Download Print this page
BWT EasyDose Manual
BWT EasyDose Manual

BWT EasyDose Manual

Analysers/controllers for swimming pools

Advertisement

Quick Links

BWT EasyDose analysers/controllers for swimming pools
EN
DE
BWT EasyDose-Analysatoren/Regulatoren für Schwimmbäder
ES
Analizadores/controladores BWT EasyDose para piscinas
FR
Les analyseurs/régulateurs BWT EasyDose pour la piscine
IT
Analizzatori/regolatori BWT EasyDose per piscine
BWT EasyDose analysers/controllers voor zwembaden
NL
Analizatory/regulatory BWT EasyDose do basenów
PL
Analisadores/reguladores BWT EasyDose para piscinas
PT
0000139327
BWT EasyDose
rev. 1.1
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EasyDose and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BWT EasyDose

  • Page 1 BWT EasyDose BWT EasyDose analysers/controllers for swimming pools BWT EasyDose-Analysatoren/Regulatoren für Schwimmbäder Analizadores/controladores BWT EasyDose para piscinas Les analyseurs/régulateurs BWT EasyDose pour la piscine Analizzatori/regolatori BWT EasyDose per piscine BWT EasyDose analysers/controllers voor zwembaden Analizatory/regulatory BWT EasyDose do basenów Analisadores/reguladores BWT EasyDose para piscinas 0000139327 rev.
  • Page 2 If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its authorised distributor. The BWT EasyDose cabinet must be positioned at a minimum distance from the pool basin specified by the regulations applicable at the place of installation. In France, this distance is 3.5 metres. However, if the power supply to the unit is specifically protected by a 30 mA residual current device, this distance can be reduced to 2.0 metres (volume 2 below).
  • Page 3 PROCOPI-BWT also grants a commercial guarantee, which can only be activated if the product has been stored, handled, installed, used and maintained in accordance with the recommendations in this manual. This product then benefits from the following BWT commercial guarantee as of the date of its initial invoicing by PROCOPI- BWT to the client company:...
  • Page 4 PROCOPI-BWT gewährt außerdem eine kommerzielle Garantie, die nur dann in Anspruch genommen werden kann, wenn das Produkt in Übereinstimmung mit den Empfehlungen in diesem Handbuch gelagert, gehandhabt, installiert, betrieben und gewartet wurde. Im Namen von BWT gilt daher für dieses Produkt die folgende Handelsgarantie ab dem Datum der ersten Rechnungsstellung durch PROCOPI-BWT an das Kundenunternehmen: 3 Jahre für das Steuergerät...
  • Page 5 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su distribuidor autorizado. La carcasa del BWT EasyDose debe colocarse a una distancia mínima del vaso de la piscina especificada por la normativa aplicable en el lugar de instalación. En Francia, esta distancia es de 3,5 metros. No obstante, si la alimentación eléctrica del aparato está...
  • Page 6 Premontado en panel Conjunto montaje libre La gama EasyDose de BWT permite al usuario elegir entre 2 modos de control: proporcional con regulación cíclica, o "todo o nada" (ON/OFF) con histéresis. Las siguientes instrucciones le proporcionan toda la información que necesita para instalar, utilizar y mantener su nuevo equipo.
  • Page 7 Ce produit bénéficie alors, de la part de la société BWT à compter de sa date de facturation initiale par PROCOPI-BWT à la société cliente, de la garantie commerciale suivante : 3 ans sur la centrale de régulation...
  • Page 8 Gli analizzatori/regolatori BWT EasyDose che avete appena acquistato sono dispositivi elettronici ad alta tecnologia, progettati e costruiti con cura per il vostro piacere e la vostra tranquillità. La semplicità, la facilità d'uso e la tecnologia di BWT EasyDose vi garantiscono un controllo perfetto sulla qualità dell'acqua della vostra piscina.
  • Page 9 Questo prodotto è coperto dalle garanzie legali (note come "conformità" e "contro i difetti occulti") per il consumatore finale. La ditta PROCOPI-BWT concede anche una garanzia commerciale, che può essere attivata solo se il prodotto è stato stoccato, maneggiato, installato, utilizzato e sottoposto a manutenzione in conformità alle raccomandazioni contenute nel presente manuale.
  • Page 10 Voorgemonteerd op paneel Vrijstaande montage Met de BWT EasyDose-serie kan de gebruiker kiezen tussen 2 regelmodi: proportioneel met cyclische bediening of "alles of niets" ("on/off") met hysterese. In de volgende instructies vindt u alle informatie die u nodig hebt om uw nieuwe apparatuur te installeren, te gebruiken en te onderhouden.
  • Page 11 Ogólne informacje Zakupione analizatory/regulatory BWT EasyDose to zaawansowane technologicznie urządzenia elektroniczne, starannie zaprojektowane i wyprodukowane z myślą o przyjemności i spokoju użytkownika. Prostota, łatwość obsługi i technologia BWT EasyDose gwarantują doskonałą kontrolę nad jakością wody w basenie. Przyrządy te są przeznaczone do regulacji pH i poziomu środka dezynfekującego poprzez potencjał redox (lub ORP w języku angielskim) wody w prywatnych basenach, których objętość...
  • Page 12 Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu distribuidor autorizado. O painel BWT EasyDose deve ser colocado a uma distância mínima da piscina especificada pelos regulamentos em vigor no local de instalação. Em França, esta distância é de 3,5 metros. No entanto, se a alimentação elétrica do aparelho estiver especificamente protegida por um disjuntor diferencial de 30 mA, esta distância pode ser reduzida para 2,0...
  • Page 13 Pré-montado no painel Montagem independente A gama BWT EasyDose permite ao utilizador escolher entre 2 modos de regulação: proporcional com controlo cíclico ou "on/off" com histerese. As instruções seguintes fornecem todas as informações necessárias para a instalação, utilização e manutenção do novo aparelho.
  • Page 14: Specifications

