Summary of Contents for Medela Freestyle Hands-free
Page 1
3-35 www.medela.com Irlam, Manchester M44 5EG Hands-free United Kingdom EU Representative: Phone +44 161 776 0400 POLSKI Medela Medizintechnik GmbH & Co. Handels KG Fax +44 161 776 0444 Laktator elektryczny Georg-Kollmannsberger-Str. 2 info@medela.co.uk Instrukcja obsługi 36-68 85386 Eching, Germany www.medela.co.uk...
Page 2
Air-dry ¢1 ¢5 ¢8 ¢9 ¢12 8-01 8-02 9-01 1-01 2. The Orioles can be used in an vertical or slightly 1-01-4 10 min 12-01 12-02 12-03 tilted position for better nipple visibility and milk 1-02 1-01-3 ejection. Please note that when the Orioles is worn freestyle freestyle 1-01-7...
If damage is found, immediately discontinue use of power adapter and call Medela Customer Service. • Do not use an electrical product that has been exposed to water or other liquids including: –...
Page 4
CAUTION To avoid health risks and reduce the risk of severe injury: • This is a single-user product. Use by more than one person may present a health risk and voids the warranty. • Do not use the breast pump while operating a moving vehicle. •...
Page 5
• Clean and sanitise all parts that come into contact with your breast and breast milk prior to first use. • Only use Medela recommended parts with your breast pump. • If pumping is uncomfortable or causing pain, turn the unit off, break the seal between the breast and the breast shield with your finger and remove the breast shield from your breast.
Contents 1. Important safety information 2. Intended purpose 3. Product description Description of the device Your breast pump system features 4. Getting started First steps Powering your breast pump Charging the battery 5. Disassembling your collection cups 6. Cleaning Cleaning overview Washing Sanitising Cleaning the motor unit...
Page 7
11. Maintenance and care 11.1 Power adapter care 11.2 Battery maintenance 11.3 Long-term storage 12. Troubleshooting 13. Ordering information 14. Warranty 15. Disposal 16. Meaning of symbols 17. International regulations 17.1 Electromagnetic compatibility (EMC) 17.2 SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY 17.3 Radio transmission approval 18.
The Freestyle™ Hands-free breast pump is a powered breast pump to be used by lactating women to express and collect milk from their breasts. The Freestyle Hands-free breast pump is intended for a single user. The breast pump is intended to be used in a home environment.
To be ready for expressing milk do the following before using your breast pump for the first time: 1. Charge the battery of your Freestyle Hands-free breast pump for two hours – see chapter 4.3. 2. Separate all parts that are exposed to the breast or breast milk prior to cleaning –...
Only use power adapter and cable that comes with the breast pump. An inadequate power source or cable may result in a fire hazard, electric shock or malfunction equipment due to overvoltage. The warranty is only valid when using the Medela power adapter to charge your pump.
• Do not use a dish towel to rub or pat items dry. • Do not use disinfectants for cleaning. NOTICE Medela has a closed system so milk cannot get into the tube when the pump is used as instructed. Do not clean or rinse the tubing under any circumstance.
6.1 Cleaning overview Washing and sanitising are two different activities. They must be done separately to protect you and your baby, and to maintain the performance of your breast pump. Wash – To clean the surfaces of the parts by physically removing milk residues and other possible contaminants.
6.2 Washing Refer to figure ¢4 on the foldout pages. Rinse and wash by hand Wash in dishwasher (before first use and after each use) (maximum once per day) Do not place the parts directly in the 1. Place the disassembled parts, except kitchen sink for rinsing and washing.
6.3 Sanitising Refer to figure ¢5 on the foldout pages. Sanitise on stovetop Sanitise in microwave (before first use and once (once per day after use) per day after use) 10 min 1. Cover the disassembled, washed 1. Use Quick Clean* bags in the parts, except for the tubing, with microwave in accordance with plenty of water and boil at least for...
