BWT E1 HWS Installation And Operating Instructions Manual

BWT E1 HWS Installation And Operating Instructions Manual

Single-lever filter / domestic water station incl. electronic filter change display
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Funktion
    • Einbauvorbedingungen
    • Druckminderer + Rückflussverhinderer (nur bei E1 HWS)
    • Lieferumfang
    • Druckminderer (nur bei E1 HWS)
    • Verwendungszweck
    • Filtration
    • Einbau
    • Prüfen und Ggf. Wechsel der Durchflussrichtung
    • Filter Einbauen
    • Wandhalterung Montieren
    • Inbetriebnahme
    • Betrieb
    • Filtertausch und Batteriecheck
    • Batterien in die Filterwechselanzeige Einlegen
    • Druckminderer Einstellen (nur bei E1 HWS)
    • Batteriewechsel bei Erschöpfter Filterwechsel-Anzeige
    • Betreiberpflichten
    • Gewährleistung
    • Störungsbeseitigung
    • Normen und Rechtsvorschriften
    • Wartungsanleitung
    • Technische Daten
  • Français

    • Conditions de Montage
    • Description du Filtre
    • Filtration
    • Fonctionnement
    • Réducteur de Pression (Seulement À E1 HWS)
    • Réducteur de Pression Et Clapet Anti-Retour (Seulement À E1 HWS)
    • Utilisation
    • Contrôle Et Éventuel Changement du Sens du Flux
    • Installation
    • Installation du Filtre
    • Mise en Service
    • Montage du Support Mural
    • Réglage du Réducteur de Pression (Seulement À E1 HWS)
    • Changement de L'élément Filtrant Et Contrôle des Piles
    • Insérer des Piles Dans L'indicateur Électronique de Changement de Filtre
    • Mise en Service
    • Changement des Piles
    • Garantie
    • Obligations de L'utilisateur
    • Dépannage
    • Instructions de Maintenance
    • Normes Et Législation
    • Données Techniques
  • Italiano

    • Contenuto Della Fornitura
    • Filtrazione
    • Funzionamento
    • Impiego Previsto
    • Riduttore DI Pressione (solo Per E1 HWS)
    • Riduttore DI Pressione + Valvola Anti-Ritorno (solo Per E1 HWS)
    • Controllare Ed Eventualmente Modificare la Direzione DI Scorrimento del Flusso
    • Installazione
    • Installazione del Filtro
    • Installazione del Supporto a Parete
    • Requisiti Minimi DI Montaggio
    • Funzionamento
    • Inserimento Delle Batterie Nell'indicatore DI Sostituzione Filtro
    • Messa in Funzione
    • Regolazione del Riduttore DI Pressione (solo Per E1 HWS)
    • Sostituzione del Filtro E Controllo Delle Batterie
    • Garanzia
    • Obblighi Dell'operatore
    • Sostituzione Delle Batterie Quando L'indicatore DI Sostituzione Batterie Non Funziona Più
    • Istruzioni DI Manutenzione
    • Norme E Disposizioni DI Legge
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
  • Dutch

    • Doel
    • Drukregelaar (Alleen E1 HWS)
    • Drukregelaar + Terugstroombeveiliging (Alleen E1 HWS)
    • Filtratie
    • Functie
    • Leveringsomvang
    • Montagevoorwaarden
    • Doorstroomrichting Controleren en Evt. Veranderen
    • Filter Monteren
    • Montage
    • Wandhouder Monteren
    • Batterijen in de Indicator Voor Filtervervanging Plaatsen
    • Drukregelaar Instellen (Alleen E1 HWS)
    • Inbedrijfstelling
    • Werking
    • Filter Vervangen en Batterij Controleren
    • Batterijen Vervangen als de Indicator Voor Filtervervanging Niet Meer Werkt
    • Garantie
    • Verplichtingen Van de Gebruiker
    • Normen en Wetgeving
    • Onderhoudshandleiding
    • Storingen Oplossen
    • Technische Gegevens
  • Español

    • Alcance del Suministro
    • Aplicación
    • Filtración
    • Funcionamiento
    • Reductor de Presión (sólo E1 HWS)
    • Reductor de Presión + Válvula Anti-Retorno (sólo E1 HWS)
    • Compruebe el Sentido del Flujo y Cámbielo si es Necesario
    • Condiciones de Instalación
    • Instalación
    • Instale el Filtro
    • Montaje en Pared
    • Ajuste del Reductor de Presión (sólo E1 HWS)
    • Insertar las Pilas en el Indicador Electrónico de Cambio del Elemento Filtrante
    • Operación del Equipo
    • Puesta en Marcha
    • Sustitución del Elemento Filtrante y Comprobación de las Pilas
    • Garantía
    • Responsabilidades del Operador
    • Sustitución de las Pilas Gastadas cuando el Piloto Se Apaga
    • Mantenimiento
    • Normativas y Legislación a Considerar
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
  • Português

