加熱は母乳の成分も変化させます) 。 • はじめて使用する前に、 乳房や母乳と接する部品はすべて洗浄、 消毒処理を行って ください。 • 本製品には Medela が推奨する部品のみを使用して ください。 • はじめてさく乳器を使用する際は不快に感じる可能性がありますが、 本来痛みを伴うものでは www.medela.jp ありません。 正しいサイズかどうか不安な場合は、 をご覧になるか、 またはラ クテ―ション ・ コンサルタント 母乳育児の専門家にご相談ください。...
  • Page 19 目次 ご使用上の注意 使用用途 製品説明 製品ラインナッ プ Harmony (ハーモニー) 手動さく乳器の部品 さく乳を始めるにあたり 洗浄方法 さく乳器の洗浄と消毒 さく乳の準備 正しいさく乳口サイズの選び方 コネクターとさく乳口の組み立て ハンドルの組み立て さく乳口のセッ ト さく乳器の操作方法 赤ちゃんのリズムを再現 ( 2-Phase Expression ) さく乳 さく乳後 母乳の取り扱い 保存に関する一般ガイドライン 冷凍 解凍 トラブルシューティング オプション品 保証 廃棄 各記号の説明 国際規制 14.1 子ども用飲用器具 技術規格...
  • Page 20 (ハーモニー) 手動さく乳器には、 さく乳器のみが入っています。 • Harmony (ハーモニー) エッセンシャルズパックには、 さく乳器、 Harmony (ハーモニー) に付属 • Safe & Dry する母乳ボトル対応のシリコン製人工乳首、 母乳保存バッグ4枚、 超うす型 母乳パッ ドが入っています。 付属品に添付されている使用説明書もお読みください。 3.2 Harmony (ハーモニー) 手動さく乳器の部品 折り込みページの図 ¢ を参照して ください。 6-01 6-09 (使い捨て) 保護用カバー 母乳ボトル ¢ ¢ 6-02 PersonalFit Flex (パーソナルフィッ ト...
  • Page 21 • すすぎや洗浄の際は、 さく乳器の部品をシンクに直接置かないでください。 授乳用品専用にし た清潔な洗面器を使用して ください。 • 食器用ふきんで授乳用品を拭かないでください。 • 洗浄時に消毒液を使用しないでください。 注記 下記事項に注意して ください。 • 洗浄の際、 さく乳器の部品を損傷させないようご注意ください。 とがった物 (つまようじなど) を使って洗浄しないでください。 Harmony (ハーモニー) 手動さく乳器には非常に小さな部品も含まれています ( リングや白 • い薄膜など) 。 洗浄後、 さく乳器を再度組み立てる際に、 部品が紛失していないか確認して くだ さい。 • 乾かしたさく乳器の部品は、 次回の使用まで清潔なバッグや蓋付き容器などに保管して くだ さい。 • カビが発生するため、 濡れている部品や湿っている部品を保管しないでください。...
  • Page 22 初回使用前に、 さく乳口から保護用カバー ( ¢ 6-01 ) を取り外して捨ててください。 以下のステ ッ プ ~ に従って、 さく乳器の部品と母乳ボトルを洗浄、 消毒して ください。 さく乳器の部品と母乳ボトルは 毎回使用後に洗浄し、 部品は1日1回、 洗浄した後に消毒して くだ さい。 1. 分解 折り込みページの図 ¢ を参照して ください。 i. さく乳器を個々の部品 (さく乳口、 コネクター、 ハンドル、 さく乳弁、 母乳ボトル) に分解します。 ii. 隔膜をハンドルから取り外して、 軸を引っ張ります。 iii. 白い薄膜をさく乳弁から取り外します。 iv.
  • Page 23 • 使用する前に、 さく乳器の部品に摩耗や破損がないか確認して ください。 必要に応じて、 交換して ください。 • 使用前に、 必ずすべての部品が清潔であることを確認して ください。 汚れている場合は、 章に従って洗浄して ください。 注記 リングによってハンドルとコネクターが密着します。 リング リングは吸引圧を作るための必須部品です。 軸 白色の リングが軸の溝にはまっていることを確認して ください。 Medela 見当たらない場合や欠陥がある場合は、 カスタマーサービスにご連絡ください。 正しいさく乳口サイズの選び方 折り込みページの図 ¢ を参照して ください。 7-01 1. 正しい大きさを知るために、 乳首の直径を測ります ( ¢ ) 。 2. 乳首よりやや大きめのさく乳口を選びます ( ¢ 7-02 )...
  • Page 24 ハンドルの組み立て 折り込みページの図 ¢ を参照して ください。 3-01 軸 ( リング付き) を隔膜の軸穴へ差し込みます。 根元までしっかり差し込んでくだ 1. ¢ さい。 3-02 楕円状の軸のベー ス部と隔膜が正しく同じ方向になっていることを確認します。 2. ¢ 3-03 隔膜をさく乳器のハンドルに取り付けます。 向きに注意して (隔膜のくぼみはハンド 3. ¢ ルの出っ張りに合います) 、 ぴったり密着するようにふちに沿ってしっかりと押し込みます。 3-04 コネクター 上部の開口部に、 組み立てたハンドルを差し込みます。 軸がしっかりとはま 4. ¢ ったことを確認します。 さく乳口のセッ ト 折り込みページの図 ¢ を参照して...
  • Page 25 さく乳 注意 • さく乳器を持つときは母乳ボトルだけを持たないでください。 さく乳口に不必要な力が加わり、 乳管の詰まりやうっ滞が引き起こされる可能性があります。 • 母乳を 150ml 以上ボトルに入れないでください。 • 少量しかさく乳できない場合や、 まったく母乳が出ない場合、 あるいはさく乳に痛みが伴う場 合は、 医療従事者または母乳育児の専門家にご相談ください。 折り込みページの図 ¢ を参照して ください。 5-01 さく乳を刺激フェー ズから始めます : 親指を使って、 ハンドルの短い柄を下に押します。 1. ¢ ハンドルの頂点に矢印と液体マークがある方が短い柄になります。 母乳が出始めるまで、 できるだけ速く動かします。 5-02 母乳が流れ始めたら、 さく乳フェー ズに切り替えます:指を使って、 ハンドルの下側の 2. ¢ 長い柄を下に押します。 このレバーの動きでさく乳を開始します。 吸引圧のレベルは、 柄の上げ下げの深さで、 調節で きます。...
  • Page 26 母乳の取り扱い 保存に関する一般ガイドライン さく乳直後の母乳の保存に関するガイドライン (健康な正期産児の場合) 室温 冷蔵庫 冷凍庫 冷蔵庫で解凍し ~ ( ) ( ) た母乳 25°C 4°C 39°F –18°C 0°F ( ~ ) 以下 以下 77°F 時間以内の使用が最適 日以内の使用が最適 ヵ月以内の使用が最適 室温: 時間以内 非常に清潔な環境で 非常に清潔な環境で 非常に清潔な環境で 冷蔵: さく乳された母乳の場 さく乳された母乳の場 さく乳された母乳の場 時間以内 合は最大 時間まで 合は最大...
  • Page 27 ボトルまたはバッグを優しく振って、 分離した脂肪を混ぜ合わせます。 母乳を激しく振ったり、 かき混ぜたりしないでください。 トラブルシューティング さく乳器に予期しないトラブルが発生した場合は、 トラブルシューティング表を確認してください。 「トラブル」 に該当する問題があったら、 「確認事項と解決方法」 に従ってください。 トラブルシューティング表 トラブル 確認事項と解決方法 吸引圧が弱 軸に リングが付いているか、 適切な状態であるかを確認します。 見当たらない場 い、 または 合や欠陥がある場合は、 カスタマーサービスにご連絡ください。 Medela 吸引しない さく乳口と乳房の間に隙間ができないよう確認します。 黄色のさく乳弁と白色の薄膜が清潔で破損していないことを確認します。 白色の薄膜が黄色のさく乳弁にぴったり付いていることを確認します。 さく乳弁は、 コネクターに横向きに取り付けてあるか確認します。 ハンドルの部品が正しく組み立てられていることを確認します。 接続部をすべて確認します。 上記の手順を踏んでも吸引圧が改善しない場合は、 Medela カスタマーサービスま でご連絡ください。 母乳が流れ さく乳器が正しく組み立てられていて、 吸引圧がかかることを確認します。 ない...
  • Page 28 27mm ) 、 XLサイズ ( 30mm ) • 母乳ボトル 150ml 、 250ml • 母乳保存バッグ 地域によって販売状況は異なりますので、 お住まいの国のウェブサイト 店舗でご確認ください。 保証 www.medela.com Medela 本製品に適用される保証については、 にある 製品の 「国際保証」 をご 参照ください。 廃棄 動作寿命を迎えたら、 さく乳器を分解してお住まいの地域のルールに従って廃棄して ください。 さく乳口、 コネクター、 オプション品 部品は一般ごみとして廃棄する際に、 環境にやさしいプラスチック製です。 お住まいの地域の決ま りに従ってリサイ クルまたは廃棄して ください。 各記号の説明...
  • Page 29 製品およびパッケージ上の記号 製造元を示しています。 製造日を示しています。 本製品の部品番号を示しています。 ロッ ト/バッチ番号を示しています。 規則 に準拠し (EC) No 1935/2004 使用説明書をよく読み、 て、 食品に接触することを意図され その内容に従って ください。 た製品がパッケージに含まれてい ることを示しています。 雨に当たらない場所で保管して くださ 素材として回収/リサイクル材料を い。 湿気を避けて保管して ください。 使用していることを示しています。 本製品を直射日光に当てないでくださ パッケージがボール紙でできてい い。 ることを示しています。 こわれもの注意。 取扱注意。 国際規制 14.1 子ども用飲用器具 乳児への授乳を意図した乳首とボトルは欧州規格 EN14350 に適合しています。 技術規格 肌や母乳に触れる部分の材質 • さく乳口 : ポリプロピレン、 熱可塑性エラストマー •...
  • Page 31: Petunjuk Keselamatan Penting

    1. Petunjuk keselamatan penting Bacalah semua petunjuk sebelum menggunakan produk ini. Simpan petunjuk ini untuk keperluan referensi di masa depan. Simbol peringatan mengidentifikasikan semua petunjuk yang penting bagi keselamatan. Kelalaian untuk mematuhi petunjuk ini bisa menyebabkan cedera pribadi atau kerusakan pada produk. Simbol dan kata-kata isyarat berikut ini menunjukkan tingkat kepentingan peringatan terkait: PERINGATAN Bisa menyebabkan cedera serius atau kematian.
  • Page 32 • Bersihkan semua bagian yang bersentuhan dengan payudara dan ASI Anda sebelum digunakan untuk pertama kalinya. • Gunakan perangkat dengan bagian yang direkomendasikan oleh Medela saja. • Rasa tidak nyaman yang mungkin dialami saat pertama kali menggunakan pompa ASI seharusnya tidak mengakibatkan rasa sakit.
  • Page 33 Daftar Isi 1. Petunjuk keselamatan penting 2. Tujuan penggunaan 3. Deskripsi produk Varian produk Pompa ASI Harmony mencakup 4. Memulai 5. Membersihkan Mencuci dan membersihkan pompa 6. Persiapan untuk memompa ASI Memilih ukuran corong yang benar Merakit konektor dan pelindung payudara...
  • Page 34: Tujuan Penggunaan

