Page 5
Please check the scope of delivery after purchase. Make sure that all parts are present and not defective. If the delivery is incomplete and/or parts are damaged, do not use the device. Contact the service department (see "Warranty case processing").
Page 11
Non-rechargeable batteries must not be recharged. Different batteries or new and used batteries must not be used together. Do not short-circuit the supply terminals. ...
Page 16
Please do not move the radio controlled projection alarm clock while the DCF77 radio signal is being received. ...
Page 17
For continuous projection, the batteries must be inserted and the radio controlled projection alarm clock must be connected to an external power source with the plug-in power supply.
Page 18
If the plug-in power supply is not connected, the continuous projection on/off switch ( ) must be set to "OFF". Unplug the plug-in power supply from the mains socket before cleaning the device. The device must not be exposed to moisture; avoid dripping or splashing water.
Page 27
Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. Sollte die Lieferung unvollständig und/oder Teile beschädigt sein, benutzen Sie den Funk-Projektionswecker nicht. Wenden Sie sich an die Serviceabteilung (siehe "Abwicklung im Garantiefall").
Page 33
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden! Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden! ...
Page 38
Bitte bewegen Sie den Funk-Projektionswecker während des Empfangs des DCF77-Funksignals nicht. ...
Page 39
Für eine dauerhafte Projektion müssen die Batterien eingelegt und der Funk-Projektionswecker mit dem Steckernetzteil an eine externe Stromquelle angeschlossen sein.
Page 40
Wenn das Steckernetzteil nicht angeschlossen wird, muss der Dauerprojektions an/aus-Schalter ( ) auf „OFF“ ausgeschaltet stehen. Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Das Gerät darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden, vermeiden Sie Tropf- und Spritzwasser.
Page 46
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Page 51
Veuillez vérifier le contenu de la livraison après l'achat. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien présentes et non endommagées. Si le contenu est incomplet et/ou des pièces sont endommagées, n'utilisez pas l'appareil. Adressez-vous au service après-vente (voir « Règlement en cas de garantie »).
Page 57
Les piles non rechargeables ne doivent pas être chargées ! Des piles de types différents ou des piles neuves et usagées ne doivent pas être utilisées ensemble ! Les bornes ne doivent pas être court-circuitées ! ...
Page 62
Veuillez ne pas déplacer le radio-réveil à projection pendant la réception du signal radio DCF77.
Page 63
Pour une projection permanente, les piles doivent être insérées et le réveil à projection radio doit être connecté à une source d'alimentation externe avec le bloc secteur.
Page 64
Si le bloc d'alimentation n'est pas connecté, l'interrupteur marche / arrêt de projection continue ( ) doit être réglé sur « OFF ». Débranchez le bloc secteur de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil. L'appareil ne doit pas être exposé à...
Page 70
veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel (mail).
Page 75
Controleer na aankoop of de levering compleet is. Zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig en niet defect zijn. Gebruik de wekkerradio met projectie niet als de levering niet compleet is en/of onderdelen beschadigd zijn. Neem contact op met de serviceafdeling (zie "Procedure bij garantie").
Page 81
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opnieuw worden opgeladen! Batterijen van verschillende typen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet samen gebruikt worden! De klemmen mogen niet kortgesloten worden! ...
Page 86
Verplaats de wekkerradio met projectie niet terwijl het DCF77-radiosignaal wordt ontvangen.
Page 87
Voor permanente projectie moeten de batterijen zijn geplaatst en moet de wekkerradio met projectie zijn aangesloten op een externe stroombron met de netvoedingsadapter.
Page 88
Als de stekkervoeding niet is aangesloten, kan de continue projectie aan/uit-schakelaar ( ) zijn ingesteld op "OFF". Haal de stroomadapter uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan vocht, vermijd druip- of spatwater.
Page 93
neemt u eerst contact op met de navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e-mail.
Page 98
Po zakoupení zkontrolujte prosím obsah balení. Ujistěte se, že jsou všechny části k dispozici a nejsou poškozené. Pokud není obsah balení úplný a/nebo je poškozený, budík nepoužívejte. Obraťte se na servisní odddělení (viz "Postup v případě záruky").