    • Alcance Do Fornecimento
    • Aplicação
    • Filtração
    • Funcionamento
    • Redutor de Pressão (Só para E1 HWS)
    • Redutor de Pressão + Válvula Anti-Retorno (Só para E1 HWS)
    • Comprove O Sentido Do Fluxo E Substituir Em Caso Necessário
    • Condições de Instalação
    • Instalação
    • Instale O Filtro
    • Montagem Em Parede
    • Ajuste Do Redutor de Pressão (Só para E1 HWS)
    • Arranque
    • Insertar as Pilhas no Indicador Electrónico de Substituição Do Elemento Filtrante
    • Operação Do Equipamento
    • Substituição Do Elemento Filtrante E Comprovação das Pilhas
    • Garantia
    • Responsabilidades Do Operador
    • Substituição das Pilhas Gastadas Quando O Piloto Apaga-Se
    • Manutenção
    • Normativas E Legislação a Considerar
    • Solução de Problemas
    • Dados Técnicos
  • Русский

    • Комплект Поставки
    • Применение
    • Редукционный Клапан
    • Редукционный Клапан + Обратный Клапан
    • Требования К Месту Монтажа
    • Фильтрация
    • Функция
    • Запуск
    • Монтаж
    • Монтаж Стенового Крепления
    • Проверка И При Необходимости Смена Направления Потока
    • Установка Фильтра
    • Замена Фильтрующего Элемента И Проверка Элементов Питания
    • Редукционного Клапана
    • Установка Элементов Питания В Индикаторе Смены Фильтрующего Элемента
    • Эксплуатация
    • Гарантия
    • Замена Элементов Питания При Неудовлетворительной Индикации Замены Фильтрующего Элемента
    • Обязанности Пользователя
    • Нормы И Предписания
    • Руководство По Обслуживанию
    • Устранение Неисправностей
    • Технические Данные
  • Dansk

    • Brug
    • Druckminderer + Rückflussverhinderer (nur bei E1 HWS)
    • Filtrering
    • Forudsætninger for Installation
    • Funktion
    • Leveringsomfang
    • Tryk Reguleringsventil (Kun E1 HWS)
    • Idriftsættelse
    • Installation
    • Installering Af Filteret
    • Tjek Flowretningen På Installationen Og Ændre Retningen Påfilteret Hvis Nødvendigt
    • Vægmontering
    • Drift
    • Indstil Tryk Reguleringsventilen (Kun HWS)
    • Indsæt Batterier
    • Skift Filter Og Tjek Af Batteri
    • Batteriskift, Når de er Opbrugt. AAA Batterierne Har en Levetid På Ca. 2 År
    • Afhjælpning Af Fejl
    • Brugerens Ansvar
    • Garanti
    • Standarder
    • Vedligeholdelse Instruktioner
    • Teknisk Data

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

E1 HWS DIN/DVGW-geprüft
E1 HWS DIN/DVGW-certified
E1 HWS ¾" - 1"
Wichtige Hinweise: Um Fehler zu vermeiden, ist die Einbau- und Bedienungsanleitung
stets griffbereit aufzubewahren, vor der Ausführung von Arbeiten am Gerät vollständig
durchzulesen und zu beachten. Unsere Merkblätter und Druckschriften sollen nach bes-
tem Wissen beraten, der Inhalt ist jedoch ohne Rechtsverbindlichkeit. Im Übrigen gelten
unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen.
Important notice: Always keep the fitting and operating instructions close at hand to
avoid any mistakes and before carrying out any work on the device you should read the
fitting and operating instructions carefully and follow them. While ourdata sheets and
brochures should provide advice to the best of our knowledge, the content thereof is not
legally binding. In addition to this, our general terms and conditions of trade apply.
Änderungen vorbehalten!
Subject to alterations!
Einbau- und Bedienungsanleitung
Installation and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instruzioni per l'installazione e l'uso
Montage- en bedieningshandleiding
Instrucciones de instalación y de servicio
Инструкция по монтажу и эксплуатации
EHF Filtre à levier intégré / HWS installation d'eau domestique
E1 EHF ¾" (1")
EHF Filtro monoleva / HWS impianto domestico dell'acqua potabile
EHF Filtro de palanca / HWS equipo doméstico para agua de consumo humano;
incluye indicador electrónico de sustitución del elemento filtrante
EHF Filtro de palanca / HWS equipamento doméstico para água de consumo humano;
inclui indicador electrónico de substituição do elemento filtrante
Manual de Instruções
Monterings- og driftsmanual
BWT E1 ¾"-1"
EHF Einhebelfilter / HWS Hauswasserstation
inkl. elektronischer Filterwechselanzeige
EHF Single-lever filter / HWS domestic water station
incluant une alarme électronique de changement de cartouche
incl. indicatore elettronico di sostituzione filtro
EHF Filter / HWS filter voor drinkwater
¾" - 1" HWS (Станция для домашнего водопровода)
DN 20 – 25, вкл. индикацию замены фильтра
EHF Filter/ HWS filterstation til drikkevand
(DN 20-25)
incl. electronic filter change display
incl. indicator voor filtervervanging
inkl. LED indikator for filterskift
DE
EN
FR
IT
NL
ES
PT
RU
DK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E1 HWS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BWT E1 HWS

  • Page 1 électronique de changement de cartouche EHF Filtro monoleva / HWS impianto domestico dell’acqua potabile incl. indicatore elettronico di sostituzione filtro E1 HWS ¾“ - 1“ EHF Filter / HWS filter voor drinkwater incl. indicator voor filtervervanging EHF Filtro de palanca / HWS equipo doméstico para agua de consumo humano;...
  • Page 2 Vielen Dank für das Vertrauen, das Inhaltsverzeichnis Seite 3 Sie uns durch den Kauf eines BWT Gerätes entgegengebracht haben. Thank you very much for the con- Table of contents Page 12 fidence that you have shown in us by purchasing a BWT appliance.
  • Page 3: Table Of Contents