6.4 Cleaning the motor unit Supplies needed: Parts needed: • Drinking-quality water • Motor unit • Dish washing liquid • Clean dish towel or paper towel CAUTION To prevent electric shock and damage to the material: • Unplug the breast pump before cleaning the motor unit. •...
2. Select the breast shield size that is slightly larger than your nipple ( ¢6-02). 21mm and 24mm size shields are included in the pack. For more information on breast shield sizing and other available sizes, visit www.medela.com or see chapter 13 for ordering information.
Refer to figure ¢7 on the foldout pages. 1. ¢7-01 Wash hands thoroughly with soap and water before touching the motor unit, parts of the collection cups and breasts. Dry your hands with a clean towel. 2. ¢7-02 First assemble the valve of the yellow membrane on the front of the breast shield. 3.
Through research, Medela found that babies nurse in 2-Phase 2 phases – Stimulation and Expression. This research is the Expression basis for the technology in all Medela breast pumps. Fast sucking/pumping mode to stimulate milk flow. Stimulation phase Slower sucking/pumping mode for gentle and efficient milk Expression phase removal after milk has started flowing.
(session length, phases & levels) and manually input the amount of milk expressed. To benefit from the features of the app you need to create an account in Medela Family app. Installing the Medela Family™ app 1. Download and install the Medela Family app to your mobile device. The app is available free of charge for Apple iOS and Android™...
Trademark recognition: The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by Medela AG is under license. Apple is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
9. Expressing your breast milk CAUTION • Do not try to express with vacuum that is too high and uncomfortable (painful). The pain, along with potential breast and nipple trauma, may decrease milk output. • Contact your healthcare professional or breastfeeding specialist if you can express only minimal or no milk or if expression is painful.
• If you need to pause for more than two minutes, we recommend restarting with stimulation phase. • Do not forget to record milk output in Medela Family app. 10. Handling of breast milk 10.1 Removing the collection cups from your bra Refer to figure ¢13 on the foldout pages.
10.3 General storage guidelines Refer to www.medela.com for a recommendation on storing and thawing of breast milk. Storage guidelines for freshly expressed breast milk (for healthy term babies) Room temperature Refrigerator Freezer Breast milk thawed 16 to 25 °C 4 °C (39 °F) -18 °C (0 °F)
• Do not attempt to enlarge the teat hole. • Infants must not be bottle fed without adult supervision. • Do not use the teat as a pacifier. For additional breast milk collection & storage information, please visit www.medela.com.
11.1 Power adapter care WARNING If the power adapter outer casings become loose or are separating, stop use and contact Medela immediately. Separation of the casing can result in electric shock. NOTICE To keep your power adapter and cable in good working...
Information To preserve the battery life cycle: • Keep your breast pump in a cool place. • Recharge the battery before it completely drains. This is better for the life cycle of the battery. • Fully charge the battery before storing your breast pump. Refer to chapter 8.3 for information on the battery charging state.
(on the side) for seven to ten seconds. • If there is no change, make sure that the breast pump is connected to a properly working power supply. • If there is still no change, contact the Medela Customer Service. • Contact the Medela Customer Service.
Page 28
• To reset your breast pump, press and hold the On/Off button The breast pump (on the side) for seven seconds. is not responding • If there is no change, contact the Medela Customer Service. as expected • Unplug the breast pump from the power source The breast pump and switch it off.
A different size of breast shield may help make expression more comfortable and effective. In case of difficulties in finding your desired accessory, please contact Medela Customer Service. For contact data visit www.medela.com. Under “Contact” choose your country.
15. Disposal Disposal of your breast pump At the end of its operating life, separate the parts of your breast pump and dispose of according to the following instructions. This appliance contains batteries that are non-replaceable. When the battery is at end of life, the appliance shall be properly disposed of. The integrated battery must not be removed for disposal.
