Download Print this page

BWT EasyDose Manual page 3

Analysers/controllers for swimming pools

Advertisement

The BWT EasyDose is available in 2 designs:
-
Pre-assembled panel assembly
Free-standing mounting
-
The BWT EasyDose series allows the user to choose between two control modes: proportional with cyclic control, or
'on/off' with hysteresis.
In the following instructions you will find all the information you need to install, use and maintain your new equipment.
Signs and symbols
Identification of a DC voltage or current
Identification of an AC voltage or current
Warranty
This product benefits from the legal guarantees (called "compliance" and "against hidden defects") to the final consumer.
PROCOPI-BWT also grants a commercial guarantee, which can only be activated if the product has been stored, handled,
installed, used and maintained in accordance with the recommendations in this manual.
This product then benefits from the following BWT commercial guarantee as of the date of its initial invoicing by PROCOPI-
BWT to the client company:
3 years on the controller
OBSERVATION: The probes and their mounting kit, the injection kits, the tubing, the calibration solutions, the end of tank
valves, are not covered by the manufacturer's commercial guarantee.
DE
BWT EasyDose-Analysatoren/Regulatoren für Schwimmbäder
Wichtiger Sicherheitshinweis
Erlernen von Rettungstechniken
Bringen Sie die Erste-Hilfe-Nummern (FRANKREICH) in der Nähe des
Schwimmbeckens an und lernen Sie sie auswendig:
Feuerlöschdienst:
EMS
:
Giftnotrufzentralen(24/24 - 7/7):
ANGERS
LILLE
MARSEILLE
PARIS
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie angemessen beaufsichtigt
werden oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen Risiken verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von
unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
Im Stromversorgungsnetz muss vor dem Gerät eine Vorrichtung zur Abschaltung aller aktiven Pole (Phase/n und
Nullleiter) vorhanden sein, damit das Produkt vor jedem technischen Eingriff systematisch spannungsfrei geschaltet
werden kann. Diese Vorrichtung muss in der Nähe des Geräts angebracht werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Vertragshändler ersetzt werden.
Das BWT EasyDose-Bedienfeld muss in einem Mindestabstand zum Becken aufgestellt werden, der durch die am
Aufstellungsort geltenden Vorschriften vorgegeben ist. In Frankreich beträgt dieser Abstand 3,5 m. Wenn die
Stromversorgung des Geräts jedoch speziell durch einen 30-mA-Fehlerstromschutzschalter geschützt ist, kann dieser
Abstand auf 2,0 m reduziert werden (Volumen 2 in der Abbildung unten).
0000139327
18
15
02 41 48 21 21
BURGUND
08 00 59 59 59
LIYON
04 91 75 25 25
NANCY
01 40 05 48 48
TOLOUSE
05 56 96 40 80
04 72 11 69 11
03 83 22 50 50
05 61 77 74 47
ACHTUNG
rev. 1.1
Protective earth
Functional earth
3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EasyDose and is the answer not in the manual?