    2.2 Druckminderer (nur bei E1 HWS) ................... 5 3. Funktion ........................... 5 3.1 Filtration ..........................5 3.2 Druckminderer + Rückflussverhinderer (nur bei E1 HWS) ............5 4. Einbauvorbedingungen ....................5 5. Einbau ..........................6 5.1 Prüfen und ggf. Wechsel der Durchflussrichtung ............... 6 5.2 Filter einbauen ........................
  • Page 4 Fig. 1 - E1 HWS Fig. 2 - E1 HWS Fig. 3 - Hygienetresor (Filtertasse + Filterelement) im schwarzen Stützkörper Fig. 4 - Druckminderer Funktionseinheit nur bei E1 HWS Fig. 5 - E1 HWS Rückansicht E1 HWS E1 EHF...
  • Page 5: Lieferumfang

    Einbau- und Bedienungsanleitung lt. der (rein optisches Signal) inkl. 2x Batterien AAA AVB Wasser V, § 12.2. durch das Wasserversor- Druckminderer (nur bei E1 HWS, Fig. 4) bestehend gungsunternehmen oder eine in ein Installateurver- aus: zeichnis eines Wasserversorgungsunternehmens 8 Federhaube eingetragene Installationsfirma erfolgen.
  • Page 6: Einbau

    Art, UV-Strahlung und Wärmequellen über 40 °C). mit dem Rückflussverhinderer ist dabei eingangs- Achtung: Kunststoffteile von Öl und Fett, Lösemittel seitig zu positionieren (bei E1 HWS). Das ebenso und sauren sowie basischen Reinigern freihalten. beigelegte Manometer (5) eindichten (bei E1 HWS).
  • Page 7: Druckminderer Einstellen (Nur Bei E1 Hws)

    6.1 Druckminderer einstellen (nur bei E1 HWS) - Batteriefach schließen Der Druckminderer befindet sich unter der Kappe. und Abdeckung wieder Einfaches Abziehen der Kappe (2), um an den einsetzen Druckminderer zu gelangen. Der Druckminderer ist werkseitig auf 4 bar Hinterdruck eingestellt. Zum Der Filter ist nun be- Ändern des Hinterdrucks die Feststellschraube (10)
  • Page 8 2. Hochziehen des Einhebels auf ca. 130° (B1) - 6. Batteriecheck der Filterwechsel-Anzeige (LED) und Herausziehen des Stützkörpers inkl. Filtertasse Funktionsabfrage und Filterelement (C1) kurzes drücken der LED (< 3 Sek.) ➞ 5 x schnelles 3. Gebrauchtes Filterelement oder - für optimale Blinken, wenn der Wechselanzeiger aktiv ist Hygiene - den kompletten Hygienetresor entsor- und der Countdown von 6 Monaten/182 Tagen...
  • Page 9: Batteriewechsel Bei Erschöpfter Filterwechsel-Anzeige

    Sichtkontrolle auf Dichtheit durch den zu bringen oder kostenlos Betreiber. Überprüfung des Ausgangsdrucks bei Null- an BWT zu schicken. Alt- Durchfluss und bei hoher Wasserentnahme alle 2 Mo- batterien enthalten wert- nate. Eine weitere Voraussetzung für Funktion und volle Rohstoffe, die wieder verwendet werden.
  • Page 10: Störungsbeseitigung

    Sonnenlicht ausgesetzt ist). Filterelement oder Austausch der Verschleißteile (nur Original-Ersatzteile) Hygienetresor nicht im Gesschirrspüler waschen. Es Dichtungen alle 3 Jahre sind ausschließlich fabriksneue Hygienetresore ein- Druckminderereinsatz (12) alle 6 Jahre zusetzen, beschädigte Teile tauscht BWT kostenlos Manometer (6) alle 6 Jahre um: www.bwt-group.com...
  • Page 11: Technische Daten

    13. Technische Daten BWT E1 Filter EHF ¾“ (1“) HWS ¾“ HWS 1“ Nennweite Anschlussgewinde ¾" (und 1") ¾" 1" Gewinde Überwurfmutter G 1 ¼“ G 1 ¼“ G 1 ¼“ Filterfeinheit µm 90-110 90-110 90-110 Durchflussleistung bei ∆p = 0,2 bar** m³/h...
  • Page 12 2.2 Pressure reducer (only E1 HWS) ..................14 3. Function ......................... 14 3.1 Filtration ..........................14 3.2 Pressure reducder + backflow preventer (only E1 HWS) ............14 4. Installation pre-requisites ....................14 5. Installation ........................15 5.1 Check the direction of flow and change if necessary .............. 15 5.2 Install filter .........................
  • Page 13 Fig. 1 - E1 HWS Fig. 2 - E1 HWS Fig. 3 - Hygienic vault (filter cup + filter element) in the Fig. 4 - Pressure reducer functional unit only E1 HWS black supporting core Fig. 5 - E1 HWS...
  • Page 14: Scope Of Supply

