Download Print this page
Auriol 4-LD5621-1-2 Usage And Safety Instructions
Auriol 4-LD5621-1-2 Usage And Safety Instructions

Auriol 4-LD5621-1-2 Usage And Safety Instructions

Radio controlled projection alarm clock
Hide thumbs Also See for 4-LD5621-1-2:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

RADIO CONTROLLED PROJECTION
ALARM CLOCK
Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2
RADIO CONTROLLED PROJECTION
ALARM CLOCK
Usage and safety instructions
RÉVEIL RADIOGUIDÉ AVEC
PROJECTEUR
Utilisation et avertissements de sécurité
RADIOGESTUURDE PROJECTIEWEKKER
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
FUNK-PROJEKTIONSWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 364475_2010

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4-LD5621-1-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Auriol 4-LD5621-1-2

  • Page 1 RADIO CONTROLLED PROJECTION ALARM CLOCK Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2 RADIO CONTROLLED PROJECTION ALARM CLOCK Usage and safety instructions RÉVEIL RADIOGUIDÉ AVEC PROJECTEUR Utilisation et avertissements de sécurité RADIOGESTUURDE PROJECTIEWEKKER Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips FUNK-PROJEKTIONSWECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 364475_2010...
  • Page 2 Usage and safety instructions ........ - 1 - Utilisation et avertissements de sécurité ....... - 23 - Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ......- 48 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise ....- 70 -...
  • Page 3 Usage and safety instructions Table of contents Table of contents ..................- 1 - Introduction .................... - 3 - Intended use ................... - 3 - Scope of delivery ................... - 3 - Technical data ..................- 4 - Radio controlled projection alarm clock ........- 4 - Plug-in power supply ...............
  • Page 4 Adjust projection ................- 15 - Cleaning instructions................- 15 - Storage ....................- 16 - Simplified EU declaration of conformity ........... - 16 - Disposal ....................- 16 - Disposal of the electrical device ..........- 17 - Battery disposal ................- 17 - Recycling ..................
  • Page 5 RADIO CONTROLLED PROJECTION ALARM CLOCK Introduction Congratulations on purchasing your new radio controlled projection alarm clock. In doing so, you have chosen to purchase a high-quality product. The manual is part of this radio controlled projection alarm clock. It contains important instructions pertaining to its safety, use and disposal.
  • Page 6  1 x radio controlled projection alarm clock  1 x plug-in power supply  2 x alkaline batteries 1.5 V AA LR6  1 x manual Technical data Radio controlled projection alarm clock  DCF77 radio-controlled time  Dimensions: approx. 130 x 98 x 45 mm Weight: approx.
  • Page 7 Explanation of symbols This warning signal/word indicates a hazard with a high DANGER! level of risk which, if not avoided, could result in death or serious injury. This warning signal/word indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, WARNING! could result in death or serious injury.
  • Page 8 Plug-in power supply Protection class II Manual Read the manual! With the CE mark, digi-tech gmbh declares conformity with the applicable EU directives. Use only in dry locations indoors! DCF77 radio-controlled time Time Wake-up alarm Polarity of the coaxial connector Safety isolation transformer - 6 -...
  • Page 9 Energy efficiency level VI Important safety information Safety information for the user WARNING! RISK OF INJURY! This device may be used by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or by those without experience and/or knowledge (including children above the age of 8), if they are supervised or have been instructed in the safe use of the device and have understood the dangers that are associated with using it.
  • Page 10 Safety information for the batteries HEALTH HAZARD! WARNING! EXPLOSION HAZARD! Keep new and old batteries/rechargeable batteries out of reach of small children. If a battery/rechargeable battery is swallowed, medical help must be obtained immediately. The batteries/rechargeable batteries must always be inserted with the correct polarity.
  • Page 11 Note:  Non-rechargeable batteries must not be recharged.  Different batteries or new and used batteries must not be used together.  Do not short-circuit the supply terminals. Electricity hazard DANGER! ELECTRIC SHOCK/DANGER TO LIFE!  Do not immerse the radio controlled projection alarm clock or the plug-in power supply in water or other liquids, otherwise, there is a risk of electric shock.