    2. Tujuan penggunaan Pompa ASI Harmony merupakan pompa ASI manual yang bisa digunakan oleh para wanita menyusui untuk memerah dan mengumpulkan ASI dari payudara mereka. Pompa ASI Harmony dirancang untuk digunakan oleh satu pengguna saja. 3. Deskripsi produk Harmony merupakan pompa ASI manual dengan corong PersonalFit Flex dan pegangan pompa 2 fase yang ergonomis, untuk digunakan oleh satu pengguna saja.
  • Page 35: Membersihkan

    • Berhati-hatilah agar jangan sampai merusak bagian pompa saat membersihkannya. Jangan gunakan benda tajam (seperti tusuk gigi) untuk membersihkan perangkat. • Beberapa bagian dari pompa ASI Harmony berukuran sangat kecil (misalnya O-ring atau membran katup). Pastikan bahwa tidak ada bagian yang hilang saat Anda memasangkan pompa kembali setelah membersihkannya.
  • Page 36 Sebelum menggunakannya untuk pertama kali, lepaskan dan buang penutup pelindung ( ¢6-01) dari pelindung payudara. Cuci dan bersihkan bagian pompa dan botolnya dengan mengikuti langkah 1 hingga 4 di bawah ini. Cuci bagian pompa dan botol Anda setelah setiap penggunaan dan bersihkan bagiannya sekali setiap hari setelah dicuci.
  • Page 37: Persiapan Untuk Memompa Asi

    Hal ini diperlukan untuk mendapatkan vakum atau kekedapan udara. Tangkai Pastikan bahwa O-ring berwarna putih berada dalam alur tangkainya. Hubungi bagian Layanan Pelanggan Medela jika ada bagian yang hilang atau rusak. 6.1 Memilih ukuran corong yang benar Lihat gambar ¢7 pada halaman yang dilipat.
  • Page 38: Memasang Pegangan

    6.3 Memasang pegangan Lihat gambar ¢3 pada halaman yang dilipat. 1. ¢3-01 Masukkan tangkai (dengan O-ring) ke dalam lubang pada bagian atas diafragma. 2. ¢3-02 Pastikan bahwa bagian dasar tangkai yang berbentuk oval telah diselaraskan dengan diafragma. 3. ¢3-03 Tempatkan diafragma ke dalam pegangan pompa. Perhatikan orientasinya (ceruk dalam diafragma terpasang pada bagian bilah pegangan) dan tekan ke arah bawah dengan kuat di seluruh bagian tepi untuk memastikan penyegelan yang baik.
  • Page 39: Mengeluarkan Asi Anda

    7.2 Mengeluarkan ASI Anda AWAS • Jangan memegang pompa pada bagian botolnya. Tindakan ini bisa menyebabkan pembengkakan dan penyumbatan saluran susu. • Penuhi isi botol tidak lebih dari tanda 150 ml. • Hubungi tenaga perawatan kesehatan profesional atau spesialis menyusui Anda apabila ASI yang dihasilkan terlalu sedikit atau tidak keluar sama sekali, atau Anda merasa nyeri selama fase memerah.
  • Page 40: Menangani Asi

    8. Menangani ASI 8.1 Pedoman penyimpanan umum Pedoman penyimpanan ASI segar (untuk bayi baru lahir yang sehat) Suhu ruangan Kulkas Freezer ASI yang dicairkan 16 hingga 25 °C 4 °C (39 °F) –18 °C (0 °F) di dalam kulkas (60 hingga 77 °F) atau lebih dingin atau lebih dingin Kondisi terbaik hingga...
  • Page 41: Mencairkan