    Water V, Sec. 12.2. by the water supply company signal only) 2xAAA batteries included or an installation company entered into the installer Pressure reducer (only E1 HWS, Fig. 4) consisting of: directory of a water supply company. 8 Spring cap...
  • Page 15: Installation

    UV radiation and heat sources above 40 °C). input side (only E1 HWS). Seal the manometer (5) Caution: keep plastic components free from oil and which is also enclosed (only E1 HWS). Then install fat, solvents and acids and base cleaners.
  • Page 16: Insert Batteries In The Filter Change Display

    7. Operation Simply remove the cap (2) to reach the pressure re- ducer. The pressure reducer is set to a back pressure of 4 bar at the factory. To change the back pressure, The filter and pressure regulation functions work loosen the locking screw (10) and turn the rotary completely autonomously without the need for ope- knob (11).
  • Page 17 3. Dispose of the used filter element or – for 6. To check the batteries of the filter change display optimum hygiene – the complete hygienic vault (LED) and functional query. (environmentally-friendly plastic recycling). Briefly press the LED (< 3 secs.) ➔ 5 x rapid flashing, when the change display is active and the countdown runs from 6 months/182 days to 0.
  • Page 18: Changing Batteries When The Filter Display Is Spent

    Verification of initial pressure every 2 months in the them to BWT by freepost. case of zero flow and high levels of water removal. Used batteries contain valuable raw materials which can be reused.
  • Page 19: Rectification Of Defects

    Do not wash the filter element and Seals every 3 yrs hygienic vault in the dishwasher! It must be used Pressure reducer element (12) every 6 yrs only factory-new hygienic vaults, BWT replaced da- Manometer (6) every 6 yrs maged parts free of charge: www.bwt-group.com.
  • Page 20: Technical Data

    13. Technical data BWT E1 Filter EHF ¾“ (1“) EHF ¾“ (1“) HWS ¾“ HWS 1“ Nominal width Connection thread ¾" (and 1") ¾" (and 1") ¾" 1" Swivel nut thread G 1 ¼“ G 1 ¼“ G 1 ¼“...
  • Page 21 2.2 Réducteur de pression (seulement à E1 HWS) ............... 23 3. Fonctionnement ......................23 3.1 Filtration ..........................23 3.2 Réducteur de pression et clapet anti-retour (seulement à E1 HWS) ........... 23 4. Conditions de montage ....................23 5. Installation ........................24 5.1 Contrôle et éventuel changement du sens du flux ..............
  • Page 22 Fig. 1 - E1 HWS Fig. 2 - E1 HWS Fig. 3 - Dispositif hygiénique (panier et élément filtrant) Fig. 4 - Réducteur de pression seulement à E1 HWS dans un support noir Fig. 5 - E1 HWS Vue arrière E1 HWS...
  • Page 23: Description Du Filtre

    2x piles AAA incluses se l‘élément filtrant de l'extérieur vers l‘intérieur. Les particules sont retenues par la paroi extérieure de Le réducteur de pression (seulement à E1 HWS, l'élément filtrant, l’eau traitée entre dans le tube intéri- Fig. 4) est composé de: eur.
  • Page 24: Installation

    Le réducteur de pression se si- entrée (seulement E1 HWS). Installer le manomètre tue sous le capot. Retirer le ca- (5) fourni (seulement E1 HWS). Puis installer le filtre pot pour accéder au réducteur selon l'entraxe indiqué sur la canalisation d'eau froi- de pression(2).
  • Page 25: Insérer Des Piles Dans L'indicateur Électronique De Changement De Filtre

    7. Mise en service changer, desserrer la vis de blocage (10) et tourner le bouton (11). Pour changer la pression aval, tourner le bouton Les fonctions de filtration et de réduction de pres- (11) (réglage de 2 à 6 bar). sion sont complètement autonomes, aucune mani- pulation n'est nécessaire.
  • Page 26 3. Afin d'assurer une hygiène optimale, recycler 6. Contrôle des piles de l'indicateur de l'élément filtrant ou le dispositif hygiénique changement de filtre (LED) et requête de fonction (matériaux respectant l'environnement). Presser brièvement la LED (< 3 sec.) ➞ 5x clignotements rapides confirment que les piles sont en état.
  • Page 27: Changement Des Piles

    8. Obligations de l'utilisateur 7.2 Changement des piles Les piles (type AAA) ont une durée de vie d'environ 2 ans en cas d'utilisation conforme aux instructions. Vous venez d'acheter un produit durable et facile Ne pas jeter les piles usa- à...
  • Page 28: Dépannage

    Pour le remplacement, Joints d'étanchéité : tous les 3 ans n’utiliser que des éléments filtrants d’origine, BWT Garniture du réducteur de pression (12) tous les 6 ans remplace gratuitement les éléments endommagés. Manomètre (6) tous les 6 ans www.bwt-group.com...
  • Page 29: Données Techniques