  • Page 12  Do not insert any objects into openings in the device. You could touch live parts with a risk of electric shock.  Unplug the plug-in power supply from the mains socket if faults occur during operation (e.g., malfunctions or smoke), after use and during thunderstorms.
  • Page 13  Only have repairs to the device or the plug-in power supply carried out by a specialist workshop. Improper repairs can result in considerable danger for the user.  Only operate the radio controlled projection alarm clock with the included plug-in power supply. Use the plug-in power supply only for this radio controlled projection alarm clock.
  • Page 14 Front ALARM ON/OFF switch Hour hand SNOOZE/LIGHT button Alarm time hand Minute hand Projection arm Light - 12 -...
  • Page 15 Back with control panels Continuous projection FLIP button on/off switch Alarm dial RESET button Plug-in power supply Battery compartment connection Focus adjustment dial Loudspeaker/buzzer Setup Open the battery compartment (12). Insert two 1.5 V AA LR6/R6P batteries in the correct polarity according to the marking in the battery compartment.
  • Page 16 Close the battery compartment (12). The hands move to the 12:00, 4:00 or 8:00 position and stop. The radio controlled projection alarm clock begins to receive the DCF77 radio signal. This process can take 3-10 minutes. Note: Please do not move the radio controlled projection alarm clock while the DCF77 radio signal is being received.
  • Page 17 Snooze function (SNOOZE)  When the alarm sounds, press the snooze/light button (3) above to temporarily deactivate the alarm. The alarm will sound again after approx. 5 minutes. Projection Temporary projection Press the snooze/light button (3) at the top to briefly activate the projection and the display lighting.
  • Page 18 Simplified EU declaration of conformity Digi-tech gmbh hereby declares that the radio controlled projection alarm clock 4-LD5621-1-2 complies with the RED 2014/53/EU directive, Article 10 (8). The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/364475_2010_FPWE.pdf...
  • Page 19 Pay attention to the labelling of the packaging materials when separating waste; these are marked with abbreviations (a) and numbers (b) and have the following meaning: 1-7: plastics 20-22: paper and cardboard 80-98: composites. Disposal of the electrical device Remove the batteries before disposal and dispose of them separately (see Disposal of Batteries).
  • Page 20 friendly disposal and for the recovery of valuable raw materials such as cobalt, nickel or copper. The return of batteries and accumulators is free of charge. WARNING! Environmental damage through incorrect disposal of batteries/ rechargeable batteries! Some of the possible materials such as mercury, cadmium and lead are poisonous and, if not disposed of properly, endanger the environment.
  • Page 21 Please return batteries and rechargeable batteries only when they have been discharged! Use rechargeable batteries instead of disposable batteries whenever possible. Recycling The product packaging consists of recyclable materials. Dispose of the packaging in an environmentally sound manner using the proper collection systems. Waste disposal Dispose of the packaging in an environmentally responsible fashion.
  • Page 22 Warranty period and defects liability The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period.
  • Page 23 Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. With this QR-Code you can reach the Lidl-Service- Site (www.lidl-service.com) directly and you can open your manual by entering the article number (364475_2010). - 21 -...
  • Page 24 GERMANY Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 IAN 364475_2010 Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2 Year of manufacture: 2021 Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). digi-tech gmbh...
  • Page 25 Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire Sommaire ..................- 23 - Introduction ..................- 25 - Utilisation conforme ................- 25 - Contenu de la livraison ..............- 25 - Données techniques ................. - 26 - Radio-réveil à projection ............- 26 - Bloc secteur .................
  • Page 26 Projection temporaire ..............- 38 - Projection permanente ............... - 38 - Ajuster la projection ..............- 39 - Conseils de nettoyage..............- 39 - Stockage ................... - 40 - Déclaration de conformité simplifiée de l´UE ........ - 40 - Élimination ..................
  • Page 27 RÉVEIL RADIOGUIDÉ AVEC PROJECTEUR Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouveau radio-réveil à projection. Vous avez ainsi opté pour un appareil de haute qualité. La notice d'utilisation est un élément essentiel de ce radio-réveil à projection. Elle comporte des consignes importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination.
