Parkside 100372175 Instructions For Use Manual
Parkside 100372175 Instructions For Use Manual

Parkside 100372175 Instructions For Use Manual

Fertiliser spray gun with foam tank
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

DÜNGER-GARTENBRAUSE MIT SCHAUMBEHÄLTER
FERTILISER SPRAY GUN WITH FOAM TANK
PISTOLET D'ARROSAGE POUR ENGRAIS AVEC
RÉSERVOIR
DÜNGER-GARTEN-
BRAUSE MIT SCHAUMBEHÄLTER
Gebrauchsanweisung
PISTOLET D'ARROSAGE
POUR ENGRAIS AVEC RÉSERVOIR
Notice d'utilisation
OPRYSKIWACZ OGRODOWY
DO NAWOZÓW ZE ZBIORNIKIEM
NA PIANE
Instrukcja użytkowania
ZÁHRADNÝ POSTREKOVAČ
NA HNOJENIE S NÁDOBOU NA
PENU
Návod na použivanie
HAVESPRØJTE TIL GØDNING
MED SKUMTANK
Brugervejledning
KERTI MŰTRÁGYA-SZÓRÓFEJ
HABTARTÁLLYAL
Használati útmutató
IAN 437115_2304
FERTILISER SPRAY GUN
WITH FOAM TANK
Instructions for use
MESTSTOF TUINSPROEIER
MET SCHUIMCONTAINER
Gebruiksaanwijzing
ZAHRADNÍ POSTŘIKOVAČ
NA HNOJENÍ S NÁDOBOU NA
PĚNU
Návod k použití
PULVERIZADOR DE ABONO
PARA JARDÍN CON DEPÓSITO DE
ESPUMA
Instrucciones de uso
DOCCETTA PER FERTILIZZANTE
DA GIARDINO CON CONTENITORE
PER SCHIUMA
Istruzioni d'uso
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100372175 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside 100372175

  • Page 1 DÜNGER-GARTENBRAUSE MIT SCHAUMBEHÄLTER FERTILISER SPRAY GUN WITH FOAM TANK PISTOLET D’ARROSAGE POUR ENGRAIS AVEC RÉSERVOIR DÜNGER-GARTEN- FERTILISER SPRAY GUN BRAUSE MIT SCHAUMBEHÄLTER WITH FOAM TANK Gebrauchsanweisung Instructions for use PISTOLET D’ARROSAGE MESTSTOF TUINSPROEIER POUR ENGRAIS AVEC RÉSERVOIR MET SCHUIMCONTAINER Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing OPRYSKIWACZ OGRODOWY ZAHRADNÍ...
  • Page 2 1e 1e 1e...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang ............6 Contents ............. 12 Technische Daten ..........6 Technical specifications ........12 Verwendete Symbole und Signalwörter ..6 Symbols and signal words used ...... 12 Bestimmungsgemäße Verwendung ....7 Intended use ............13 Sicherheitshinweise ..........7 Safety instructions ..........
  • Page 4 Spis treści/Obsah/Obsah/Índice Zakres dostawy ..........31 Obsah balení ............ 37 Dane techniczne ..........31 Technické údaje ..........37 Użyte symbole i hasła ostrzegawcze ..... 31 Použité symboly a signální slova ..... 37 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..32 Použití v souladu s určením ......38 Wskazówki bezpieczeństwa ......
  • Page 5 Indholdsfortegnelse/Indice/Tartalomjegyzék Leveringsomfang ..........55 Contenuto della fornitura ......... 60 Tekniske data ............ 55 Dati tecnici ............60 Anvendte symboler og signalord ....55 Simboli e parole di segnalazione utilizzate ... 60 Tilsigtet brug ............56 Uso conforme alla destinazione ..... 61 Sikkerhedshenvisninger ........
  • Page 6: Lieferumfang