    13. Données techniques BWT E1 Filter EHF ¾“ (1“) EHF ¾“ (1“) HWS ¾“ HWS 1“ Diamètre nominal Fil de connection ¾" (et 1") ¾" (et 1") ¾" 1" Diamètre raccordement G 1 ¼“ G 1 ¼“ G 1 ¼“...
  • Page 30 2.2 Riduttore di pressione (solo per E1 HWS) ................32 3. Funzionamento ......................32 3.1 Filtrazione ......................... 32 3.2 Riduttore di pressione + valvola anti-ritorno (solo per E1 HWS) ..........32 4. Requisiti minimi di montaggio ..................33 5. Installazione ........................33 5.1 Controllare ed eventualmente modificare la direzione di scorrimento del flusso ......
  • Page 31 Fig. 1 - E1 HWS Fig. 2 - E1 HWS Fig. 3 - Contenitore igienico (tazza del filtro + elemento Fig. 4 - Unità funzionale riduttore di pressione solo per E1 HWS filtrante) in corpo di sostegno Fig. 5 - E1 HWS...
  • Page 32: Contenuto Della Fornitura

    2 batterie AAA domestico, consente di risparmiare fino al 50% di Riduttore di pressione (solo per E1 HWS, Fig. 4) acqua e riduce al minimo il livello di rumorosità. costituito da: L'installazione di un riduttore di pressione è consigli- 8 Cappello della molla ata a partire da una pressione di ingresso di 4 bar.
  • Page 33: Requisiti Minimi Di Montaggio

    – il raccordo deve essere grasso, solventi e detergenti acidi e basici. posizionato con la valvola di non ritorno sul lato in- gresso (solo per E1 HWS). Sigillare il manometro (5), 5. Installazione anch'esso fornito in dotazione (solo per E1 HWS).
  • Page 34: Messa In Funzione

    6.2 Inserimento delle - La distanza dalla supporto a batterie nell'indicatore di parete varia da parete nell'ese- cuzione in sostituzione filtro (7): 80 a 120 mm. due parti Supporto a parete Per un consumo di acqua nell'esecuzione in potabile igienica, senza im- due parti purità...
  • Page 35: Sostituzione Del Filtro E Controllo Delle Batterie

    4. Inserire il nuovo elemento filtrante o il contenitore igienico (A2), portare la leva nella posizione di chiusura (B2). Rilasciare lentamente il rubinetto di blocco/sblocco (6) (90° in senso antiorario) (C2). - Intervallo di lampeggiamento dopo 6 mesi/182 giorni: il LED rosso lampeggia ogni 5 secondi.
  • Page 36: Sostituzione Delle Batterie Quando L'indicatore Di Sostituzione Batterie Non Funziona Più

    Controllo della pressione in uscita a flusso zero e a te a BWT. Le batterie usate elevato consumo di acqua ogni 2 mesi. contengono materie prime Un altro presupposto e garanzia per un funziona- pregiate, che possono essere riutilizzate.
  • Page 37: Risoluzione Dei Problemi

    Guarnizioni ogni 3 anni in lavastoriglie! Bisogna utilizzare solo ricambi ori- Set riduttore di pressione (12) ogni 6 anni ginali, rivestimenti igienici BWT nuovi; BWT sosti- Manometro (6) ogni 6 anni tuisce le parti danneggiate a titolo gratuito: www. bwt-group.com.
  • Page 38: Dati Tecnici

    13. Dati tecnici Filtro BWT E1 Tipo EHF ¾“ (1“) HWS ¾“ HWS 1“ Diametro nominale Filo di collegamento ¾" (e 1") ¾" 1" Filettatura dado a risvolto G 1 ¼“ G 1 ¼“ G 1 ¼“ Unità filtrante µm...
  • Page 39 2.2 Drukregelaar (alleen E1 HWS) .................... 41 3. Functie ........................... 41 3.1 Filtratie ..........................41 3.2 Drukregelaar + terugstroombeveiliging (alleen E1 HWS) ............41 4. Montagevoorwaarden ....................41 5. Montage ........................42 5.1 Doorstroomrichting controleren en evt. veranderen ..............42 5.2 Filter monteren ........................
  • Page 40 Fig. 1 - E1 HWS Fig. 2 - E1 HWS Fig. 3 - filterhouder (filterkop + filterelement) in een Fig. 4 - Drukregelaar functionele eenheid alleen E1 HWS zwart houder Fig. 5 - E1 HWS Achteraanzicht E1 HWS E1 EHF...
  • Page 41: Leveringsomvang

    – en dus de 2.1 Filtratie druk na het filter – kan worden veranderd met de De BWT E1 filter dient om drinkwater te filtreren. Hij draaiknop (11). De aanduiding (5) geeft de respec- beschermt de waterleiding en de daarop aangeslo- tieve instelwaarde van de druk na het filter weer.
  • Page 42: Montage

    HWS). Dicht de eveneens bijgeleverde manometer delen en zure en basische reinigingsmiddelen. (5) af (alleen E1 HWS). Monteer de filter vervolgens overeenkomstig de nominale breedte in de koud wa- ter leiding (met gelijke afmetingen) en vóór de te be- 5.
  • Page 43: Inbedrijfstelling

    Controleer of de filter volgens getest (5x langzaam de voorschriften geïnstalleerd is. knipperen). 6.1 Drukregelaar instellen (al- leen E1 HWS) - Sluit het batterijvak en 6.1 Drukregelaar instellen. De plaats het deksel er weer drukregelaar bevindt zich on- der de kap. Trek de kap (2) er...
  • Page 44: Filter Vervangen En Batterij Controleren

