Page Page Introduction Maintenance and cleaning 10 Explanation of the symbols on the Greasing the sealing ring device of the pump Intended use Cleaning the pressure spraying device Parts description/ Scope of delivery Cleaning the spraying hose and pipe Technical data Cleaning the valve Safety Storing the pressure...
Introduction Usable filling level, approximate- ly 5 litres. These operating instructions will help you to use your pressure spray- Maximum permitted operating ing device properly, safety and economi- pressure approximately 2.5 bar. cally. Every person who uses, cleans or disposes of this pressure spraying device must have taken note of the contents of When pumping, always watch these operating instructions.
Safety • Parts description/scope of delivery (Figure 1) • Features of the safety notes 1 Handle of spray pipe All safety note in these operating instruc- 2 Trigger lever tions are formed in accordance with the 3 Handle of pump same pattern.
• Check safe function • Never open the pressure sprayer when it is under pressure. CAUTION! Injuries may be caused by a damaged pressure Avoiding injury risks spraying device. Avoiding faulty operation • Do not use the pressure spraying device if the following checks cannot •...
• Checking the functionality • Follow the instructions of the spray manufacturer. • Unscrew the cap nut from the handle (1). Insert the spray pipe (8) • If necessary, request the safety as far as it will go into the handle. datasheets for chemical substances •...
• Generating operating functionality. pressure • Hang the pressure spraying device using the carry strap (5) over your • Secure the pressure spraying device shoulder. during pumping to prevent it from slip- ping. • You can also hold the pressure spray- ing device by the handle of the pump WARNING! Risk of explosion (3).
Maintenance and cleaning hear fizzing. Or release the pump from the tank by carefully turning the • Greasing the sealing ring of handle (3). the pump • Releasing residual pressure To grease the sealing ring of the pump, • In order to release the residual pres- proceed as follows: sure in the tank (6) pull the safety •...
Troubleshooting • Pull the pipe (11) out of the tank (6). • Clean the spray hose, the pipe (11) If the measures listed below are not suc- and the filter (12) under running cessful, contact the manufacturer. water. = Fault •...
Pressure spraying device 5 litres Disposal Repair/ Inquire in your town or com- replacement parts list munity administration about recycling options or the • Description of parts environmentally friendly, cor- 1 Handle of spray pipe rect disposal of the pressure 2 Trigger lever sprayer device.
Page 14
Page Page Introduction Entretien et nettoyage Explication des symboles Graisser la bague d’étanchéité sur l’appareil de la pompe Utilisation conforme Nettoyer le pulvérisateur Description des composants / Nettoyer le tuyau pulvérisateur étendue de la livraison et le tube montant Caractéristiques techniques Nettoyer le clapet Entreposer le pulvérisateur Sécurité...
Introduction Capacité utile env. 5 l Ce mode d‘emploi vous aide à l‘uti- lisation conforme, de sécurité et pression de service économique du pulvérisateur. Toute per- max. autorisée env. 2,5 bar sonne qui utilise, nettoie ou élimine ce pulvérisateur doit avoir pris connaissance Pendant le pompage, surveillez du contenu de ce mode d‘emploi.
Sécurité • Description des compo- sants / étendue de la • Caractéristiques des livraison (Fig. 1) consignes de sécurit 1 Poignée du tube d’injection Toutes les consignes de sécurité de ce 2 Levier mode d’emploi sont structurées de la 3 Poignée de la pompe même manière.
Éviter les risques • Le capuchon à visser du ressort de soupape (10) ne doit en aucun cas d’explosion être dévissé si le réservoir (6) est • Ne laissez pas le pulvérisateur au encore sous pression. Dans le cas soleil. Il existe un risque d’explosion. contraire, il existe un risque considé- •...
Contrôler les raccords pompez tout en surveillant l’affichage du manomètre jusqu’à la pression de • Contrôlez la bonne fixation des rac- service autorisée (env. 20-25 action- cords de tuyau. nements). • Contrôlez la bonne fixation des rac- • Pendant le contrôle, veillez à ce que la cords de tube.
• Retirez la pompe du réservoir (6). • Tournez la poignée dans le sens anti- horaire jusqu’à la butée. • Lors du remplissage, utilisez le crible de remplissage. • Tirez la poignée vers le haut et pom- pez le réservoir (6) avec des mouve- •...
• Appuyez sur le levier (2). La pulvérisa- Après avoir évacué la pression résiduelle, tion débute. vous pouvez éliminer du réservoir (6) les éventuels restes de produit (0,1 à max. • Relâchez le levier. La pulvérisation 0,25 l). cesse. • Pour dévisser la pompe du réservoir, Si la pression dans le réservoir (6) ne tournez la poignée (3) dans le sens suffit plus pour la pulvérisation, pompez...
• Nettoyer le pulvérisateur • Entreposer le pulvérisateur Dévissez la buse de pulvérisation (7). • Avant de ranger le pulvérisateur, net- toyez-le. • Nettoyez la buse de pulvérisation sous l’eau courante. • Purgez les restes de produit pulvérisé éventuellement encore présents dans le •...
Pulvérisateur • Élimination Liste des pièces de répara- tion / détachées L’emballage est composé de matériaux respectueux de l’environ- nement que vous pouvez éliminer • Description des composants dans les centres de recyclage 1 Poignée du tube d’injection locaux. 2 Levier Pour savoir comment éliminer le produit usagé, adressez-vous à...
Page 24
Pagina Pagina Inleiding Onderhoud en reiniging Verklaring van de symbolen Afdichtingsring van de op het apparaat pomp invetten Beoogd gebruik Druksproeier reinigen Beschrijving van onderdelen/ Sproeislang en stijgbuis reinigen leveringsprogramma Ventiel reinigen Technische gegevens Druksproeier opslaan Veiligheid Storingen verhelpen Kenmerken van de veiligheidsinstructies Afvoeren Algemene veiligheidsinstructies...
Inleiding Bruikbare vulinhoud ca. 5 l Deze gebruiksaanwijzing helpt u bij het beoogde, veilige en econo- Max. toegestane bedrijfsdruk ca. mische gebruik van de druksproeier. 2,5 bar Iedereen die deze druksproeier gebruikt, reinigt of afvoert, moet kennis hebben genomen van de inhoud van deze Observeer bij...
Veiligheid • Beschrijving van onderde- len/ leveringsprogramma • Kenmerken van de veilig- (Afb. 1) heidsinstructies 1 Handgreep van de sproeibuis Alle veiligheidsinstructies in de gebruiks- 2 Activeringshendel aanwijzing zijn volgens hetzelfde 3 Handgreep van de pomp patroon opgebouwd. Links vindt u een gevarensymbool.
Explosiegevaren • De schroefdop van de klepveer (10) mag niet worden losgedraaid als er voorkomen nog druk op het reservoir (6) staat. Er • Laat de druksproeier niet in de zon bestaat andere verwondingsgevaar. staan. Er bestaat dan explosiegevaar. Bediening •...
• Ingebruikneming Functie van het veiligheidsventiel controleren VOORZICHTIG! Letsel mogelijk • Pomp de druksproeier op. Controleer doordat in het reservoir nog druk vervolgens alle apparaatonderdelen heerst. en aansluitingen op dichtheid. Er mag • Om nog in het reservoir (6) aan- geen lucht naar buiten komen.
• Vul met maximaal 5 liter vloeistof. maximaal tot de toegestane bedrijfs- druk van 2,5 bar (ca. 20-25 slagen • Zet de pomp weer in het reservoir van de pomp) op. (Zie afb. B). (zie afb. A) • Deze moet tijdens het pompen altijd •...
• Laat de activeringshendel los. Het • Om de pomp uit het reservoir te sproeiproces eindigt. schroeven draait u de handgreep (3) tegen de wijzers van de klok in. Als de druk in het reservoir (6) niet meer voldoende is om te sproeien, pompt •...
• Reinig het spuitmondstuk in stromend • Laat alle onderdelen goed drogen water. • Berg de druksproeier bij 0 °C - 40 °C • Om een verstopt spuitmondstuk te op een droge, stofvrije plaats op. reinigen gebruikt u een naald om het •...
Druksproeier 5 l Afvalverwijdering Reparatie-/ onderdelenlijst Informeer bij uw stads- of • Beschrijving van onderdelen gemeentebestuur naar de 1 Handgreep van de sproeibuis recyclingmogelijkheden of naar een milieuvriendelijke 2 Activeringshendel en correcte afvoer van de 3 Handgreep van de pomp druksproeier.
Einleitung Nutzbarer Füllinhalt ca. 5 l Diese Gebrauchsanleitung hilft Ihnen beim bestimmungsgemäßen, Max. zulässiger Betriebsdruck ca. sicheren und wirtschaftlichen Gebrauch 2,5 bar des Drucksprühers. Jede Person, die die- sen Drucksprüher benutzt, reinigt oder Beobachten Sie beim Pumpen entsorgt muss den Inhalt dieser stets das Manometer, um den Gebrauchsanleitung zur Kenntnis genom- Betriebsdruck zu überprüfen...
Sicherheit nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen. • Merkmale der Sicherheits- • Teilebeschreibung/ hinweise Lieferumfang (Abb. 1) Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanleitung sind nach dem glei- 1 Handgriff des Spritzrohrs chen Muster aufgebaut. Links finden Sie 2 Auslösehebel ein Gefahrensymbol. Rechts davon sehen 3 Handgriff der Pumpe Sie ein Signalwort, das die Schwere der 4 Sicherheitsventil...
Explosionsgefahren • Die Schraubkappe der Ventilfeder (10) darf nicht abgeschraubt werden, wenn vermeiden noch druck auf dem Behälter (6) ist. • Lassen Sie den Drucksprüher nicht in Ansonsten besteht Verletzungsgefahr. der Sonne stehen. Es besteht Explo- Bedienung sionsgefahr. • Überschreiten Sie nicht den max. Mit der Pumpe wird im Behälter ein zulässigen Betriebsdruck von 2,5 bar.
• Dichtigkeit der Geräteteile incl. Sicher- gen Spritzfächer erzeugt. heitsventil bei max. zulässigem Druck • Die Ausbringungsmenge sollte prüfen 0,5 Liter pro Minute betragen. • Diese Menge bezogen auf die vom Funktion des Sicherheitsventils Hersteller angegebene Konzentration prüfen des Sprühmittels gibt Ihnen die Zeit •...
• Beim Befüllen Einfüllsieb benutzen. und pumpen Sie den Behälter (6) mit Auf- und Abbewegung des Handgriffs • So befüllen, dass nichts vorbeiläuft maximal bis zum zulässigen Betriebs- und nichts zurückspritzt. druck von 2,5 bar (ca. 20-25 Pump- • Füllen Sie maximal 5 Liter Flüssigkeit hübe) auf.
• Lassen Sie den Auslösehebel los. Der schrauben, drehen Sie den Handgriff Sprühvorgang endet. (3) entgegen dem Uhrzeigersinn. Wenn der Druck im Behälter (6) nicht • Ziehen Sie die Pumpe aus dem Behäl- mehr zum Sprühen ausreicht, pumpen ter (6), und halten Sie den Schlauch Sie den Behälter wieder maximal bis zum mit gedrücktem Auslösehebel nach zulässigen Betriebsdruck von 2,5 bar...
• Reinigen Sie die Spritzdüse unter flie- Restmengen von Spritzmitteln aus dem ßendem Wasser. Behälter und den Leitungen. • Um eine verstopfte Spritzdüse zu rei- • Lassen Sie alle Teile gut trocknen nigen, benutzen Sie eine Nadel zum • Lagern Sie die den Drucksprüher bei Durchstoßen der Spritzdüse.
Drucksprüher 5 l Entsorgung Reparatur-/ Ersatzteilliste Erkundigen Sie sich in Ihrer Baujahr: 2023 Stadt- oder Gemeindever- Inserat: 25/09/2023 waltung nach den Recyc- • Teilebeschreibung ling-Möglichkeiten oder einer umwelt- und sachge- 1 Handgriff des Spritzrohrs rechten Entsorgung des Drucksprühers. 2 Auslösehebel Entsorgen Sie das Gerät und anfallende 3 Handgriff der Pumpe Verpackungsmaterialien entsprechend...
Page 44
Conmetall Meister GmbH Oberkamper Str. 39 42349 Wuppertal GERMANY Art.-No. WU9934530-8 Information valid as at · Date d’appro- bation des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2023 Ident.-No.: WU9934530-8102023 IAN 437140_2304...
Need help?
Do you have a question about the 437140 2304 and is the answer not in the manual?
Questions and answers