    Solusi Isapan Periksa ketersediaan dan kondisi pemasangan O-ring yang benar pada bagian tangkai. bersifat lemah Hubungi bagian Layanan Pelanggan Medela jika ada bagian yang hilang atau rusak. atau tidak ada Pastikan corong menutup bagian payudara dengan sempurna. sama sekali Pastikan kepala katup berwarna kuning dan membran putih bersifat bersih dan tidak rusak.
  • Page 42: Aksesori

    • Kantong penyimpanan ASI Kunjungi situs web/toko setempat untuk mengetahui ketersediaan produk pada kawasan Anda. 11. Garansi Lihat bagian ‘Garansi Internasional’ untuk produk Medela yang tersedia di www.medela.com untuk mengetahui bagaimana dan sejauh mana garansi berlaku untuk produk ini. 12. Pembuangan Di akhir usia pemakaiannya, pisahkan bagian pompa ASI dan buang sesuai dengan ketentuan peraturan setempat.
  • Page 43: Peraturan Internasional

    Simbol yang ditemukan pada bagian produk dan kemasannya. Identifikasi produsennya. Mengindikasikan tanggal produksi. Mengindikasikan nomor bagian Mengindikasikan nomor lot/batch. perangkat. Kemasan berisi produk yang ditujukan untuk bersentuhan Baca dan ikuti petunjuk penggunaan. dengan makanan, sesuai dengan peraturan EC 1935/2004. Mengindikasikan bahan tersebut Jauhkan dari hujan.
  • Page 45: 중요 안전 정보

    1. 중요 안전 정보 이 제품을 사용하기 전에 모든 사용 지침을 읽으십시오. 향후 사용을 위해 이 설명서를 보관하십시오. 경고는 안전을 위한 모든 중요한 지침을 나타냅니다. 이러한 지침을 준수하지 않으면 부상을 입거나 제품 손상이 발생할 수 있습니다. 다음 표시와 알림 문구는 경고의 중요성을 나타냅니다. 심각한...
  • Page 46 뜨거워지면서 아기의 입에 심각한 화상이 초래될 수 있습니다(또한 전자레인지를 사용 하면 모유의 성분이 달라질 수 있습니다). • 처음 사용하기 전에 유방 및 모유와 접촉하는 모든 부품을 세척하고 소독하십시오. Medela • 에서 본 기기와 함께 권장하는 부품만을 이용하십시오. • 유축기를 처음 사용할 때에는 불편감이 느껴질 수 있으나, 고통이 느껴지면 안됩니다.
  • Page 47 목차 중요 안전 정보 용도 제품 설명 제품군 Harmony 유축기 구성품 시작하기 세척 펌프 세척 및 소독 유축을 위한 준비 적절한 깔때기 크기 선택 커넥터와 깔때기 조립 손잡이 조립 깔때기 장착 유축기 작동 아기의 리듬 모방( 단계 유축) 모유 유축...
  • Page 48: 제품 설명

    에센셜 팩: 유축기, 젖병과 호환되는 실리콘 젖꼭지, 모유 저장백 Safe&Dry 네 개, 초박형 수유 패드 네 장이 포함됩니다. 추가 구성품에 제공되는 사용 지침도 읽어보십시오. 3.2 Harmony 유축기 구성품 펼침 페이지에 있는 그림 ¢ 을 참조하십시오. 6-01 6-09 (일회용) 보호 커버...
  • Page 49: 펌프 세척 및 소독

    다음에 주의하십시오. • 세척 시 부품에 손상을 입히지 않도록 주의하십시오. 세척 시 날카로운 물체 (이쑤시개 등)를 이용하지 마십시오. Harmony • 유축기 부품 중에는 매우 작은 것들(예: -링 또는 밸브 멤브레인)도 있습니다. 세척 후 펌프를 재조립할 때 잃어버린 부품이 없는지 확인하십시오.
  • Page 50 6-01 처음 사용하기 전에, 깔때기에서 보호 커버( ¢ )를 제거하고 폐기하십시오. 다음 에서 4단계에 따라 유축기 부품과 젖병을 세척하고 소독하십시오. 매번 사용 후 유축기 부품과 젖병을 세척하고, 세척한 구성품들은 하루에 한 번 소독하십시오. 1. 분해 펼침 페이지에 있는 그림 ¢ 을...
  • Page 51: 유축을 위한 준비

    주의 사항 -링은 손잡이와 커넥터 사이를 밀봉합니다. 밀봉은 진공 형성에 -링 필요합니다. 봉 흰색 O-링이 봉의 홈에 있는지 확인하십시오. Medela 만약 없거나 불량인 경우, 고객 서비스로 문의하십시오. 6.1 적절한 깔때기 크기 선택 펼침 페이지에 있는 그림 ¢ 을 참조하십시오. 7-01 1.
  • Page 52: 손잡이 조립

    6.3 손잡이 조립 펼침 페이지에 있는 그림 ¢ 을 참조하십시오. 3-01 1. ¢ -링이 있는) 봉을 다이아프램의 상부 측면에 있는 구멍으로 삽입하십시오. 3-02 2. ¢ 봉의 타원형 베이스가 다이아프램에 올바르게 일치되었는지 확인합니다. 3-03 3. ¢ 유축기 손잡이에 다이아프램을 장착합니다. 방향에 주의하여 (다이아프램의 홈이...
  • Page 53: 모유 유축