    Verwendete Symbole Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich und Signalwörter für einen hochwertigen Artikel Gebotszeichen, weist jeden entschieden. Machen Sie sich vor Benutzer darauf hin, die der ersten Inbetriebnahme mit Gebrauchsanweisung vor dem Artikel vertraut. dem Gebrauch sorgfältig Lesen Sie hierzu auf- durchzulesen und für alle merksam die nachfol-...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Artikel Wichtig: Lesen Sie diese Ge- UV-beständig ist. brauchsanweisung und die Dieses Symbol weist Sicherheitshinweise sorg- darauf hin, dass der Artikel fältig und bewahren Sie sie witterungsbeständig ist. unbedingt auf! Dieses Symbol weist Lebensgefahr! darauf hin, dass der Artikel Lassen Sie Kinder niemals unbe-...
  • Page 8: Rutschgefahr

    WARNUNG! Rutschgefahr! Kein Trinkwasser! VORSICHT! Das Wasser, das durch Wenn der Boden nass ist, diesen Artikel geflossen können Sie ausrutschen ist, ist nicht zum Trinken und sich verletzen. geeignet. • Stellen Sie sicher, dass der • Nur für den Außenbereich Boden in der Nähe des Artikels geeignet.
  • Page 9: Verwendung (Abb. A)

    • Kontrollieren Sie, ob der Artikel 6. Öffnen Sie das Ventil durch Schäden aufweist. Ist dies der leichtes Drücken des Trig- Fall, benutzen Sie den Artikel gers (1c). Drehen Sie anschlie- nicht. Wenden Sie sich über ßend den Sprühkopf (1a), um die angegebene Serviceadres- die gewünschte Sprühfunktion se an den Hersteller.
  • Page 10: Lagerung, Reinigung

    Lagerung, Reinigung Weitere Informationen zur Entsor- gung des ausgedienten Artikels Unsachgemäßer Umgang mit erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde- dem Artikel kann zu Beschädigun- oder Stadtverwaltung. Entsorgen gen führen. Sie den Artikel und die Verpa- • Der Artikel muss vollständig tro- ckung umweltschonend.
  • Page 11 Die Garantie erstreckt sich nicht Dies gilt auch für ersetzte und auf Teile, die der normalen Ab- reparierte Teile. nutzung unterliegen und deshalb Bitte wenden Sie sich bei Be- als Verschleißteile anzusehen sind anstandungen zunächst an die (z. B. Batterien) sowie nicht auf untenstehende Service-Hotline zerbrechliche Teile, z.
  • Page 12: Contents

    Symbols and signal Congratulations! You have chosen to purchase a words used high-quality product. Familiarise Mandatory sign, instructs yourself with the product before each user to read the using it for the first time. instructions carefully before Read the following use and to keep them instructions for use available for all users at all...
  • Page 13: Intended Use

    This symbol indicates that • There is a risk of injury if the water from the product is product is not installed correctly. • WARNING! Never point the not suitable for drinking. water jet at people or animals! This sign indicates an •...
  • Page 14: Danger Of Slipping

    Use (Fig. A) Danger of slipping! Note: The product has a hose CAUTION! connection for common hose If the ground is wet, you systems. may slip and injure your- 1. Open the lid (1k) of the filling self. tank (1l) and fill it with liquid •...
  • Page 15: Storage, Cleaning

    7. Change the spray pattern by • Do not use aggressive cleaning selecting one of six settings: agents, brushes with metal or • Cone jet (1e) nylon bristles or sharp or me- • Medium jet (1f) tallic cleaning objects such as •...
  • Page 16: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the guarantee Claims under the guarantee can only be made within the guar- and service handling antee period by presenting the The product was produced with original sales receipt. Please great care and under continuous therefore keep the original sales quality control.
  • Page 17: Contenu De La Livraison

    Symboles et mentions Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article d’avertissement utilisés de grande qualité. Avant la pre- Le signal d’obligation mière utilisation, familiarisez-vous indique à chaque utilisateur avec l’article. de lire attentivement les Pour cela, veuillez lire instructions d’utilisation attentivement la notice avant utilisation et de les d’utilisation suivante.
  • Page 18: Utilisation Conforme

    Ce symbole indique que le Risque de blessure ! produit est résistant aux • AVERTISSEMENT ! Lisez intempéries. toutes les instructions de sécuri- Ce symbole indique que le té et les consignes. produit est résistant au gel. • Avant chaque utilisation, assu- Ce symbole indique que le rez-vous que toutes les parties produit n’est pas adapté...
  • Page 19: Risque De Glissade