16. Meaning of symbols The following tables explain the meaning of the symbols found on the product parts and its packaging. Symbols used in these instructions General safety alert symbol, points Defines a temperature range (e.g. to information related to safety. for operation, transport or storage).
Page 32
Symbols on the power adapter Note: Symbols on the power adapter may vary depending on the market the unit is sold. Read and follow the instructions Indicates alternating current. for use. Indicates that the device is a Class II Indicates the polarity of the USB electrical appliance (double power output.
Page 33
Symbols on the packaging Indicates the part number Identifies the manufacturer. of the product. Indicates the serial number Indicates the date of manufacturing. of the device. Contains fragile goods. Keep away from sunlight. Handle with care. Keep away from rain. Defines the temperature range Keep in dry conditions.
WARNING The Freestyle Hands-free breast pump should not be used adjacent to or stacked with other equipment. If adjacent or stacked use is necessary, the Freestyle Hands-free breast pump should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used.
18. Technical specifications Summary of important technical specifications Vacuum performance (at 500 m above Operating temperature range sea level [954.62 hPa ambient pressure]) 5°C to 35°C -45 to -245 mmHg (-60 to -327 hPa) 45 to 111 cpm Operating humidity range Power adapter (Model: S010BL*0500200) (15% to 93% relative humidity) * country code...
• Nigdy nie używać urządzenia elektrycznego, które ma uszkodzony kabel lub wtyczkę, nie działa poprawnie, spadło, jest uszkodzone lub wpadło do wody. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń natychmiast zaprzestać używania zasilacza i skontaktować się z działem obsługi firmy Medela. • Nie używać urządzenia elektrycznego, które było narażone na działanie wody lub innych płynów, w tym: –...
Page 37
PRZESTROGA Aby uniknąć zagrożeń dla zdrowia i zminimalizować ryzyko poważnych obrażeń ciała: • Jest to produkt przeznaczony do użytku osobistego. Użytkowanie przez więcej niż jedną osobę stanowi ryzyko dla zdrowia i unieważnia gwarancję. • Nie używać laktatora w czasie prowadzenia pojazdu. •...
Page 38
• Choć korzystanie z laktatora po raz pierwszy może wywołać dyskomfort, nie powinno być bolesne. W przypadku problemów z doborem właściwego rozmiaru lejka zachęcamy do odwiedzenia strony www.medela.com lub konsultacji ze specjalistą ds. laktacji bądź karmienia piersią, który pomoże dopasować prawidłowy rozmiar. • Należy skonsultować się z personelem medycznym lub specjalistą ds. karmienia piersią, jeśli uzyskuje się...
Page 39
Spis treści 1. Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 2. Przeznaczenie 3. Opis produktu Opis urządzenia Funkcje systemu laktatora 4. Pierwsze kroki Pierwsze kroki Zasilanie laktatora Ładowanie baterii 5. Demontaż muszli zbierających 6. Czyszczenie Przegląd czyszczenia Mycie Dezynfekcja Czyszczenie jednostki napędowej 7.
Page 40
11. Konserwacja i pielęgnacja 11.1 Pielęgnacja zasilacza 11.2 Konserwacja akumulatora 11.3 Długoterminowe przechowywanie 12. Rozwiązywanie problemów 13. Informacje dotyczące składania zamówień 14. Gwarancja 15. Utylizacja 16. Znaczenie symboli 17. Przepisy międzynarodowe 17.1 Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) 17.2 UPROSZCZONA DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE 18.
2. Przeznaczenie Freestyle™ Hands-free jest laktatorem elektrycznym przeznaczonym dla kobiet karmiących oraz służącym do odciągania i zbierania pokarmu z piersi. Laktator Freestyle Hands-free może być używany tylko przez jedną osobę. Laktator przeznaczony jest do użytku w warunkach domowych. 3. Opis produktu 3.1 Opis urządzenia Freestyle Hands-free to elektryczny laktator do osobistego użytku, który wykorzystuje...