  • Page 28  1 x radio-réveil à projection  1 x bloc secteur  2 x piles 1,5 V AA LR6  1 x notice d'utilisation Données techniques Radio-réveil à projection  Heure selon émetteur DCF77  Dimensions : environ 130 x 98 x 45 mm Poids : env.
  • Page 29 Légende Ce symbole/mot de signalisation indique un danger présentant un niveau de risque élevé qui, DANGER ! s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Ce symbole/mot de signalisation indique un danger présentant un niveau AVERTISSEMENT ! de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 30 Piles : 2 x 1,5 V AA R6/LR6 Symbole pour courant continu Bloc secteur Classe de protection II Notice d'utilisation Veuillez lire la notice d´utilisation! Avec le marquage CE, digi- tech gmbh déclare la conformité aux directives européennes applicables. Utiliser uniquement dans les intérieurs secs ! Heure selon émetteur DCF77 Heure...
  • Page 31 Alarme de réveil Polarité du connecteur cylindrique Transformateur de sécurité Niveau d'efficacité énergétique VI Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité pour les utilisateurs RISQUE DE AVERTISSEMENT ! BLESSURE ! Cet appareil peut être utilisé par des personnes (y compris des enfants à partir de 8 ans) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou un manque d'expérience et de connaissances, seulement si elles sont surveillées ou...
  • Page 32 doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Gardez également les films d'emballage hors de portée des enfants . Il y a un risque d’étouffement. Consignes de sécurité pour les piles DANGER POUR LA SANTÉ ! AVERTISSEMENT! RISQUE D´EXPLOSION! Conservez les piles neuves et usagées/piles rechargeables hors de portée des jeunes enfants.
  • Page 33 feu car elles peuvent exploser. Une mauvaise utilisation des piles/piles rechargeables peut entraîner un risque d'explosion et de fuite du liquide de la pile. Si les piles/piles rechargeables devaient avoir coulées, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
  • Page 34  Ne plongez pas le radio-réveil à projection et le bloc secteur dans l'eau ou d'autres liquides, sinon il y a un risque de choc électrique.  Ne touchez pas le radio-réveil à projection et le bloc secteur avec les mains mouillées et ne le faites pas fonctionner à...
  • Page 35 prise électrique. Le bloc secteur consomme toujours une petite quantité d'électricité tant qu'il est connecté à une prise secteur. Même si le radio-réveil à projection n'est pas connecté au bloc secteur.  La prise électrique doit rester facilement accessible pour vous permettre de débrancher rapidement le bloc secteur en cas d'urgence.
  • Page 36 (par ex. salle de bains). Protégez les surfaces sensibles avant la mise en place pour éviter l´apparition de rayures. Veillez à ce que : l'appareil ne soit pas placé sur un tapis épais ou sur un lit lors de  son utilisation;...
  • Page 37 Face avant Interrupteur alarme ON/OFF Aiguille des heures Aiguille de l'heure de Touche SNOOZE/LIGHT l'alarme Aiguille des minutes Bras de projection Éclairage - 35 -...
  • Page 38 Face arrière avec panneaux de commande Interrupteur marche/arrêt Touche FLIP de la projection Cadran d'alarme Touche RESET - 36 -...
  • Page 39 Connexion pour le bloc Compartiment à piles secteur Molette de réglage de la Haut-parleur/buzzer mise au point Mise en service Ouvrez le compartiment à piles (12). Insérez deux piles 1,5 V AA LR6/R6P en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à piles. Fermez le compartiment à...
  • Page 40 Alarme Réglage de l´alarme  Tournez la molette d'alarme (10) pour régler l'heure de l'alarme dans le sens de la flèche. Activer ou désactiver l'alarme  Réglez l'interrupteur ALARM ON/OFF (1) sur ON, l'alarme est activée. A l'heure réglée, la lumière (7) et l'heure projetée s'allument brièvement, l'alarme retentit progressivement.
  • Page 41 Ajuster la projection 1. Définissez la projection temporaire ou permanente pour projeter l'heure sur le mur. 2. Alignez le bras de projection pivotant. 3. Appuyez sur le bouton FLIP (9) 90 °, 180 °, 270 °, 360 ° pour lire la projection sur le mur. 4.