    7.1 Filter vervangen en batterij controleren 4. Plaats het nieuwe filterelement of de nieuwe fil- Het filterelement kan door de bediening met terhouder erin (A2), sluit de hendel (B2). Zet de enkele hendel makkelijk en in een oogwenk afsluitkraan/ontgrendeling (6) langzaam open worden vervangen: (90°...
  • Page 45: Batterijen Vervangen Als De Indicator Voor Filtervervanging Niet Meer Werkt

    (bijvoorbeeld uw installateur). Wij raden u aan een on- derhoudscontract af te sluiten met uw installateur of met BWT. Noot: Filters mogen niet worden gebruikt door kinderen. Knijpen de hand/vinger is mogelijk. Gekwalificeerd personeel: Het product mag uitsluitend door vakpersoneel geïnstalleerd, in gebruik genomen en onderhouden...
  • Page 46: Storingen Oplossen

    Wanneer de storing met behulp van deze aanwijzingen niet kan worden opgelost, moet de hulp van de servicedienst worden ingeroepen. 11. Normen en wetgeving Drukregelaar vervangen (alleen E1 HWS) De drukregelaar bevindt telkens in de meeste recente versie zich onder de kap (2). Sluit...
  • Page 47: Technische Gegevens

    13. Technische gegevens BWT E1 filter Type EHF ¾“ (1“) EHF ¾“ (1“) HWS ¾“ HWS 1“ Nominale breedte Aansluitschroefdraad ¾" (en 1") ¾" (en 1") ¾" 1" Wartelmoerdraad G 1 ¼“ G 1 ¼“ G 1 ¼“ G 1 ¼“...
  • Page 48 2.2 Reductor de presión (sólo E1 HWS) ..................50 3. Funcionamiento ......................50 3.1 Filtración ........................... 50 3.2 Reductor de presión + válvula anti-retorno (sólo E1 HWS) ............. 50 4. Condiciones de instalación ..................... 51 5. Instalación ........................51 5.1 Compruebe el sentido del flujo y cámbielo si es necesario ............51 5.2 Instale el filtro ........................
  • Page 49 Fig. 1 - E1 HWS Fig. 2 - E1 HWS Fig. 3 - Conjunto higiénico (vaso + elemento filtrante) en núcleo soporte negro. Fig. 4 - Reductor de presión sólo E1 HWS Fig. 5 - E1 HWS Vista posterior E1 HWS E1 EHF...
  • Page 50: Alcance Del Suministro

    2.1 Filtración 3.2 Reductor de presión + válvula anti-retorno El equipo BWT E1 es un filtro destinado al agua de (sólo E1 HWS) consumo humano y de servicios. Protege las tuberías El reductor de presión funciona según el principio de agua y los accesorios conectados a ellas frente de la válvula de alivio de asiento único.
  • Page 51: Condiciones De Instalación

    Flachdichtung montieren – die Verschraubung mit dem Rückflussverhinderer ist dabei eingangs- 5.Instalación seitig zu positionieren (bei E1 HWS). Das ebenso beigelegte Manometer (5) eindichten (bei E1 HWS). Anschließend den Filter gemäß der Nennweite in die 5.1 Compruebe el sentido del flujo y cámbielo si es...
  • Page 52: Puesta En Marcha

    - Inserte las pilas (2 x AAA): se ejecuta un test 6.1 Ajuste del reductor de automático (5x parpa- presión (sólo E1 HWS) deo lento) El reductor de presión se halla bajo la tapa. Para manipular el reductor de presión simplemente retire - Cierre el compartimien- la tapa (2).
  • Page 53 1. Lentamente desbloquee la válvula de cierre / 5. Efectúe una puesta a cero del piloto LED de apertura del equipo (6), con lo cual automática- cambio de elemento filtrante mente se detendrá el paso de agua (A1). - Puesta a cero: pulse el botón LED durante 3 se- Indicación: el grifo de cierre (6) se ha previsto gundos;...
  • Page 54: Sustitución De Las Pilas Gastadas Cuando El Piloto Se Apaga

    7.2 Sustitución de las pilas gastadas cuando el garantía es imprescindible realizar la sustitución del ele- piloto se apaga mento filtrante con la frecuencia indicada y efectuar un Las pilas (tipo AAA) tienen una vida útil estimada control visual diario de estanqueidad por parte del ope- de unos 2 años consideran- rador.
  • Page 55: Solución De Problemas

    (12) se debe sustituir (sólo E1 HWS) Si después de estos controles la anomalía permanece, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica. 11. Normativas y legislación a considerar Sustitución de piezas de desgaste (utilizar sólo recam- bios originales) Nota: Ver las últimas versiones en cada caso...
  • Page 56: Datos Técnicos

    40 °C, o bien por exposición continua a la luz solar). No lavar el elemento filtrante y la conjunto higiénico en el lavarajillas!Se Deben utilizar únicamente cámaras de seguridad higiénicas nuevas de fábrica. BWT reemplaza las piezas defectuosas gratuitamente: www.bwt-group.com.
  • Page 57 2.2 Redutor de pressão (só para E1 HWS) ................59 3. Funcionamento ......................59 3.1 Filtração .......................... 59 3.2 Redutor de pressão + válvula anti-retorno (só para E1 HWS) ..........59 4. Condições de instalação ....................60 5. Instalação ........................60 5.1 Comprove o sentido do fluxo e substituir em caso necessário ..........
  • Page 58 Fig. 1 - E1 HWS Fig. 2 - E1 HWS Fig. 3 - Conjunto higiénico (copo + elemento filtrante) em núcleo suporte negro. Fig. 4 - Redutor de pressão só para E1 HWS Fig. 5 - E1 HWS Vista posterior E1 HWS E1 EHF...
  • Page 59: Alcance Do Fornecimento