4.1 Pierwsze kroki Aby przygotować się do odciągania pokarmu, przed pierwszym użyciem laktatora wykonaj następujące czynności: 1. Ładuj akumulator swojego laktatora Freestyle Hands-free przez dwie godziny — patrz rozdział 4.3. 2. Przed czyszczeniem rozdziel wszystkie części które mają kontakt z piersią lub mlekiem matki —...
Używaj wyłącznie zasilacza i kabla dostarczonego razem z laktatorem. Korzystanie z nieodpowiedniego źródła zasilania lub kabla zasilającego stwarza ryzyko pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia sprzętu z powodu zbyt wysokiego napięcia. Gwarancja obowiazuje jedynie pod warunkiem uzywania zasilacza firmy Medela do ładowania urzadzenia. Patrz rysunek ¢2 w rozkładanej części instrukcji.
Użyć czystej miski używanej wyłącznie do mycia akcesoriów dla dziecka. • Nie wycierać ani nie osuszać części ścierką do naczyń. • Nie używać środków dezynfekujących do czyszczenia. UWAGA Produkt marki Medela wykonany jest z systemem zamknietym, który zapobiega przedostawaniu sie mleka do rurki podczas uzytkowania laktatora zgodnie z instrukcjami.
6.1 Przegląd czyszczenia Mycie i dezynfekcja to dwie zupełnie różne czynności. Muszą być one wykonane oddzielnie, aby chronić użytkowniczkę i dziecko oraz zapewnić prawidłowe działanie twojego laktatora. Mycie — do czyszczenia powierzchni poszczególnych części poprzez fizyczne usuwanie pozostałości mleka i innych możliwych zanieczyszczeń. Dezynfekcja —...
6.2 Mycie Patrz rysunek ¢4 w rozkładanej części instrukcji. Opłucz i umyj ręcznie Myj w zmywarce (przed pierwszym użyciem (maksymalnie raz dziennie) i po każdym użyciu) Do płukania i mycia nie umieszczaj 1. Umieść rozmontowane części, części bezpośrednio w zlewie kuchennym. z wyjątkiem drenu, w górnym koszu Używaj specjalnej umywalki na artykuły zmywarki lub w części przeznaczonej...
6.3 Dezynfekcja Patrz rysunek ¢5 w rozkładanej części instrukcji. Dezynfekcja na płycie grzewczej Dezynfekcja w mikrofalówce (przed pierwszym użyciem (raz dziennie po użyciu) i raz dziennie po użyciu) 10 min 1. Zdemontowane, umyte części, 1. Używaj torebek Quick Clean* do z wyjątkiem drenu, zalej dużą dezynfekcji w kuchence mikrofalowej ilością...
6.4 Czyszczenie jednostki napędowej Co jest potrzebne: Potrzebne części: • Woda pitna • Jednostka napędowa • Płyn do mycia naczyń • Czysta ściereczka do naczyń lub ręcznik papierowy PRZESTROGA Aby uniknąć porażenia prądem i uszkodzenia materiału: • Przed czyszczeniem laktatora należy odłączyć go od źródła zasilania. •...
W razie potrzeby wymienić. • Zawsze sprawdzać czystość wszystkich części przed użyciem. W przypadku stwierdzenia zanieczyszczeń, umyć zgodnie z rozdziałem 6. • Używaj wyłącznie oryginalnych części firmy Medela. Więcej szczegółów znajduje się w rozdziale 13. UWAGA Aby zapobiec uszkodzeniu laktatora, wszystkie elementy muszą być całkowicie suche...
Patrz rysunek ¢7 w rozkładanej części instrukcji. 1. ¢7-01 Dokładnie umyj ręce mydłem i wodą przed dotknięciem modułu silnika, muszli zbierających i piersi. Osusz ręce czystym ręcznikiem. 2. ¢7-02 Najpierw zamontuj zawór żółtej membrany z przodu nasadki na pierś. 3. ¢7-03 Dopasuj krążek żółtej membrany do wyznaczonego okrągłego otworu za pomocą...