    Un montage incorrect entraîne • Nettoyez le raccord de l’ap- un risque de blessure. Les pareil de temps en temps pour pièces endommagées peuvent assurer un ajustement serré au influer sur la sécurité et le fonc- niveau du raccord de tuyau. tionnement.
  • Page 20: Stockage, Nettoyage

    4. Vérifiez que l‘ensemble est • levier du pouce vers le haut : bien fixé. le jet d‘eau s‘intensifie. 5. Commencez par ouvrir légère- 9. Coupez l‘alimentation en eau ment le robinet, puis aug- en fermant le robinet ou en mentez régulièrement la pressi- relâchant la gâchette lorsque on de l‘eau.
  • Page 21: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Indications concernant la garantie et le service Éliminez le produit et les matériaux d’emballage après-vente conformément aux régle- L’article a été produit avec grand mentations locales actuelles en soin et sous un contrôle constant. vigueur. Conservez les matériaux DELTA-SPORT HANDELSKON- d’emballage (comme les sachets TOR GmbH accorde au client...
  • Page 22 le client final ne prouve que * Article L217-16 du Code de l´article présentait un défaut de la consommation matériau ou de fabrication n´é- Lorsque l‘acheteur demande au tant pas dû à l‘une des conditions vendeur, pendant le cours de mentionnées ci-dessus.
  • Page 23 Article L217-4 du Code de 2° Ou s‘il présente les caracté- la consommation ristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être Le vendeur livre un bien propre à tout usage spécial conforme au contrat et répond recherché par l‘acheteur, porté des défauts de conformité...
  • Page 24 Les pièces détachées indispen- sables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 437115_2304 Service France Tel. : 0800 919 270 E-Mail : deltasport@lidl.fr Service Belgique Tel. : 0800 12089 E-Mail : deltasport@lidl.be *n’est valable que pour la France FR/BE...
  • Page 25: Inhoud

    Gebruikte symbolen en Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een signaalwoorden hoogwaardig artikel gekozen. Zorg Gebodsteken, draagt iedere ervoor dat u voor het eerste gebruik gebruiker op de gebruiks- met het artikel vertrouwd raakt. aanwijzing vóór gebruik Lees hiervoor de vol- zorgvuldig te lezen en deze gende gebruiksaan- te allen tijde voor alle gebrui-...
  • Page 26: Beoogd Gebruik

    Dit symbool geeft aan dat • Controleer vóór elk gebruik of het artikel niet is toege- alle onderdelen van het artikel onbeschadigd zijn en of ze staan voor drinkwaterwin- overeenkomstig deze gebruiks- ning. Dit teken duidt op een aanwijzing gemonteerd zijn. Er bestaat risico op letsel als het gemakkelijk te gebrui- artikel niet correct gemonteerd is.
  • Page 27: Gevaar Voor Uitglijden

    • De waterdruk moet goed wor- • Controleer of het artikel is be- den geregeld om te voorkomen schadigd. Gebruik het artikel in dat het water onder hoge druk dat geval niet. Neem contact ontsnapt en letsel veroorzaakt. op met de fabrikant via het •...
  • Page 28: Opbergen, Reinigen

    Opmerking: Druk de trekker in • Bewaar het artikel altijd droog en schoon op kamertemperatuur om deze te vergrendelen. Deze wanneer het niet in gebruik is. wordt hoorbaar vergrendeld. • Reinig het artikel met een licht Druk opnieuw om deze weer te vochtige, pluisvrije doek.
  • Page 29: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opmerkingen over acht genomen werden, tenzij de eindklant aantoont dat er sprake garantie en serviceaf- is van een materiaal- of verwer- handeling kingsfout die niet op één van de Het artikel werd met de grootste hoger vermelde omstandigheden zorgvuldigheid en onder perma- gebaseerd is.
  • Page 30 Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten op garantie tegenover de betreffende verko- per, worden door deze garantie niet beperkt. IAN: 437115_2304 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
  • Page 31: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! Data produkcji Decydując się na ten produkt, (miesiąc/rok): 11/2023 otrzymują Państwo towar wyso- Użyte symbole i hasła kiej jakości. Należy zapoznać się ostrzegawcze z produktem przed jego pierw- Znak nakazu, zwraca szym użyciem. uwagę użytkownika na to, Należy uważnie aby uważne przeczytał...
  • Page 32: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Ten symbol oznacza, że Zagrożenie życia! produkt jest odporny na Nigdy nie zostawiać dzieci bez promieniowanie UV. opieki z materiałem opakowanio- Ten symbol oznacza, że wym. Istnieje ryzyko uduszenia! produkt jest odporny na warunki atmosferyczne. Niebezpieczeństwo Ten symbol oznacza, że odniesienia obrażeń! produkt jest odporny na •...
  • Page 33: Niebezpieczeństwo Poślizgnięcia Się