    7.2 모유 유축 주의 • 젖병으로 유축기를 붙잡지 마십시오. 이로 인해 유관이 막히거나 울혈이 발생할 수 있습니다. 150ml • 젖병을 표시까지만 채우십시오. • 모유가 나오지 않거나 매우 소량만 유축되는 경우, 또는 유축 시 통증이 느껴지는 경우 보건 전문가 또는 모유수유 전문가에게 문의하십시오. 펼침...
  • Page 54: 모유 취급

    8. 모유 취급 8.1 일반 보관 지침 신선하게 유축된 모유 보관 지침(건강한 아기의 경우) 실내 온도 냉장고 냉동고 냉장고에서 25°C 4 °C (39 °F) –18 °C (0 °F ) 해동된 모유 77°F) 또는 더 낮은 온도 또는 더 낮은 온도 최대...
  • Page 55: 문제 해결

    ‘문제’ 열에서 찾은 후 그 열의 ‘해결책’ 에 나와있는 지침을 따르십시오. 문제 해결표 문제 해결책 흡입력이 봉의 -링이 존재하는지, 상태가 양호한지 점검합니다. 만약 없거나 Medela 낮거나 불량인 경우, 고객 서비스로 문의하십시오. 흡입이 깔때기가 유방 주위를 완벽하게 밀폐하는지 확인하십시오. 되지 않음...
  • Page 56: 부속품

    • 젖병 • 모유 저장백 지역에 따라 현지 홈페이지/매장에 재고를 문의하십시오. 11. 보증 Medela www.medela.com 제품의 보증은 의 ‘국제 보증’ 을 참조하시고, 해당 제품에 적용되는 보증을 연장하려는 경우, 보증이 연장되는 경우에 대해 알아보십시오. 12. 폐기 처리 제품의 작동 수명이 다 되면, 유축기의 부품을 분리하고 현지 규정에 따라 폐기하십시오.
  • Page 57: 국제 규정

    기호는 제품의 부품 및 포장에 있습니다. 제조업체를 나타냅니다. 제조일자를 나타냅니다. 기기 부품의 번호를 나타냅니다. 로트/배치 번호를 나타냅니다. EC 1935/2004 포장에 규정에 사용 지침을 읽고 따르십시오. 따른 식품 접촉 용도의 제품이 포함되어 있음을 나타냅니다. 비에 젖지 않도록 하십시오. 소재가 복구/재활용 처리할 건조한...
  • Page 59 1. 重要安全資訊 使用本產品之前,請詳閱所有使用說明。 請保存此說明書以備日後參考。 警告標語說明所有重要的安全指示。未遵守指示說明可能導致人員受傷或產品損壞。 以下符號與警示詞表示警告的重要性: 警告 可能造成嚴重傷害或死亡 。 注意 可能造成輕微損傷。 提醒事項 可能造成零件損壞 (無關人身傷害) 。 資訊 與安全無關的重要實用資訊 。 警告 如欲避免健康風險並降低嚴重傷害 : • 吸乳可能導致催生陣痛。產前請勿吸乳 。若您於哺乳或吸乳期間懷孕 ,請先諮詢持有 執照之醫療專業人士, 評估是否繼續使用本產品。 B 型肝炎、 C 型肝炎或愛滋病毒 ( HIV ),吸乳無法降低或消除病毒經由母乳 • 如已感染 傳染給寶寶的風險。 • 請於每次使用後清洗所有接觸乳房和母乳的配件。 • 幼兒可能誤吞小零件。使用吸乳器或配件時若有孩童在附近玩耍,請務必嚴密監看。...
  • Page 60 一發現損壞或瑕疵,請立即丟棄零配件。 • 請勿自行修理本產品。請勿改裝本產品。 • 本產品僅限於使用說明所述之用途。 • 請勿微波或煮沸母乳 。母乳在微波過程中可能產生不均勻熱點,造成寶寶口部嚴重燙 傷 (微波亦可能改變母乳成分) 。 • 初次使用前 ,請先清潔消毒所有接觸到乳房與母乳的配件。 Medela 原廠之零配件。 • 本產品限搭配 • 一開始使用吸乳器可能會感到些許不適,但不應造成疼痛。若不確定正確的喇叭罩 www.medela.com 或聯繫哺乳諮詢師/泌乳顧問, 即可助您找到適 尺寸 ,請上網查詢 當的產品組合。 提醒事項 • 拿放貯奶瓶和配件時請小心: • 塑膠貯奶瓶和配件冷凍後變得易碎, 掉落後可能破損。 • 貯奶瓶和配件處理不當可能導致損壞, 如掉落 、擰太緊或打翻。 • 若貯奶瓶或配件有損壞跡象 ,請勿使用裡面的母乳 。...
  • Page 61 目錄 1. 重要安全資訊 2. 用途 3. 產品說明 產品版本 Harmony 手動吸乳器內附 4. 開始使用 5. 清潔 清洗並消毒吸乳器 6. 使用前的準備 選擇正確的喇叭罩尺寸 組裝接頭與喇叭罩 組裝把手 裝上喇叭罩 7. 操作吸乳器 模仿寶寶的吸吮節奏 (2-Phase Expression 雙階段吸乳設計) 開始吸出母乳 吸乳後 8. 處理母乳 一般貯存指南 冷凍 解凍 9. 故障排除 10. 配件 11. 品質保證...
  • Page 62: 產品說明