8. Użytkowanie laktatora 8.1 Terminy i oznaczenia Dzięki badaniom firma Medela odkryła, że niemowlęta pobierają pokarm z piersi w 2 fazach — stymulacji i ssania 2-Fazowe odżywczego. Te badania są podstawą technologii odciąganie zastosowanej we wszystkich laktatorach Medela. Tryb szybkiego ssania/odciągania stymulujący wypływ mleka.
® Bluetooth to bezprzewodowa technologia wymiany danych na niewielkie odległości. Służy do łączenia laktatora Freestyle Hands-free z aplikacją na smartfona Medela Family. Łącząc laktator z aplikacją Medela Family, możesz automatycznie przesyłać dane dotyczące odciągania (długość sesji, fazy i poziomy) oraz ręcznie wprowadzać ilość odciągniętego mleka.
Znaki towarowe: Logotyp i logo Bluethooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc. i każde ich wykorzystanie przez Medela AG jest uwarunkowane udzieleniem licencji. Apple jest znakiem towarowym firmy Apple Inc., zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Android jest znakiem towarowym firmy Google LLC.
9. Odciąganie mleka matki PRZESTROGA • Nie podejmować prób odciągania pokarmu przy zbyt wysokim i powodującym dyskomfort (bolesnym) podciśnieniu. Ból oraz potencjalny uraz piersi i brodawek sutkowych mogą zmniejszyć ilość pokarmu. • Należy skonsultować się z personelem medycznym lub specjalistą ds. karmienia piersią, jeśli uzyskuje się...
• Aby wznowić odciąganie, musisz rozpocząć nową sesję. • Jeśli musisz zrobić przerwę na dłużej niż dwie minuty, zalecamy ponowne rozpoczęcie od fazy stymulacji. • Nie zapomnij rejestrować produkcji mleka w aplikacji Medela Family. 10. Postępowanie z mlekiem matki 10.1 Usuwanie muszli zbierających z biustonosza Patrz rysunek ¢13 w rozkładanej części instrukcji.
• Przechowywać mleko matki w najchłodniejszym miejscu w lodówce (w tylnej części szklanej półki nad komorą warzyw). • Więcej informacji o odciąganiu mleka matki, patrz www.medela.com. 10.4 Zamrażanie UWAGA • Wielokrotne zamrażanie/rozmrażanie powoduje zmianę składu mleka. Dlatego nigdy nie należy ponownie zamrażać...
• Aby zapobiec ryzyku zadławienia, sprawdź wytrzymałość smoczka, pociągając za koniec smoczka. • Nie próbuj powiększać otworu smoczka. • Niemowlęta nie mogą być karmione butelką bez nadzoru osoby dorosłej. • Nie używaj smoczka jako gryzaka. Aby uzyskać dodatkowe informacje na temat odbioru i przechowywania mleka matki, odwiedź stronę www.medela.com.
11. Konserwacja i pielęgnacja 11.1 Pielęgnacja zasilacza OSTRZEŻENIE Jeśli zewnętrzna obudowa zasilacza poluzuje się lub oddzieli, należy zaprzestać używania i natychmiast skontaktować się z firmą Medela. Odłączenie obudowy może spowodować porażenie prądem. UWAGA Aby utrzymać zasilacz i kabel w dobrym stanie, należy zwrócić...
Informacje Aby zachować żywotność akumulatora: • Przechowuj laktator w chłodnym miejscu. • Naładuj akumulator, zanim całkowicie się wyczerpie. Jest to korzystne dla cyklu życia akumulatora. • W pełni naładuj akumulator przed przechowywaniem laktatora. Patrz rozdział 8.3 aby zobaczyć informacje o stanie ładowania akumulatora. •...
