Download Print this page

LIVARNO home 391331 2201 Operation And Safety Notes

400 led fairy lights

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

400 LED FAIRY LIGHTS
400 LED FAIRY LIGHTS
Operation and safety notes
SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 391331_2201
LED FÉNYFÜZÉR
Kezelési és biztonsági utalások
LED-LICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 391331 2201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 391331 2201

  • Page 1 400 LED FAIRY LIGHTS 400 LED FAIRY LIGHTS LED FÉNYFÜZÉR Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ LED-LICHTERKETTE Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 391331_2201...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5 List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Technical data .............................Page 6 Included items .............................Page 7 Safety information ........................Page 7 ................................Page 8 Timer function ..........................Page 8 Cleaning and care ........................Page 8 Disposal ............................Page 9...
  • Page 6 List of pictograms used 6 hour timer with automatic Direct current / voltage repetition on a daily basis Alternating current / voltage Protection class II Splashproof (IP44) Polarity of output terminal This icon indicates that the length of Short-circuit-proof safety light chain is approx.
  • Page 7 Mains adapter This product can be used by children aged from Nom. voltage, primary: 220–240 V ~ , 8 years and above and persons with reduced 50 / 60 Hz physical, sensory or mental capabilities or lack Nom. voltage, secondary: 31 V ~ , 6 W of experience and knowledge if they have been Protection class: given supervision or instruction concerning use...
  • Page 8 Always unplug the mains adapter from the lighting mode 8, the next press of the Timer socket before installation, dismantling or clean- and mode button switches the off. ing. The light mode is listed as below: Never touch the mains adapter or the product 1.
  • Page 9 Do not use any solvents, petrol or similar items. receipt in a safe location. This document is required This would damage the product. as your proof of purchase. Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning. Should this product show any fault in materials or Easy to clean for heavy soiling, with a slightly manufacture within 3 years from the date of pur- chase, we will repair or replace it –...
  • Page 10 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 11 Bevezető ............................Oldal 11 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 11 Alkatrészleírás ............................Oldal 11 Műszaki adatok ..........................Oldal 11 A csomag tartalma ..........................Oldal 12 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 12 Használat ............................Oldal 13 Időzítő funkció ...........................Oldal 13 Tisztítás és ápolás ........................Oldal 13 Mentesítés .............................Oldal 14 Garancia...
  • Page 11 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata 6 órás időzítő, automatikus napi Egyenáram / -feszültség ritmus ismétléssel Váltóáram / -feszültség II. érintésvédelmi osztály Fröccsenő víz ellen védett (IP44) A kimeneti pólus polaritása Ez a szimbólum jelzi, hogy a Rövidzárlatbiztos biztonsági fényfüzér hossza kb. 29,92 m és transzformátor a hálózati kábel kb.
  • Page 12 Tápegység A terméket 8 éves kor feletti gyerekek, valamint Elsődleges névleges korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi feszültség: 220–240 V ~ , 50 /60 Hz képességgel élő vagy nem megfelelő tapaszta- Másodlagos névleges lattal és tudással rendelkező személyek csak feszültség: 31 V ~ , 6 W felügyelet mellett, illetve a termék biztonságos Védettségi osztály: használatára vonatkozó...
  • Page 13 Védje a hálózati vezetéket az éles sarkoktól, a Amikor eléri a 8-as megvilágítási üzemmódot, mechanikus terhelésektől és a forró felületektől. az időzítő és mód gomb következő meg- Ne rögzítse éles csipeszekkel vagy szögekkel. nyomására termék kikapcsol. Szerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig A világítási üzemmódok a következők: húzza ki a tápegységet az aljzatból.
  • Page 14 A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül kendőt használjon. anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a vá- Erősebb szennyeződések esetén egy enyhén lasztásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk megnedvesített kendővel könnyen megtisz- vagy kicseréljük.
  • Page 15 Legenda použitých piktogramů ................Strana 16 Úvod ..............................Strana 16 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 16 Popis dílů ............................Strana 16 Technické údaje ..........................Strana 16 Obsah dodávky ..........................Strana 17 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 17 Použití ............................. Strana 18 Funkce časovače ........................
  • Page 16 Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud / stejnosměrné Časovač na 6 hodin s automa- napětí tickým opakováním v denním rytmu Střídavý proud / střídavé napětí Ochranná třída II Ochrana před stříkající vodou (IP44) Polarita výstupního pólu Tento symbol ukazuje, že je délka Proti zkratu jištěný světelného řetězu cca 29,92 m a Bezpečnostní...
  • Page 17 Síťový zdroj Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, Primární jmenovité osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo napětí: 220–240 V ~ , duševními schopnosti nebo s nedostatečnými 50/60 Hz zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod Sekundární jmenovité dohledem nebo byly poučeny o bezpečném napětí: 31 V ~ , 6 W používání...
  • Page 18 Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy 5. Cizelující / blýskající vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky elektric- 6. Pomalé klouzání kého proudu. 7. Jiskření / blikání Nedotýkejte se síťového adaptéru ani výrobku 8. Nepřetržité světlo mokrýma rukama. 9. Vypnuto Výrobek se nesmí elektricky spojovat s jiným Pro úplné...
  • Page 19 Zlikvidování podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypí- Obal se skládá z ekologických materiálů, které načů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Postup v případě uplatňování záruky Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- čení...
  • Page 20 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 21 Einleitung ............................Seite 21 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 21 Teilebeschreibung ..........................Seite 21 Technische Daten ..........................Seite 21 Lieferumfang ............................Seite 22 Sicherheitshinweise ........................Seite 22 Anwendung ..........................Seite 23 Timer-Funktion ..........................Seite 23 Reinigung und Pflege ......................Seite 24 Entsorgung .............................Seite 24 Garantie ............................Seite 24 Abwicklung im Garantiefall ........................Seite 24...
  • Page 21 Legende der verwendeten Piktogramme 6-Stunden-Timer mit automatischer Gleichstrom / -spannung Wiederholung im Tagesrhythmus Wechselstrom / -spannung Schutzklasse II Spritzwassergeschützt (IP44) Polarität des Ausgangspols Dieses Symbol zeigt an, dass die Kurzschlussfester Länge der Lichterkette ca. 29,92 m und das Netzkabel ca. 10 m Sicherheitstrans formator beträgt.
  • Page 22 Leistungsaufnahme Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht (inklusive Netzteil ca. 7 W in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht Netzteil erkennen. Nennspannung primär: 220–240 V ~ , Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren 50 / 60 Hz und darüber sowie von Personen mit verringer- Nennspannung sekundär:...
  • Page 23 Hinweis: Die LEDs sind in Reihe geschaltet. Ist Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil des Typs (Modell-Nr. eine LED defekt, können insgesamt bis zu 10 LEDs DS-310AC0600CH-IP44), ansonsten erlöschen ausfallen. jegliche Gewährleistungsansprüche. Stecken Sie den Stecker der Netzleitung in die Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Buchse des Netzteils .
  • Page 24 Reinigung und Pflege Garantie VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Ziehen Sie zuerst das Netzteil aus der Steckdose. sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssig- stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
  • Page 25 benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.:...
  • Page 26 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG06504A / HG06504B / HG06504C Version: 07 / 2022 Last Information Update · Információk állása · Stav informací · Stand der Informationen: 06 / 2022 · Ident.-No.: HG06504A / B / C062022-HU / CZ IAN 391331_2201...