  • Page 42 Déclaration de conformité simplifiée de l´UE Digi-tech gmbh déclare par la présente que le radio-réveil à projection de type système radio 4-LD5621-1-2 correspond à la directive RED 2014/53 / UE, article 10, paragraphe 8. Le texte complet de la déclaration de conformité de l´UE est disponible à...
  • Page 43 Élimination de l'appareil électrique Retirez les piles avant d´eliminer l´appareil et jetez-les séparément (voir Élimination des piles). Ce produit est soumis aux directives européennes 2012/19/UE. Le symbole d'une poubelle barrée d'une croix signifie, dans l'Union européenne, que le produit doit être déposé dans une collecte de déchets spécifique.
  • Page 44 ATTENTION ! Dommages causés à l´environnement par une évacuation incorrecte des piles et des accumulateurs! Certains des composants possibles tels que le mercure, le cadmium et le plomb sont nocifs et constituent une menace pour l´environnement,s´ils ne sont pas éliminés correctement. Les métaux lourds, par exemple,peuvent avoir des effets néfastes sur la santé...
  • Page 45 explosion et avoir de graves conséquences pour les personnes et l´environnement. C´est pourquoi il convient de scotcher les bornes des piles et piles rechargeables contenant du lithium avant de les jeter, afin d´éviter un court-circuit externe. Les piles et piles rechargeables qui ne sont pas intégrées de manière permanente dans l´appareil, doivent être retirées et éliminées séparément avant d´être jetées.
  • Page 46 Conditions de garantie La période de garantie commence à partir de la date de l‘achat. Veuillez conserver soigneusement votre ticket de caisse en original. Ce document est nécessaire comme preuve d‘achat. En cas de vice dû à un défaut de matériel ou de fabrication révélé au cours de la période de garantie, soit pendant 3 ans à...
  • Page 47 garantie s’annule si l’appareil a été endommagé, utilisé ou entretenu de façon non-conforme. Pour une utilisation conforme du produit, les consignes détaillées dans la notice d’utilisation doivent être respectées scrupuleusement. Des utilisations ou des manipulations, qui ont fait l’objet de contre-indications ou bien de mises en garde dans la notice d’utilisation, doivent être absolument évitées.
  • Page 48 Avec ce code QR, vous pouvez accéder directement à la page de service Lidl (www.lidl- service.com) et ouvrir votre notice d´utilisation en saisissant le numéro d´article (364475_2010). - 46 -...
  • Page 49 ALLEMAGNE Courriel/Mail: support@inter-quartz.de Téléphone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 IAN 364475_2010 Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2 Année de fabrication : 2021 Fournisseur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de SAV. Prière de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut. digi-tech gmbh...
  • Page 50 Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips Inhoudsopgave Inhoudsopgave ................... - 48 - Inleiding ....................- 50 - Beoogd gebruik .................. - 50 - Leveringsomvang ................- 50 - Technische gegevens................- 51 - Wekkerradio met projectie ............- 51 - Netvoedingsadapter ..............- 51 - Verklaring van symbolen..............
  • Page 51 Permanente projectie ..............- 62 - De projectie instellen ..............- 62 - Reinigingsadvies ................. - 63 - Opslag ....................- 63 - Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ........- 64 - Weggooien ..................- 64 - Weggooien van het elektrische apparaat ......... - 64 - Verwijdering van de batterijen ............
  • Page 52 RADIOGESTUURDE PROJECTIEWEKKER Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe wekkerradio met projectie. U hebt gekozen voor een apparaat van hoge kwaliteit. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van deze wekkerradio met projectie. Deze bevat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en het weggooien. Maak uzelf vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies voordat u de wekker gebruikt.
  • Page 53  1 x wekkerradio met projectie  1 x netvoedingsadapter  2 x batterijen 1,5 V AA LR6  1 x gebruiksaanwijzing Technische gegevens Wekkerradio met projectie  DCF77-radioklok  Afmetingen: ongeveer 130 x 98 x 45 mm  Gewicht: ongeveer 184 g (excl. batterij) ...