Page 104
Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nesmí být dobíjeny! Různé typy baterií, nebo nové a použité baterie nesmí být používány dohromady! Připojovací svorky nesmí být zkratovány! ...
Page 109
Během příjmu rádiového signálu DCF77 nepohybujte prosím s budíkem. ...
Page 110
Pro trvalou projekci musí být vloženy baterie a budík musí být připojen přes síťový adaptér k externímu zdroji napájení.
Page 111
Pokud není připojený síťový adaptér, musí být spínač Zapnutí/Vypnutí nepřetržité projekce ( ) nastaven do polohy „OFF“ (VYP). Před čištěním přístroje vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky. Přístroj nesmí být vystaven vlhkosti, chraňte ho také před kapající nebo stříkající vodou.
Page 116
kontaktujte nejdříve telefonicky nebo e-mailem níže zmíněnou servisní pobočku.
Page 121
Po zakupie prosimy o sprawdzenie zawartości opakowania. Należy upewnić się, że nie brakuje żadnych części i że nie są one uszkodzone. Jeśli zawartość opakowania jest niekompletna i/lub części są uszkodzone, nie należy używać budzika. Prosimy o kontakt z serwisem (patrz "Postępowanie w przypadku roszczeń...
Page 127
Nie wolno ładować baterii jednorazowych! Nie wolno używać razem różnych typów baterii ani baterii nowych z używanymi! Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!
Page 146
Po zakúpení skontrolujte obsah dodávky. Uistite sa, že sú dodané všetky diely a že nie sú poškodené. Ak obsah dodávky nie je kompletný a/alebo sú niektoré diely poškodené, rádiobudík s projekciou nepoužívajte. Kontaktujte servisné stredisko (pozri „Postup v prípade záruky“).
Page 152
Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať! Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú používať súčasne! Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať! ...
Page 157
Počas prijímania rádiového signálu DCF77 nepohybujte rádiobudíkom. ...
Page 158
Pre trvalú projekciu musia byť vložené batérie a rádiobudík pripojený k externému zdroju napätia pomocou sieťového napájacieho adaptéra.
Page 159
Ak nie je pripojený napájací adaptér, prepínač nepretržitej projekcie ( ) musí byť nastavený na „OFF“ (vypnuté). Pred čistením prístroja odpojte napájací adaptér zo zásuvky. Prístroj nesmie byť vystavený vlhkosti, zabráňte kvapkajúcej alebo striekajúcej vode.
Page 169
Compruebe el contenido de la entrega después de la compra. Asegúrese de que todas las piezas estén presentes y no tengan defectos. Si la entrega está incompleta y/o las piezas están dañadas, no utilice el despertador radiocontrolado con proyector.
Page 170
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (véase «Gestión de una reclamación de garantía»). ...
Page 174
embalaje fuera del alcance de los . Existe peligro de asfixia.
Page 175
No cargue pilas no recargables. No se deben combinar diferentes tipos de pilas o pilas nuevas con pilas usadas. Los terminales de conexión no deben cortocircuitarse. ...
Page 181
No mueva el despertador radiocontrolado con proyector mientras reciba la señal de radio DCF77.
Page 182
Para la proyección continua, las pilas deben estar insertadas y el despertador radiocontrolado con proyector debe estar conectado a una fuente de alimentación externa con la fuente de alimentación.
Page 183
Si la fuente de alimentación no está conectada, el interruptor de encendido/apagado de la proyección continua ( ) debe estar en «OFF».
Page 189
contacte primero por teléfono o mediante correo electrónico con el departamento técnico abajo indicado.
Page 194
Kontroller venligst leveringsomfanget efter købet. Sørg for, at alle dele er til stede og at de ikke er defekte. Benyt ikke det radiostyrede projektionsvækkeur, hvis leveringen er ufuldstændig og/eller dele er beskadiget. Kontakt serviceafdelingen (se "Procedure i forbindelse med garantikrav").
Page 200
Ikke-genopladelige batterier må ikke oplades. Forskellige batterityper eller nye og brugte batterier må ikke bruges samtidig. Forbindelsesterminalerne må ikke kortsluttes. ...
Need help?
Do you have a question about the 4-LD5621-1-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers