Download Print this page
Auriol 4-LD5390-1-2 Usage And Safety Instructions
Auriol 4-LD5390-1-2 Usage And Safety Instructions

Auriol 4-LD5390-1-2 Usage And Safety Instructions

Radio alarm clock
Hide thumbs Also See for 4-LD5390-1-2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

RADIO ALARM CLOCK
Art.-Nr.: 4-LD5390-1-2
RADIO ALARM CLOCK
Usage and safety instructions
RADIJSKA BUDILKA
Navodilo za uporabo in varnostno navodilo
RADIOBUDÍK
Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění
RÁDIOBUDÍK
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
RADIOWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 341177_1910

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4-LD5390-1-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Auriol 4-LD5390-1-2

  • Page 1 RADIO ALARM CLOCK Art.-Nr.: 4-LD5390-1-2 RADIO ALARM CLOCK Usage and safety instructions RADIJSKA BUDILKA Navodilo za uporabo in varnostno navodilo RADIOBUDÍK Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění RÁDIOBUDÍK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny RADIOWECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 341177_1910...
  • Page 2 Usage and safety instructions ................... - 1 - Navodilo za uporabo in varnostno navodilo .............. - 12 - Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění ............. - 23 - Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny .............. - 34 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise ........... - 45 - V2.2...
  • Page 3: Table Of Contents

    Usage and safety instructions Table of contents Table of contents ..........................- 1 - Preliminary note ..........................- 2 - Intended use ............................- 2 - Scope of delivery ..........................- 2 - Technical specifications ........................- 2 - Radio alarm clock ........................- 2 - Plug-in power supply ......................
  • Page 4: Preliminary Note

    RADIO ALARM CLOCK Preliminary note Congratulations on the purchase of your new radio alarm clock. You have chosen a high quality appliance. The manual is part of the appliance. It contains important safety, usage and disposal information. Please read all usage and safety instructions before using the appliance. Please only use the appliance as described and for the described uses.
  • Page 5: Symbol Description

    Output voltage 5.0 V DC / direct current Output current 1.0 A Output power 5.0 W Average operating efficiency 73.6 % Zero load power consumption 0.09 W Protection class Operating temperature range +10 °C - +40 °C Operating humidity range 5 % - 70 % relative humidity Safety, tested S 50419449 0003...
  • Page 6: Explanation Of The Warnings

    Plug-in power supply Packaging consists of corrugated board Explanation of the warnings This signal symbol/word indicates a hazard with a DANGER ! high risk level which, if not avoided, will result in death or serious injury. This signal symbol/word indicates a hazard with a WARNING ! medium risk level which, if not avoided, may result in death or serious injury.
  • Page 7: Safety Information For The Button Cell Battery Cr2032/3 V

    Unplug the plug-in power supply from the mains socket if faults occur during  operation (e.g. malfunctions or smoke), after use and during thunderstorms. Always pull on the plug-in power supply, not on the connecting cable. To disconnect the unit completely from the mains power, unplug the plug-in power ...
  • Page 8: Controls

    Controls Barrel connector of the plug-in power Wire antenna supply TU-/HOUR-button, SLEEP-button, sleep timer Radio frequency -/hours TU+/MIN-button, TIME-button, time setting Radio frequency +/minutes DIMMER/SNOOZE-button, PRE/M+-button, Display dimmable/snooze feature Store, access radio station VOL-/AL1-button VOL+/AL2-Taste Radio volume -/Alarm 1 Radio volume +/Alarm 2 ON/OFF-button, turn the radio on or off Display Digit display for time/radio...
  • Page 9: Connecting The Radio Alarm Clock

    ATTENTION ! The CR2032/3V (lithium) button cell battery may explode if inserted incorrectly. Close the battery compartment (b) again  by carefully sliding the battery tray (b) into the case. ! Note: The radio alarm clock can be used without the backup battery. Use without the plug-in power supply (1) is not possible.
  • Page 10: Setting The Volume