• Jeśli nic się nie zmienia, upewnij się, że laktator jest podłączony do prawidłowo działającego źródła zasilania. • Jeśli nadal nie ma zmian, skontaktuj się z Biurem Obsługi Klienta firmy Medela. • Skontaktować się z działem obsługi firmy Medela. Zegar nie odlicza czasu po naciśnięciu przycisku Start/Pauza •...
Page 61
Zbliż do siebie urządzenie i laktator. • Aplikacja na urządzeniu mobilnym nie jest gotowa. Sprawdź aplikację. W przypadku pytań lub dalszego występowania problemu z laktatorem zachęcamy do kontaktu z działem obsługi klienta firmy Medela. Dane kontaktowe można znaleźć na stronie www.medela.com. W zakładce „Kontakt” należy wybrać swój kraj.
W celu wymiany zgubionych lub uszkodzonych części należy skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Medela. Inne produkty firmy Medela są dostępne w witrynie internetowej www.medela.pl. 14. Gwarancja Informacje na temat międzynarodowej gwarancji znajdują się na stronie...
15. Utylizacja Utylizacja laktatora Po zakończeniu cyklu użytkowania laktator należy rozłożyć na części i zutylizować je zgodnie z poniższymi instrukcjami. To urządzenie zawiera akumulator, którego nie można wymieniać. Gdy akumulator jest zużyty, urządzenie należy odpowiednio zutylizować. Zintegrowanego akumulatora nie wolno wyjmować w celu utylizacji. W przypadku wycieku akumulatora laktator należy wyrzucić.
16. Znaczenie symboli Poniższe tabele wyjaśniają znaczenie symboli znajdujących się na częściach produktu i jego opakowaniu. Symbole wykorzystywane w instrukcjach Ogólny symbol ostrzegawczy. Oznacza zakres temperatury Oznacza informacje związane (np. do pracy, transportu lub z bezpieczeństwem. przechowywania). Oznacza zakres wilgotności Oznacza zakres ciśnienia (np.
Page 65
Symbole na zasilaczu Uwaga: Symbole na zasilaczu mogą różnić się w zależności od rynku, na którym sprzedawane jest urządzenie. Należy przeczytać niniejszą Oznacza prąd zmienny. instrukcję obsługi i postępować zgodnie z jej zaleceniami. Oznacza, że urządzenie Oznacza biegunowość wyjścia USB. jest (podwójnie izolowanym) urządzeniem elektrycznym klasy II.
Page 66
Symbole na opakowaniu Oznacza numer katalogowy Oznacza producenta. produktu. Oznacza datę produkcji. Oznacza numer seryjny urządzenia. Zawiera delikatne elementy. Przechowywać z dala od światła Zachować ostrożność. słonecznego. Oznacza zakres temperatury Nie narażać na działanie deszczu. podczas transportu Przechowywać w suchym miejscu. i przechowywania. Oznacza zakres wilgotności Określa zakres ciśnienia względnej podczas transportu...
OSTRZEŻENIE Laktatora Freestyle Hands-free nie należy używać w pobliżu innego sprzętu ani na nim. Jeśli konieczne jest użycie w sąsiedztwie lub w stosie, należy obserwować laktator Freestyle Hands-free, aby sprawdzić, czy działa prawidłowo w konfiguracji, w której będzie używany.
18. Dane techniczne Podsumowanie ważnych specyfikacji technicznych Poziom podciśnienia (500 m n.p.m. Zakres temperatury pracy [ciśnienie otoczenia 954,62 hPa]) 5 do 35°C -45 do -245 mmHg (-60 do -327 hPa) od 45 do 111 zassań/min Zakres wilgotności pracy Zasilacz (Model: S010BL*0500200) (15 do 93% wilgotności względnej) * kod kraju Zakres ciśnienia otoczenia Wejście...
Need help?
Do you have a question about the Freestyle Hands-free and is the answer not in the manual?
Questions and answers