  • Page 54 Verklaring van symbolen Dit signaalsymbool/-woord wijst op een gevaar met een gemiddeld risico, dat, GEVAAR! wanneer het niet vermeden wordt, de dood of een ernstig letsel tot gevolg kan hebben. Dit signaalsymbool/-woord wijst op een gevaar met een gemiddeld risico, dat, wanneer WAARSCHUWING! het niet vermeden wordt, de dood of een ernstig letsel tot...
  • Page 55 Symbool voor gelijkspanning Netvoedingsadapter Veiligheidsklasse II Gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing! Met de CE-markering verklaart digi-tech gmbh conform te zijn met de toepasselijke EU- richtlijnen. Alleen gebruiken in droge binnenruimtes! DCF77-radioklok Klok Wekker - 53 -...
  • Page 56 Polariteit van de coaxstekker Veiligheidstransformator Energie-efficiëntieniveau VI Belangrijke veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies voor de gebruiker WAARSCHUWING! RISICO OP LETSEL! Deze wekker kan worden gebruikt door personen (inclusief vanaf 8 jaar) met verminderde kinderen fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het veilige gebruik van de wekker en de daaruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Page 57 Veiligheidsinstructies voor de batterijen WAARSCHUWING! GEZONDHEIDSRISICO! EXPLOSIEGEVAAR! Bewaar nieuwe en oude batterijen/accu's buiten het bereik van . Zoek onmiddellijk kleine kinderen medische hulp als een batterij/accu wordt ingeslikt. De batterijen/accu's moeten altijd in de juiste richting worden geplaatst. Reinig eventueel vooraf de batterij- en apparaatcontacten.
  • Page 58 de lege batterij/accu onmiddellijk uit het apparaat, er is een verhoogd risico op lekkage. Opmerking:  Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opnieuw worden opgeladen!  Batterijen van verschillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden!  De klemmen mogen niet kortgesloten worden! Gevaar door elektriciteit GEVAAR! ELEKTRISCHE SCHOK/LEVENSGEVAAR!
  • Page 59 de vloeistof kan de elektrische veiligheid in gevaar brengen.  Open of verwijder nooit de behuizing van de wekkerradio met projectie en de voedingsadapter. Binnenin de behuizing bevinden zich onder spanning staande delen waarvan het contact tot een elektrische schok kan leiden. ...
  • Page 60 voedingsadapter mag niet worden geknikt of samengeknepen.  Houd het netsnoer uit de buurt van hete oppervlakken en scherpe randen.  Breng geen wijzigingen aan de wekkerradio met projectie of de voedingsadapter aan.  Laat reparaties aan het apparaat of de stekkeradapter alleen door een gespecialiseerde werkplaats uitvoeren.
  • Page 61 contact met opspattend en druipend water wordt vermeden (plaats  geen met vloeistof gevulde voorwerpen, bijv. vazen, op of naast het apparaat); het apparaat niet in de onmiddellijke nabijheid van magnetische  velden (bijv. luidsprekers) staat; er geen vreemde voorwerpen binnendringen; ...
  • Page 62 Achterzijde met bedieningspanelen Continue projectie FLIP-knop aan/uit-schakelaar Alarm wijzerplaat RESET-knop Batterijvak Voedingsaansluiting - 60 -...
  • Page 63 Focus-instelknop Luidspreker/zoemer Ingebruikname Open het batterijvak (12). Plaats twee 1,5 V AA LR6/R6P-batterijen in de juiste richting volgens de markering in het batterijvak. Sluit het batterijvak (12) weer. De wijzers gaan naar de 12.00, 4.00 of 8.00 uur positie en blijven staan.
  • Page 64 Alarm activeren of deactiveren  Zet de ALARM ON/OFF-schakelaar (1) op ON. Het alarm is dan ingeschakeld. Op het ingestelde tijdstip gaat het lampje branden (7) en licht de geprojecteerde tijd kort op en het alarm zal geleidelijk harder luiden. ...
  • Page 65 3. Druk op de FLIP-knop (9) 90 °, 180 °, 270 °, 360 ° om de projectie op de muur leesbaar te weergeven. 4. Stel de projectie scherp op de muur met de focusregelaar (14). Opmerking: Als de stekkervoeding niet is aangesloten, kan de continue projectie aan/uit-schakelaar (8) zijn ingesteld op "OFF".