    Setting the volume Switch the radio on by briefly pressing the ON/OFF button (11). Press VOL-/AL1 (9) to decrease the volume.  Press VOL+/AL2 (10) to increase the volume.  Dimming the display You can adjust the brightness of the display in 3 levels, bright, dark and off, by pressing DIMMER/SNOOZE (7) repeatedly.
  • Page 11: Storage When Not In Use

    - ideally in its original packaging. Simplified EU declaration of conformity Herewith digi-tech gmbh declares that the clock radio 4-LD5390-1-2 complies with the directives RE 2014/53/EU, ERP 2009/125/EC and RoHS 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/341177_1910_RWE.pdf...
  • Page 12: Warranty Conditions

    radio alarm clock. These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs. Warranty conditions The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the radio alarm clock within 3 years, the radio alarm clock will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge.
  • Page 13: Service

    Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 0800 80847 800 142 315 0800 004449 IAN 341177_1910 Art.-Nr.: 4-LD5390-1-2 Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). digi-tech gmbh Valterweg 27A...
  • Page 14 Navodilo za uporabo in varnostno navodilo Kazalo Kazalo .............................. - 12 - Uvodna opomba ..........................- 13 - Predvidena uporaba ........................- 13 - Obseg dobave ..........................- 13 - Tehnične specifikacije ........................- 13 - Radio budilka ........................- 13 - Vtični napajalnik ........................
  • Page 15: Uvodna Opomba

    RADIJSKA BUDILKA Uvodna opomba Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Izbrali ste zelo kakovosten izdelek. To navodilo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Pred uporabo izdelka preberite vsa navodila za uporabo in varnostne napotke. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo za navedena področja uporabe.
  • Page 16: Opis Simbolov

    Izhodni tok 1,0 A Izhodna moč 5,0 W Povprečna obratovalna učinkovitost 73,6 % Poraba električne energije brez 0,09 W obremenitve Zaščitni razred Temperaturni obseg delovanja +10 °C - +40 °C Obseg vlažnosti za delovanje 5 % - 70 % relativne vlažnosti Varnost, preizkušen S 50419449 0003 0°C to 45°C, 5 % - 70 % relativne vlažnosti...
  • Page 17: Razlage K Simbolom

    Embalaža je iz valovitega kartona Razlage k simbolom Ta signalni simbol/beseda označuje ogrožanje z NEVARNOST! visoko stopnjo tveganja, ki vodi do smrti ali hudih poškodb, če je ne upoštevate. Ta signalni simbol/beseda označujeta ogrožanje s OPOZORILO! srednjo stopnjo tveganja, ima lahko za posledico smrt ali poškodbo, če je ne upoštevate.
  • Page 18: Varnostni Napotki Za Gumbno Baterijo Cr2032/3 V

    Napajalnega kabla ne postavljajte tako, da se lahko spotaknete. Kabla ne smete zviti ali  zdrobiti. Kabel napajalnega vtiča hranite proč od vročih površin in ostrih robov.  Ne spreminjajte radijske budilke in vtičnega napajalnika.  Popravila naprave ali vtičnega napajalnika opravite samo v strokovni delavnici. ...
  • Page 19: Kontrole

    Kontrole Cevni priključek vtičnega napajalnika Žična antena TU-/HOUR-gumb, SLEEP-tipka, časomer spanja Radijska frekvenca -/ure TU+/MIN-tipka, TIME-tipka, nastavitev časa Radijska frekvenca +/minute PRE/M+-tipka, DIMMER/SNOOZE-tipka, Shranjevanje, dostop do radijske Zatemnitev zaslona/snooze funkcija postaje VOL-/AL1-tipka VOL+/AL2-tipka Glasnost radia -/Alarm 1 Glasnost radia +/Alarm 2 ON/OFF-gumb, vklop ali izklop radia Zaslon...
  • Page 20: Priključitev Radijske Budilke

    Vstavite rezervno baterijo  (CR2032/3V) in bodite pozorni na pravilno polariteto s pozitivno stranjo navzgor. POZOR ! CR2032/3V (litij) gumbna baterija lahko eksplodira, če je napačno vstavite. Ponovno zaprite predal za baterijo (b), tako da previdno potisnete predal za baterije (b) v ohišje. Opomba: radio budilko je mogoče uporabljati brez rezervne baterije.
  • Page 21: Nastavitev Glasnosti

    Ko nastavite želeni čas v minutah, počakajte 10 sekund, dokler radio budilka shrani vnosa.  (12) se prikaže na zaslonu poleg časa (13). Po preteku nastavljenega časa se radio samodejno izklopi.  Nastavitev glasnosti Radio vklopite s kratkim pritiskom na tipko ON/OFF (11). Pritisnite tipko VOL-/AL1 (9), da zmanjšate glasnost.
  • Page 22: Odpravljanje Težav

    – najbolje v originalni embalaži. Poenostavljena izjava EU o skladnosti EU Digi-tech gmbh izjavlja,da je radio ura 4-LD5390-1-2 skladna z direktivami RE 2014/53/EU, ERP 2009/125/EC in RoHS 2011/65/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem naslovu: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/341177_1910_RWE.pdf...
  • Page 23: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izde-lavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 24: Servis

    E-pošta: support@inter-quartz.de Telefon: +49 6198 571825 0800 80847 800 142 315 0800 004449 IAN 341177_1910 Art.-Nr.: 4-LD5390-1-2 Dobavitelj Prosimo, upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisa. Najprej se obrnite na naslov servisa (glej zgoraj). digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein NEMČIJA...
  • Page 25 Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění Obsah Obsah ............................... - 23 - Úvod ..............................- 24 - Určení užívání ..........................- 24 - Obsah balení ........................... - 24 - Technické údaje ..........................- 24 - Radiobudík ........................... - 24 - Napájecí...
  • Page 26: Úvod

    RADIOBUDÍK Úvod Gratulujeme Vám ke koupi Vaší interiérové radiobudík. Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí této interiérové radiobudík. Obsahuje důležitá upozornění pro bezpečnost, provoz a likvidaci. Před užíváním interiérové radiobudík se seznamte se všemi upozorněními k obsluze a bezpečnosti. Přístroj užívejte pouze podle popisu a určení. Při přenechání...
  • Page 27: Deklarace Znaků

    Výkon výstupu 5,0 W Průměrná efektivita v provozu 73,6 % Příkon výkonnosti při počátečním 0,09 W zatížení Ochranná třída Rozmezí provozní teploty +10 °C - +40 °C Rozmezí provozní vlhkosti 5 % - 70 % relativní vlhkost vzduchu Bezpečnost, kontrolováno S 50419449 0003 Klimatické...
  • Page 28: Vysvětlení Upozornění

    Vysvětlení upozornění Tento signální symbol/slovo označuje ohrožení s NEBEZPEČÍ ! vysokým stupněm rizika, pokud se mu nezabrání, může mít za následek vážné zranění nebo smrt. Tento signální symbol/slovo označuje ohrožení se VAROVÁNÍ ! středním stupněm rizika, pokud se mu nezabrání, může mít za následek vážné...
  • Page 29: Bezpečností Upozornění Ke Knoflíkové Baterii Cr2032/3 V

    Umístěte napájecí kabel tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí. Napájecí kabel nesmí být  zalomený nebo zdeformovaný. Chraňte napájecí kabel před horkým povrchem a ostrými hranami.  Neprovádějte na přístroji a napájecím kabelu žádné změny.  Opravy na přístroji nebo na napájecím kabelu přenechejte pouze odbornému servisu. ...
  • Page 30: Ovládací Pole