    2. 用途 Harmony 吸乳器是一種手動吸乳器,適用於哺乳的媽媽們將乳汁吸出貯存之用。 Harmony 手動吸乳器為個人用品。 3. 產品說明 Harmony 是一款個人手動吸乳器,配備一組 PersonalFit Flex 喇吧罩和一組人體工學雙 階段吸乳模式把手。 您可用把手在刺激泌乳的輕快節奏和適合吸乳的深長節奏之間轉換, 如同寶寶的節奏。 Harmony 手動吸乳器 • 易於使用與清潔。 • 讓您穩定與安靜地吸乳 。 24 mm PersonalFit Flex 喇叭罩讓您更舒適地吸取更多母乳 。 • 內附 3.1 產品版本 Harmony 手動吸乳器共有兩種版本: • Harmony 手動吸乳器: 僅附吸乳器。 Harmony 貯奶瓶附矽膠奶嘴、...
  • Page 63: 清洗並消毒吸乳器

    • 請用清水和肥皂徹底洗淨雙手。 • 僅限使用符合飲用水標準的自來水或瓶裝水進行清潔。 • 請勿將吸乳器配件直接放入水槽沖洗或清洗。請使用供寶寶餵食專用的乾淨容器裝 配件。 • 請勿用抹布擦乾或拍乾用品。 • 請勿用消毒劑進行清潔。 提醒事項 請注意下列事項 : • 清潔時請小心不要損壞吸乳器配件。請勿使用尖銳物品 (如牙籤) 進行清潔。 Harmony 手動吸乳器的零件尺寸很小 (如帶環支軸或白色薄膜) 。 • 某些 當您在清潔後重新組裝吸乳器時,請確認沒有零配件遺失。 • 請將晾乾的吸乳器配件保存於乾淨的袋子或容器中, 以待下次使用。 • 請勿貯存潮濕或微濕配件 , 以免孳生黴菌。 • 若煮沸後發現配件上有白色殘留物,代表所用的水可能內含高量礦物質 。 請用乾淨的毛巾擦拭配件 ,清除殘留物後方可風乾。 • 建議使用蒸餾水煮沸配件 ,避免一段時間後大量積聚礦物質可能損害配件。 資訊...
  • Page 64 6-01 )。依照下面步驟 1 到 4 清洗並 初次使用前 , 請取下並丟棄喇叭罩內的保護蓋 ( ¢ 消毒吸乳器配件與貯奶瓶。 請在每次使用後清洗吸乳器配件與貯奶瓶 , 並為清洗乾淨的配件每天消毒一次 。 1. 拆卸 請參閱拉頁圖示 ¢1。 i. 請將吸乳器配件組拆解成個別零件 (喇叭罩、接頭、把手、 活塞 ,和貯奶瓶) 。 ii. 取下把手的隔膜並取出支軸。 iii. 取下活塞的薄膜。 iv. 將貯奶瓶、瓶蓋和奶瓶座分別拆開。 2. 清洗 手洗 洗碗機清洗 或 i. 用冷水 (大約 20 °C) 沖洗拆開的零配件。 請將拆開的零件放在洗碗機的最上層或餐...
  • Page 65: 使用前的準備

    如欲確定裝置是否正常安全運作: • 使用前請檢查吸乳器配件有無磨損或損壞。如有必要請更換。 5 章進行清潔。 • 清潔前必須檢查所有配件。如有髒汙,請依照第 提醒事項 L 接頭密封接合。 白色圓環確保把手與喇叭罩 白色圓環 對產生吸力是非常重要的關鍵。 支軸 確認白色圓環在支軸凹槽中。 Medela 當地客戶服務中心。 如遺失或損壞, 請聯絡 6.1 選擇正確的喇叭罩尺寸 7 。 請參閱拉頁圖示 ¢ 7-01 )。 1. 請測量乳頭的直徑以得到正確尺寸 ( ¢ 7-02 )。 2. 請選擇比您乳頭稍微大一點的喇叭罩 ( ¢ www.medela.com 瀏覽。 更多喇叭罩尺寸的資訊請上...
  • Page 66: 組裝把手

    6.3 組裝把手 3 。 請參閱拉頁圖示 ¢ 3-01 將附有白色圓環的支軸插入隔膜上面中間的洞裡。 1. ¢ 3-02 請確認支軸的橢圓形底面與隔膜安裝的方向與形狀吻合一致。 2. ¢ 3-03 將隔膜裝入吸乳器把手。注意組裝定位 (隔膜凹槽需與手把嚙合, 3. ¢ 對準手把內突出的椎舌) , 沿著隔膜邊緣將兩者密密壓緊, 並檢查確認無空隙。 3-04 將把手的支軸插入喇叭罩接頭頂端的插孔內。將支軸往下按入 , 4. ¢ 直到鎖定為止。 6.4 裝上喇叭罩 4 。 請參閱拉頁圖示 ¢ 360° , 並可依照您的需求擺放在最舒適的位置 。 1. 橢圓形的喇叭罩可旋轉 4-01 將喇叭罩放在乳房上...
  • Page 67: 開始吸出母乳