    Recomendamos a instalação de um redutor (somente sinal visual), inclui 2 pilhas AAA de pressão a partir de uma pressão de entrada de Redutor de pressão (só para E1 HWS, Fig. 4) 4 bar. Atenção: O equipamento deve ser instala- formado por: do por pessoal qualificado, conforme as instruções...
  • Page 60: Condições De Instalação

    – o racor de ligação com a válvula anti-retorno deve ser colocada na entrada (só para E1 HWS). Ajuste o manómetro (5) que está 5. Instalação incluído (só para E1 HWS). A continuação instale o filtro, de acordo com diâmetro nominal da tubagem...
  • Page 61: Arranque

    - Feche o compartimento 6.1 Ajuste do redutor de pres- das pilhas e volve a são (só para E1 HWS) colocar a tampa Para manipular o redutor de pressão simplesmente retire a O filtro está pronto para tampa (2).
  • Page 62: Substituição Do Elemento Filtrante E Comprovação Das Pilhas

    7.1 Substituição do elemento filtrante e comprovação 4. Inserte o novo elemento filtrante ou conjunto higi- das pilhas énico (A2), feche a palanca (B2). Abra lentamen- Com o novo sistema de palanca, a substituição do te a válvula de fecho / abertura do equipamento elemento filtrante realiza-se facilmente e somente (6) (90°...
  • Page 63: Substituição Das Pilhas Gastadas Quando O Piloto Apaga-Se

    7.2 Substituição das pilhas gastadas quando o quência indicada e realizar um controlo visual diário piloto apaga-se de estanqueidade por parte do operador. A pressão As pilhas (tipo AAA) têm uma vida útil estimada de da água de entrada deve verificar-se a cada 2 meses 2 anos considerando que a substituição dos elemen- assim como em caso de baixo caudal de e quan- tos filtrantes e as postas a zero realizem-se correc-...
  • Page 64: Solução De Problemas

    (12) deve-se substituir (somen- te E1 HWS) Depois destes controlos a anomalia permanece, contacte com nosso Serviço de Assistência Técnica. 11. Normativas e legislação a considerar Substituíam de peças de desgaste (utilizar somente peças originais)
  • Page 65: Dados Técnicos

    40° C, ou bem por exposição continua a luz solar). Não lave o elemento filtrante e conjunto higiénico na máquina de lavar! Deve ser utilizado unicamente câmaras de seguridade higiénicas novas de fábrica. BWT substitui as peças defeituosas gratuitamente: www.bwt-group.com. 13. Dados Técnicos...
  • Page 66 Содержание 1. Комплект поставки ...........................68 2. Применение ............................68 2.1 Фильтрация ..................................68 2.2 Редукционный клапан ..............................68 3. Функция ............................68 3.1 Фильтрация ..................................68 3.2 Редукционный клапан + обратный клапан ........................ 68 4. Требования к месту монтажа ......................68 5. Монтаж ..............................69 5.1 Проверка...
  • Page 67 Рис. 1 - E1 HWS Рис. 2 - E1 HWS Рис. 3 – Гигиеническая защита (белая колба фильтрующего элемента + бело-голубой фильтрующий элемент в черном корпусе Рис. 4 - Блок редукционного клапана Рис. 5 - E1 HWS Вид сзади E1 HWS...
  • Page 68: Комплект Поставки

    мембрану, и нажимную пружину, напряжение которой 2.1 Фильтрация – и тем самым давление на выходе – можно изменить с Рычажный фильтр BWT E1 HWS предназначен помощью ручки настройки (11). Индикация манометра для фильтрации холодной (до 30оС) питьевой и (5) показывает соответствующее отрегулированное...
  • Page 69: Монтаж

    5.2 Установка фильтра Внимание: фильтр требуется устанавливать в Смонтировать поставляемое с фильтром резьбовое отапливаемом помещении и защищать от попадания соединение – при этом резьбовое соединение с паров растворителей, мазута, моющих щелочных обратным клапаном устанавливаются на стороне растворов, химических реагентов, УФ-излучения входа.
  • Page 70: Редукционного Клапана

    6.1 редукционного клапана - Закрыть отсек и снова Редукционный клапан находится под крышкой. закрыть крышку Чтобы добраться до клапана, просто снять крышку (2). Редукционный клапан на заводе установлен на Фильтр готов к работе! давление на выходе 4 бар. Для изменения давления на выходе...
  • Page 71 Поднять рычаг прибл. на 130° (B1) – вынуть Проверка элементов питания устройства опорный элемент, вкл. чашу фильтра и индикации замены фильтрующего элемента и фильтрующий элемент (C1). запрос функции. Утилизировать отработавший фильтрующий Краткое нажатие светодиода (< 3 сек.) ➡ 5 x элемент...
  • Page 72: Замена Элементов Питания При Неудовлетворительной Индикации Замены Фильтрующего Элемента