    Ovládací pole Připojovací zásuvka napájecího Drátová anténa kabelu Tlačítko TU-/HOUR, Tlačítko SLEEP, doba vypnutí vysílací frekvence -/hodiny Tlačítko TU+/MIN, Tlačítko TIME, nastavení času vysílací frekvence +/minuty Tlačítko DIMMER/SNOOZE, Tlačítko PRE/M+, ovládaní jasu displeje/opakované uložení rádiové stanice, vyvolat buzení paměť Tlačítko VOL-/AL1 Tlačítko VOL+/AL2 hlasitost rádia -/budík 1 hlasitost rádia +/budík 2...
  • Page 31: Připojení Radiobudíku

    Vložte zálohovou baterii  (CR2032/3 V) podle vyznačené polarity s kladným pólem (plus) nahoru. VÝSTRAHA ! Knoflíková baterie CR2032/3 V (lithiová) může explodovat, pokud je špatně vložena. Prostor na baterie (b) znovu uzavřete tím,  že krytku na baterie (b) opatrně vsunete do krytu.
  • Page 32: Nastavení Hlasitosti

    Stiskněte tlačítko SLEEP (3). Na displeji se zobrazí Z (12) a 90 (pro 90 minut).  Pro nastavení požadované doby opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP (3). Doba se zkrátí po  10 minutových krocích, než se na displeji zobrazí OFF (vypnuto) a opět začne u 90. Pokud jste požadovanou dobu v minutách nastavili, počkejte 10 sekund a radiobudík zadání...
  • Page 33: Odstranění Chyb

    Zjednodušené prohlášení o shodě směrnic EU Tímto digi-tech gmbh prohlašuje, že radiobudík 4-LD5390-1-2 odpovídá směrnicím RE 2014/53/EU, ERP 2009/125/EC stejně jako RoHS 2011/65/EU. Úplný text prohlášení o shodě směrnic EU je k dispozici na následující internetové stránce: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/341177_1910_RWE.pdf...
  • Page 34: Likvidace Odpadu

    Likvidace odpadu Obal odstraňte ekologicky. Dbejte na označení různých obalových materiálů a třiďte je případně zvlášť. Záruka firmy digi-tech gmbh Na tento přístroj poskytujeme záruku 3 roky od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku Vám vůči prodejci samozřejmě přísluší zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou naší následně...
  • Page 35: Servis

    65817 Eppstein NĚMECKO E-mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 6198 571825 0800 80847 800 142 315 0800 004449 IAN 341177_1910 Art.-Nr.: 4-LD5390-1-2 Dodavatel Upozorňujeme, že následující adresa není adresa servisního centra. Kontaktuje, prosím, výše zmíněné místo. digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein NĚMECKO...
  • Page 36 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Obsah Obsah .............................. - 34 - Úvod ..............................- 35 - Primerané použitie .......................... - 35 - Rozsah dodávky ..........................- 35 - Technické údaje ..........................- 35 - Rádiový budík ........................- 35 - Napájací...
  • Page 37: Úvod

    RÁDIOBUDÍK Úvod Srdečne Vám blahoželáme ku kúpe vašej rádiobudík. Rozhodli ste sa ňou pre hodnotné zariadenie. Návod na použitie je súčasťou tejto rádiobudík. Obsahuje dôležité pokyny o bezpečnosti, použití a likvidácii. Pred použitím sa oboznámte so všetkými pokynmi o obsluhe a bezpečnosti.
  • Page 38: Vysvetlenie Znakov

    Výstupný prúd 1,0 A Výstupný výkon 5,0 W Priemerná výkonnosť v prevádzke 73,6 % Príkon pri nulovom zaťažení 0,09 W Ochranná trieda Rozsah prevádzkovej teploty +10 °C - +40 °C Rozsah prevádzkovej vlhkosti 5 % - 70 % relatívna vlhkosť vzduchu vzduchu Bezpečnostná...
  • Page 39: Vysvetlenie Upozornení

    Balenie pozostáva z vlnitej lepenky Vysvetlenie upozornení Tento symbol/slovo označuje vysoký stupeň NEBEZPEČENSTVO ! ohrozenia. Ak sa mu nevyhnete, následkom je smrť alebo ťažké zranenie. Tento symbol/slovo označuje ohrozenie stredného VAROVANIE ! rizikového stupňa. Ak sa mu nevyhnete, môže mať za následok smrť...
  • Page 40: Bezpečnostné Pokyny Ku Gombíkovej Batérii Cr2032/3 V

    Na úplné prerušenie napájania zariadenia elektrickým prúdom vytiahnite sieťový adaptér  zo zásuvky. Sieťový adaptér vždy spotrebúva malé množstvo prúdu, pokiaľ je zapojený v zásuvke. Aj vtedy, keď k sieťovému adaptéru nie je pripojený rádiový budík. Elektrická zásuvka musí byť vždy dobre prístupná, aby sa dal v prípade potreby napájací ...
  • Page 41: Ovládací Panel

    Ovládací panel Prípojná vidlica napájacieho Káblová anténa sieťového adaptéra Tlačidlo SLEEP- Sleep-Timer Tlačidlo TU-/HOUR, (automatické uspanie rádia) Vysielacia frekvencia -/hodiny Tlačidlo TU+/MIN, Tlačidlo TIME, nastavenie času vysielacia frekvencia +/minúty Tlačidlo DIMMER/SNOOZE, Tlačidlo PRE/M+-, stlmenie displeja /funkcia spánku uloženie, vymazanie rádiovej stanice Tlačidlo VOL-/AL1 Tlačidlo VOL+/AL2 Hlasitosť...
  • Page 42: Zapojenie Rádiového Budíka

    Vložte podpornú batériu  (CR2032/3 V) správne podľa pólov kladným pólom hore. POZOR ! Gombíková batéria CR2032/3 V (lítiová) môže vybuchnúť, ak sa vloží nesprávne. Zatvorte priehradku na batériu (b) naspäť  tým, že opatrne vsuniete priehradku na batériu (b) do krytu. ! Upozornenie: rádiový...
  • Page 43: Nastavenie Hlasitosti Zvuku

    Zapnite rádio tým, že krátko stlačíte tlačidlo ON/OFF (11).  Stlačte SLEEP (3). Na displeji sa objaví Z (12) a 90 (tzn. 90 minút).  Stláčajte opakovane SLEEP (3), aby ste nastavili želaný čas. Čas sa zmenšuje v intervaloch  po 10 minút až...
  • Page 44: Riešenie Problémov

    Zjednodušené EU vyhlásenie o zhode Týmto digi-tech gmbh vyhlasuje, že rádiový budík 4-LD5390-1-2 zodpovedá smerniciam RE 2014/53/EU, ERP 2009/125/EC ako aj RoHS 2011/65/EU. Úplný text EU vyhlásenia o zhode je dostupný na tejto internetovej adrese: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/341177_1910_RWE.pdf...
  • Page 45: Záruka Digi-Tech Gmbh

    Záruka digi-tech gmbh Na tuto rádiobudíki sa poskytuje záruka 3 roky odo dňa zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku si môžete uplatniť svoje zákonné práva voči predajcovi radiobudík. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou nižšie uvedenou zárukou. Záručné podmienky Záručná...
  • Page 46: Servis

    E-mail: support@inter-quartz.de Telefón: +49 (0)6198 571825 0800 80847 800 142 315 0800 004449 IAN 341177_1910 Art.-Nr.: 4-LD5390-1-2 Dodávateľ Nezabúdajte, prosím, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu. Obráťte sa najprv na vyššie uvedené servisné stredisko. digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein...
  • Page 47 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..........................- 45 - Einleitung ............................- 46 - Bestimmungsgemäße Verwendung ....................- 46 - Lieferumfang ............................. - 46 - Technische Daten ..........................- 46 - Radiowecker ........................- 46 - Steckernetzteil ........................- 46 - Zeichenerklärung ..........................
  • Page 48: Einleitung