    7.2 開始吸出母乳 注意 • 請勿手持貯奶瓶托住吸乳器。 這可能導致脹奶及乳腺阻塞。 150ml 標記處。 • 奶瓶最多只可裝到 • 若僅能吸出極少量乳汁或沒有乳汁, 或是吸乳時感到疼痛 ,請聯繫專業醫療人員或 泌乳顧問。 5 。 請參閱拉頁圖示 ¢ 5-01 開始刺激模式: 用拇指按壓把手較小的前端部分。把手前端上有滴乳符號。 1. ¢ 反覆快速按壓與放開 , 直到乳汁開始流出。 5-02 一旦母乳開始流出 ,便轉換至吸乳模式: 用食指按壓把手下側較長的部分。 2. ¢ 這動作使吸乳器製造真空負壓來吸出乳汁。您透過按壓把手的速度與產生的壓縮來 控制吸力大小。 您可以自行決定哪種吸乳節奏最適合您。 3. 當您感覺母乳不再流動, 或奶瓶已裝滿時,請停止吸乳 。 7.3 吸乳後...
  • Page 68: 處理母乳

    8. 處理母乳 8.1 一般貯存指南 新鮮母乳貯存準則 (適用足月的健康寶寶) 室溫 冷藏 冷凍庫 在冷藏中解凍的母乳 16 至 25°C 4 °C (39 °F) –18 °C (0 °F ) (60 至 77°F) 或更低溫 或更低溫 最多 4 小時為宜 最多 3 天為宜 最多 6 個月為宜 在室溫下 : 最多 2 小時 *在極乾淨環境中吸乳...
  • Page 69: 故障排除

    9. 故障排除 若吸乳器發生意外狀況 ,請查看故障排除表,確認是否能從 「問題」 欄位找到該問題, 並遵循「解決辦法」 欄位的指示解決問題。 故障排除表 問題 解決辦法 請檢查帶環支軸是否正確裝上。如遺失或損壞,請聯絡 Medela 當地客戶服務中心。 吸力很小或 沒有吸力 請檢查喇叭罩是否緊密貼合乳房。 請確認黃色活塞與白色薄膜是否乾淨且未破損。 請確認白色薄膜是否平貼在黃色活塞上。 請檢查黃色活塞是否斜置 ,未完整裝於接頭上。 請確認把手的零件是否均已正確組裝。 請檢查所有連接處。 如已完成這些步驟而仍未改善吸力,請聯絡 Medela 當地客戶服務中心。 沒有母乳流 請確定您的吸乳器是否已正確組裝且有吸力。 出 如果連續兩次皆無法吸出乳汁,請休息10~15分鐘。 若仍無法吸乳 ,請諮詢泌乳顧問或母乳哺育專家。 若您仍未解決吸乳器問題或有其他問題,請聯絡 Medela 當地客戶服務中心。 聯絡資料請上 www.medela.com 瀏覽。請在 「聯絡我們」 項目下選擇您所在的國家。...
  • Page 70: 品質保證

    • PersonalFit Flex 喇叭罩 尺寸 S (21 mm) 、 M (24 mm) 、 L (27 mm) 、 XL (30 mm) 150 ml 、 250 ml • 貯奶瓶 • 母乳專用貯奶袋 產品供應情況依所在地區而定 ,請查看當地網站/商店。 11. 品質保證 www.medela.com 參閱 Medela 產品 「國際保固」 ,查詢此項產品適用的保固範圍。 請上 12. 廢棄處理 使用壽命結束時,請分開吸乳器各配件並依照當地法規進行廢棄處理。 喇叭罩、吸乳罩接頭與配件 配件為塑膠製品 , 當作家庭廢棄物處理對環境無害。請根據當地法規回收或處理。...
  • Page 71: 國際法規

    產品配件與包裝標示的符號。 標示製造商。 標示製造日期。 表示本產品的零件代碼。 表示批號/批次號。 包裝內含產品符合 EC1935/2004 請詳閱並遵循使用說明書使用本 產品。 法規要求 , 可以與食品直接接觸。 表示該物料是回收/再利用過程 避免雨水浸濕。請保持乾燥。 的一部分 遠離陽光照射。 表示此包裝由硬紙板製成。 內含易碎品。請小心輕放。 14. 國際法規 14.1 兒童飲用設備 EN 14350 。 嬰兒哺餵用途的奶嘴與奶瓶皆符合歐洲標準 15. 技術規格 碰觸皮膚或接觸母乳的材料 (PP) 、熱塑性彈性體 (TPE) • 喇叭罩 : 聚丙烯 (PP) • 吸乳罩接頭、 黃色活塞 : 聚丙烯 •...
  • Page 73: Informações Importantes De Segurança