    8. Обязанности пользователя 7.2 Замена элементов питания при неудовлетворительной индикации замены согласно немецкому законодательству фильтрующего элемента. Срок службы элементов питания (тип AAA) прибл. Вы приобрели долговечное и простое в обслуживании 2 года при соблюдении интервалов замены оборудование. Но для обеспечения нормальной фильтрующего...
  • Page 73: Устранение Неисправностей

    в посудомоечной машине! Просим пользоваться только запасные части) новыми гигиеническими колбами фабричного изготовления. Уплотнения 1 раз в 3 года Сайт для обращения за бесплатной заменой поврежденных Вставка редукц. клапана (12) 1 раз в 6 лет деталей устройства: www.bwt-group.com. Манометр (6) 1 раз в 6 лет...
  • Page 74: Технические Данные

    5/40 5/40 Окружающая температура, мин./ макс. °C Монтажная длина без резьбы B/B1 Монтажная длина без резьбы C/C1 Общая высота E1 HWS, вкл. гиг. защиту D/D1 Общая высота E1 HWS Мин. размер от середины трубы до пола 80-120 80-120 80-120 80-120 Мин.
  • Page 75 2.2 Tryk reguleringsventil (Kun E1 HWS) ..................77 3. Funktion ......................... 77 3.1 Filtrering ..........................77 3.2 Druckminderer + Rückflussverhinderer (nur bei E1 HWS) ............77 4. Forudsætninger for installation ..................77 5. Installation ........................78 5.1 Tjek flowretningen på installationen og ændre retningen påfilteret hvis nødvendigt....78 5.2 Installering af filteret ......................
  • Page 76 1 - E1 HWS fig. 2 - E1 HWS fig. 3 - Hygiejnisk filterhus (Filterholder + Filterelement) i sort holder fig. 4 - Trykreguleringsenhed kun i E1 HWS fig. 5 - E1 HWS E1 HWS set bagfra E1 EHF...
  • Page 77: Leveringsomfang

    OBS: Installationsstedet for filteret skal være frost- 2.1 Filtrering frit, beskyttet imod kontakt med kemikalier og var- BWT E1 bruges til filtrering af drikke- og industrivand. me kilder over 40 °C. Filteret beskytter vand installationer imod korrosion og mekaniske skader, som kan forsages af fremmede partikler.
  • Page 78: Installation

    5. Installation 5.2 Installering af filteret Monter unionen og pakningen som følger med filte- ret (og kontraventilen E1 HWS) på tilgangssiden af 5.1 Tjek flowretningen på installationen og ændre filteret og installer så i rørinstallationen opstrøms den retningen påfilteret hvis nødvendigt.
  • Page 79: Indstil Tryk Reguleringsventilen (Kun Hws)

    7. Drift 6.1 Indstil tryk reguleringsventilen (kun HWS) Justeringshåndtaget er under låget. Fjern låget (2) for at komme til trykreguleringsventilen. Ventilen er Filtreringen foregår ved hjælp af tryk. For upåkla- indstillet til 4 bar fra fabrikken. Juster trykket ved at gelig, hygiejnisk drikkevand i overensstemmelse løsne låseskruen (10) og drej på...
  • Page 80: Batteriskift, Når De Er Opbrugt. Aaa Batterierne Har En Levetid På Ca. 2 År

    7.2 Batteriskift, når de er opbrugt. AAA batterierne 4. Isæt det nye filter element eller hygiejniske har en levetid på ca. 2 år. filterhus (A2), luk håndtaget (B2). Slip langsomt stophanen (90 ° mod uret) (C2). Batterier må ikke bortskaf- fes i almindeligt hushold- ningsaffald.
  • Page 81: Brugerens Ansvar

    Filterelement er tilstoppet Skift filter eller hygiejnisk filterhus del. Modtrykket stiger over den Slid på tætninger/fjedre Genjuster modtrykket (se afsnit 6.1) indstillede værdi. Forsætter problemet skal trykregu- leringsventilen (12) skiftes (Kun E1 HWS) Kan problemet ikke løses, kontakt da BWT Servicecenter...
  • Page 82: Standarder

    3. år Trykreguleringsventil (12) hver 6. år Manometer (6) hver 6. år Udskiftning af tryk reguleringsventilen (kun E1 HWS) Trykbegrænseren er under låget (2). Efter standsning af vand- strømmen løsne låseskrue (10) og drej drejeknappen (11) imod uret, indtil det er lukket. Skru dækpladen (8) med en fastnøgle...
  • Page 83: Teknisk Data

    13. Teknisk data BWT E1 Filter EHF ¾“ (1“) HWS ¾“ HWS 1“ Nominel str. Tilslutnings str. ¾" (und 1") ¾" 1" Tilbageholdelse af partikel str. G 1 ¼“ G 1 ¼“ G 1 ¼“ Filterfeinheit µm 90-110 90-110 90-110 Flow ved ∆p = 0,2 bar**...
  • Page 84 Fax: +33 1 49 224 5-5 E-Mail: office@bwt.at E-Mail: bwt@bwt.de E-Mail: cillichemie@cibemi.it E-Mail: bwt@bwt.fr BWT Belgium NV BWT Česká republika, spol. s.r.o. BWT Polska Sp. z o.o. BWT Hungária Kft. Keleti utca 7 Leuvensesteenweg 633 Lipová 196 - Čestlice ul. Połczyńska 116 BE-1930 Zaventem CZ-251 01 Říčany...

Table of Contents

Save PDF