    Technical specifications EasyDose EasyDose EasyDose EasyDose Specifications Redox Chlor Redox Floc Generator Range 3.8 ÷ 8.2 pH (* 400÷999 mV (* 400÷999 mV (* Accuracy ± 0.02 pH ± 2 mV ± 2 mV Device precision ± 0.1 pH ± 10 mV ±...
  • Page 15: Especificaciones

    Especificaciones técnicas EasyDose EasyDose EasyDose EasyDose Especificaciones Generador de cloro Redox Floc redox Rango 3.8 ÷ 8.2 pH (* 400÷999 mV (* 400÷999 mV (* Precisión ± 0.02 pH ± 2 mV ± 2 mV Precisión del dispositivo ± 0.1 pH ±...
  • Page 16 Specifiche tecniche EasyDose EasyDose EasyDose EasyDose Specifiche Generatore di cloro Redox Floc redox Range 3.8 ÷ 8.2 pH (* 400÷999 mV (* 400÷999 mV (* Precisione ± 0.02 pH ± 2 mV ± 2 mV Precisione ± 0.1 pH ± 10 mV ±...
  • Page 17 Specyfikacja techniczna EasyDose EasyDose EasyDose EasyDose Specyfikacja Generator chloru Redox Floc redox Zakres 3,8 ÷ 8,2 pH (* 400÷999 mV (* 400÷999 mV (* Dokładność ± 0,02 pH ± 2 mV ± 2 mV Dokładność przyrządu ± 0,1 pH ± 10 mV ±...
  • Page 18 Per il manuale di istruzioni completo, scansionare il codice QR Scan de QR-code voor de volledige handleiding Aby uzyskać pełną instrukcję obsługi, należy zeskanować kod QR Para obter o manual de instruções completo, digitalize o código QR https://bit.ly/BWT-EasyDose 0000139327 rev. 1.1...