    1. Informações importantes de segurança Leia todas as instruções antes de usar este produto. Guarde estas instruções para consulta futura. As advertências identificam todas as instruções importantes para a segurança. A inobservância dessas instruções pode causar lesões pessoais ou danificar o produto. Os seguintes símbolos e palavras de sinalização mostram o significado das advertências: ATENÇÃO Pode causar lesões graves ou morte.
  • Page 74 • Lave e higienize todas as peças que entram em contato com o peito e o leite materno antes do primeiro uso. • Use somente peças recomendadas pela Medela com o aparelho. • Embora você possa sentir algum desconforto ao usar o extrator pela primeira vez, seu uso não deve causar dor.
  • Page 75 Conteúdo 1. Informações importantes de segurança 2. Uso pretendido 3. Descrição do produto Variações do produto O extrator de leite Harmony inclui 4. Iniciar 5. Limpeza Lavagem e higienização do extrator 6. Preparação para a extração Escolha do tamanho correto de funil Montagem do conector e do funil Montagem da alça...
  • Page 76: Uso Pretendido

    2. Uso pretendido O Harmony é um extrator manual a ser usado por lactantes para extrair e coletar leite das mamas. O extrator de leite Harmony se destina a uma única usuária. 3. Descrição do produto O Harmony é um extrator de leite manual de uso pessoal com funil PersonalFit Flex e alça ergonômica de extrator de 2 fases.
  • Page 77: Limpeza

    • Cuidado para não danificar as peças do extrator durante a limpeza. Não use objeto pontiagudo (como palito de dente) para limpar. • Algumas peças do extrator Harmony são muito pequenas (por ex., o anel em forma de O ou a membrana da válvula). Verifique se não faltam peças ao remontar o extrator após a limpeza.
  • Page 78 Antes do primeiro uso, remova e descarte a capa protetora( ¢6-01) do funil. Lave e higienize as peças e os frascos do extrator seguindo as etapas de 1 a 4 abaixo. Lave as peças e os frascos do extrator após caso uso e higienize as peças uma vez ao dia após a lavagem.
  • Page 79: Preparação Para A Extração

    Haste Verifique se o anel em O branco está localizado no seu encaixe na haste. Se estiver ausente ou com defeito, entre em contato com o Atendimento ao Cliente Medela. 6.1 Escolha do tamanho correto de funil Consulte a figura ¢7 nas páginas desdobráveis.
  • Page 80: Montagem Da Alça

    6.3 Montagem da alça Consulte a figura ¢3 nas páginas desdobráveis. 1. ¢3-01 Insira a haste (com o anel em forma de O) no orifício do lado superior do diafragma. 2. ¢3-02 Verifique se a base oval da haste está alinhada corretamente com o diafragma. 3.
  • Page 81: Extração Do Leite Materno

    7.2 Extração do leite materno CUIDADO • Não segure o extrator pelo frasco. Isso pode causar ingurgitamento e bloqueio dos ductos mamários. • Encha o frasco apenas até a marca de 150 ml. • Procure um profissional de saúde ou especialista em amamentação se você só conseguir extrair uma quantidade mínima ou nula de leite, ou se a extração for dolorosa.
  • Page 82: Manuseio Do Leite Materno

    8. Manuseio do leite materno 8.1 Orientações gerais de armazenamento Orientações de armazenamento de leite materno recém-extraído (para recém-nascidos a termo saudáveis) Temperatura ambiente Geladeira Freezer Leite materno 16 a 25 °C 4 °C (39 °F) –18 °C (0 °F) descongelado (60 a 77 °F) ou mais frio ou mais frio na geladeira O ideal é...
  • Page 83: Descongelamento

    Se a extração ainda não ocorrer, procure um consultor em aleitamento ou especialista em amamentação. Se você não conseguir resolver o problema com o extrator ou tiver mais dúvidas, entre em contato com o Atendimento ao Consumidor Medela. Para informações de contato, visite www.medela.com.br. Escolha seu país em “Contato”.
  • Page 84: Acessórios

    • Sacos de armazenamento de leite materno Conforme a sua região, consulte a disponibilidade no site/lojas locais. 11. Garantia Consulte a “Garantia Internacional” dos produtos Medela disponível em www.medela.com.br para saber se a garantia se aplica a este produto e o que ela cobre. 12. Descarte No final da vida útil, separe as peças do extrator e descarte-as de acordo com os...
  • Page 85: Regulamentos Internacionais

    Símbolos encontrados nas peças e na embalagem do produto. Identifica o fabricante. Indica a data de fabricação. Indica o número da peça do aparelho. Indica o número do lote. A embalagem contém produtos destinados a entrar em contato Leia e siga as instruções de uso. com alimentos em conformidade com a norma CE 1935/2004.
  • Page 88 Medela Japan 13F 2-26-2 Sasazuka, Shibuya, Tokyo Japan メデラ株式会社 東京都渋谷区笹塚2-26-2 13F Phone +81 3 3373 3450 +81 3 3373 3457 info@medela.jp www.medela.jp © Medela AG/ref. master doc. 101041168/A 101041811/2020-05/A Subject to modifications – Not intended for distribution in the USA...