  • Page 66 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Digi-tech gmbh verklaart hierbij dat het type radiosysteem wekkerradio met projectie 4-LD5621-1-2 overeenkomt met richtlijn RED 2014/53/EU, artikel 10 (8). De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/364475_2010_FPWE.pdf Weggooien Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, gooi ze gescheiden weg voor een betere afvalverwerking.
  • Page 67 hun openingstijden kunt u opvragen bij uw gemeente. Let op de momenteel geldende voorschriften. Verwijdering van de batterijen Het symbool geeft aan dat batterijen en accu’s niet met het normale huishoudelijke afval mogen worden meegegeven. Defecte of volledige lege batterijen/accu’s moeten volgens Richtlijn 2006/66/EG inclusief aanpassingen gerecycled worden.
  • Page 68 Bij oude lithiumbatterijen (Li = lithium) bestaat er een hoog brandgevaar. Daarom is het belangrijk dat de oude lithiumbatterijen en -accu’s op een juiste en correcte manier verwijderd worden. Als deze batterijen niet correct verwijderd worden, kan dit tot interne en externe kortsluiting veroorzaakt door thermische effecten (hitte) of mechanische beschadigingen leiden.
  • Page 69 Deze wettelijke rechten worden niet beïnvloed door onze hieronder weergegeven garantie. Garantievoorwaarden De garantieperiode begint op de datum van aankoop. Bewaar uw originele aankoopbon. Deze is nodig als bewijs van aankoop. Treedt binnen drie jaar na de datum van aankoop van dit product een materiaal- of fabrikagefout op, dan wordt de product door ons –...
  • Page 70 Deze garantie vervalt als de klok beschadigd is of niet goed gebruikt of onderhouden. Om een goed gebruik van de product te garanderen, moeten alle in de handleiding aangegeven instructies strikt worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die worden afgeraden in de handleiding of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten absoluut worden vermeden.
  • Page 71 Valterweg 27A 65817 Eppstein DUITSLAND E-Mail: support@inter-quartz.de Telefoon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 IAN 364475_2010 Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2 Productiejaar: 2021 Leverancier NB: het onderstaande adres is géén serviceadres. Neem eerst contact op met de bovengenoemde klantenservice! digi-tech gmbh Valterweg 27A...
  • Page 72 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ................- 70 - Einleitung ..................... - 72 - Bestimmungsgemäße Verwendung ........... - 72 - Lieferumfang ..................- 72 - Technische Daten ................- 73 - Funk-Projektionswecker ..............- 73 - Steckernetzteil ................- 73 - Zeichenerklärung ................
  • Page 73 Dauerhafte Projektion ..............- 84 - Projektion einstellen ..............- 84 - Reinigungshinweis ................- 85 - Lagerung....................- 85 - Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ..........- 86 - Entsorgung................... - 86 - Entsorgung des Elektrogeräts ............- 86 - Entsorgung der Batterien .............. - 87 - Recycling ..................
  • Page 74 FUNK-PROJEKTIONSWECKER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Funk- Projektionsweckers. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Funk-Projektionsweckers. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Funk-Projektionsweckers mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 75  1 x Funk-Projektionswecker  1 x Steckernetzteil  2 x Batterien 1,5 V AA LR6  1 x Bedienungsanleitung Technische Daten Funk-Projektionswecker  DCF77-Funkuhrzeit  Maße: ca. 130 x 98 x 45 mm  Gewicht: ca. 184 g (exkl. Batterie) ...
  • Page 76 Zeichenerklärung Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, GEFAHR ! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, WARNUNG! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 77 Kennzeichen für Gleichspannung Steckernetzteil Schutzklasse II Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU-Richtlinien. Nur in trockenen Innenräumen verwenden! DCF77-Funkuhrzeit Uhrzeit Weckalarm - 75 -...
  • Page 78 Polarität des Hohlsteckers Sicherheits-Trenn-Transformator Energieeffizienzstufe VI Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 79 Sicherheitshinweise zu den Batterien GESUNDHEITSGEFAHR! WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Bewahren Sie neue und alte Batterien/Akkus für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie/ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Die Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf.
  • Page 80 umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr. Hinweis:  Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!  Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden!  Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden! Gefahr durch Elektrizität STROMSCHLAG-/ GEFAHR! LEBENSGEFAHR!
  • Page 81 kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen.  Öffnen bzw. entfernen Sie auf keinen Fall die Gehäuse des Funk-Projektionsweckers und des Steckernetzteils. Im Inneren der Gehäuse befinden sich spannungsführende Teile, deren Berührung zu einen elektrischen Stromschlag führen kann. ...
  • Page 82 Steckernetzteils darf nicht geknickt oder gequetscht werden.  Halten Sie das Kabel des Steckernetzteils von heißen Oberflächen und scharfen Kanten fern.  Nehmen Sie keine Veränderungen am Funk- Projektionswecker und Steckernetzteil vor.  Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder am Steckernetzteil nur von einer Fachwerkstatt durchführen.
  • Page 83 das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B.  Lautsprechern) steht; keine Fremdkörper eindringen;  Kerzen und andere offene Flammen zu jeder Zeit von diesem  Produkt ferngehalten werden müssen, um das Ausbreiten von Feuer zu verhindern. Front Alarm ON/OFF-Schalter Stundenzeiger SNOOZE/LIGHT-Taste...
  • Page 84 Rückseite mit Bedienfeldern Dauerprojektion an-/ FLIP-Taste aus-Schalter Alarm-Einstellrad RESET-Taste Batteriefach Steckernetzteilanschluss - 82 -...
  • Page 85 Fokus-Einstellrad Lautsprecher/Buzzer Inbetriebnahme Öffnen Sie das Batteriefach (12). Setzen Sie zwei 1,5 V AA LR6/R6P-Batterien gemäß der Kennzeichnung im Batteriefach polrichtig ein. Verschließen Sie das Batteriefach (12). Die Zeiger bewegen sich auf die 12:00, 4:00 oder 8:00 Uhr Position und bleiben stehen. Der Funk-Projektionswecker beginnt das DCF77-Funksignal zu empfangen.
  • Page 86 Alarm aktivieren oder deaktivieren  Stellen Sie den ALARM-ON-/OFF-Schalter (1) auf ON, der Alarm ist angeschaltet. Zur eingestellen Zeit leuchtet das Licht (7) und die projizierte Uhrzeit kurz auf, der Alarm ertönt ansteigend.  Stellen Sie den ALARM-ON-/OFF-Schalter (1) auf OFF und der Alarm ist ausgeschaltet.
  • Page 87 3. Drücken Sie die FLIP-Taste (9) 90 °, 180 °, 270 °, 360 °, um die Projektion an der Wand lesbar wiederzugeben. 4. Stellen Sie die Projektion mit dem Fokus-Einstellrad (14) an der Wand scharf. Hinweis: Wenn das Steckernetzteil nicht angeschlossen wird, muss der Dauerprojektions an/aus-Schalter (8) auf „OFF“...
  • Page 88 Ort, bestenfalls in der Originalverpackung, auf. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass der Funkanlagentyp Funk- Projektionswecker 4-LD5621-1-2 der Richtlinie RED 2014/53/EU, Artikel 10 (8) entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.digi-tech-gmbh.com/ce/364475_2010_FPWE.pdf...
  • Page 89 Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse der Umwelt nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Page 90 Menschen, Tiere und Pflanzen haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungskette anreichern, um dann auf indirektem Weg über die Nahrung in den Körper zu gelangen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei lithiumhaltigen Altbatterien (Li = Lithium) besteht hohe Brandgefahr. Daher muss auf die ordnungsgemäße Entsorgung von lithiumhaltigen Altbatterien und -akkus besonderes Augenmerk gelegt werden.
  • Page 91 Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien. Recycling Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Müllentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Garantie der digi-tech gmbh Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu.
  • Page 92 Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Page 93 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die  Artikelnummer (364475_2010) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer  Gravur, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, ...
  • Page 94 Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2 Herstellungsjahr: 2021 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein DEUTSCHLAND - 92 -...
  • Page 95 Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Last information update · Version des informations · Laatste informatie Stand der Informationen: 06/2021 Art.-Nr.: 4-LD5621-1-2 IAN 364475_2010...

This manual is also suitable for:

364475 2010