    RADIOWECKER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Radioweckers. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Radioweckers. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Radioweckers mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 49: Zeichenerklärung

    Ausgangsspannung 5,0 V DC / Gleichstrom Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 5,0 W Durchschnittliche Effizienz im 73,6 % Betrieb Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,09 W Schutzklasse Betriebstemperaturbereich +10 °C - +40 °C Betriebsfeuchtigkeitsbereich 5 % - 70 % relative Luftfeuchtigkeit Sicherheit, geprüft S 50419449 0003 Klimatische Bedingungen für die 0°C bis 45°C, 5 % - 70 % relative Luftfeuchtigkeit...
  • Page 50: Erklärung Der Warnhinweise

    Steckernetzteil Verpackung besteht aus Wellpappe Erklärung der Warnhinweise Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, GEFAHR ! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, WARNUNG ! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 51: Sicherheitshinweise Zu Der Knopfzellenbatterie Cr2032/3 V

    Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose, wenn während des Betriebes  Störungen auftreten (z.B. Fehlfunktionen oder Rauch), nach dem Gebrauch und bei Gewitter. Ziehen Sie dabei immer am Steckernetzteil, nicht am Anschlusskabel. Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, ziehen Sie das ...
  • Page 52: Bedienelemente

    Bedienelemente Anschlussstecker vom Steckernetzteil Wurfantenne TU-/HOUR-Taste, SLEEP-Taste, Sleep-Timer Sendefrequenz -/Stunden TU+/MIN-Taste, TIME-Taste, Uhrzeit einstellen Sendefrequenz +/Minuten DIMMER/SNOOZE-Taste, PRE/M+-Taste, Display dimmbar/Schlummerfunktion Radiosender speichern, abrufen VOL-/AL1-Taste VOL+/AL2-Taste Radio Lautstärke -/Alarm 1 Radio Lautstärke +/Alarm 2 ON/OFF-Taste, Radio an-/ausschalten Display , Schlummerfunktion Ziffernanzeige für Uhrzeit/Sendefrequenz Alarmton 1/2 Radiowecker 1/2 Inbetriebnahme...
  • Page 53: Radiowecker Anschließen

    Verschließen Sie das Batteriefach (b)  wieder, indem Sie das Batteriefach (b) vorsichtig an das Gehäuse schieben. ! Hinweis: Der Radiowecker kann ohne Stützbatterie in Betrieb genommen werden. Eine Inbetriebnahme ohne Steckernetzteil (1) ist nicht möglich. Radiowecker anschließen Entfalten Sie die Wurfantenne (2) und ...
  • Page 54: Lautstärke Einstellen

    Haben Sie die gewünschte Zeit in Minuten eingestellt, warten Sie 10 Sekunden und der Radiowecker hat Ihre Eingabe einmalig gespeichert. Auf dem Display erscheint Z (12) zur Anzeige der Uhrzeit (13). Das Radio schaltet sich automatisch nach Ablauf der von Ihnen eingestelten Zeit aus. Lautstärke einstellen Schalten Sie das Radio ein, indem Sie kurz die Taste ON/OFF (11) drücken.
  • Page 55: Fehlerbehebung

    Batterie. Lagern Sie das Gerät an einem kühlen Ort- idealerweise in der Originalverpackung. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass der Radiowecker 4-LD5390-1-2 den Richtlinien RE 2014/53/EU, ERP 2009/125/EC sowie RoHS 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/341177_1910_RWE.pdf...
  • Page 56: Müllentsorgung

    Müllentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Garantie der digi-tech gmbh Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 57: Service

    E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 0800 80847 800 142 315 0800 004449 IAN 341177_1910 Art.-Nr.: 4-LD5390-1-2 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein...
  • Page 59 Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Last information update · Stanje informacija · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06/2020 Art.-Nr.: 4-LD5390-1-2 IAN 341177_1910...

This manual is also suitable for:

341177 1910