    OSTROŻNIE! Unikanie szkód Niewłaściwa instalacja lub materialnych! użytkowanie może spowo- • Produkt nadaje się tylko do dować obrażenia. nawadniania zimną wodą. • Upewnić się, że wszystkie czę- • OSTRZEŻENIE! Po każdym ści są sprawne i prawidłowo użyciu zakręcić kran. zmontowane. W przypadku •...
  • Page 34: Przechowywanie, Czyszczenie

    1. Otworzyć pokrywę (1k) • Strumień stożkowy (1e) zasobnika (1l) i napełnić go • Strumień centralny (1f) płynnym nawozem lub mydłem. • Miękki strumień (1g) Następnie ponownie zamknąć • Mgiełka (1h) zasobnik. • Intensywny strumień (1i) 2. Podłączyć wąż ogrodowy •...
  • Page 35: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    • Wyczyścić produkt nieco Kod recyklingu służy do zwilżoną, niestrzępiącą się oznaczenia różnych mate- ściereczką. riałów nadających się do • Nie używać agresywnych ponownego przetworzenia środków czyszczących, szczo- (recyklingu). tek z metalowym lub nylono- Kod taki składa się z symbolu wym włosiem ani ostrych lub recyklingu odzwierciedlającego metalowych przedmiotów...
  • Page 36 Wyklucza się roszczenia z tytułu Niniejsza gwarancja nie ogra- niniejszej gwarancji w przypadku nicza Państwa ustawowych użycia artykułu w sposób nie- praw, w szczególności roszczeń właściwy lub sprzeczny z jego gwarancyjnych wobec danego przeznaczeniem lub w sposób sprzedawcy. wykraczający poza przewi- W przypadku wymiany części dziane przeznaczenie lub poza lub całego artykułu okres gwa-...
  • Page 37: Obsah Balení

    Použité symboly a Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním signální slova použitím se prosím seznamte Příkazová značka připomí- s tímto výrobkem. ná každému uživateli, aby Pozorně si přečtete si před použitím pečlivě následující návod k přečetl návod k použití použití.
  • Page 38: Použití V Souladu S Určením

    Tento symbol označuje, že Nebezpečí zranění! je výrobek odolný vůči • VÝSTRAHA! Přečtěte si mrazu. veškeré bezpečnostní pokyny Tento symbol označuje, že a návody. výrobek není schválen pro • Před každým použitím se odběr pitné vody. ujistěte, že žádná část výrobku Tato značka označuje není...
  • Page 39: Nebezpečí Uklouznutí

    • Ujistěte se, že jsou všechny díly • Před každým použitím zkon- nepoškozené a správně smon- trolujte, zda není výrobek tované. V případě neodborné poškozený nebo opotřebený. montáže hrozí nebezpečí Výrobek lze používat pouze v zranění. bezvadném stavu! Poškozené díly mohou ovlivnit •...
  • Page 40: Skladování, Čištění

    Skladování, čištění 6. Ventil otevřete jemným stisk- nutím spouště (1c). Abyste Nesprávná manipulace s výrob- nastavili požadovanou funkci kem může vést k poškození. proudění vody, otáčejte sprcho- • Výrobek musí být skladován zce- vou hlavicí (1a), dokud voda la v suchu a bez zbytků vody, nepoteče, jak potřebujete.
  • Page 41: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Recyklační kód slouží ke Nároky z této záruky jsou vylou- značení různých materiálů čeny, pokud výrobek byl použí- pro proces opětovného ván neodborně nebo nedovo- zhodnocení (recyklace). Kód leným způsobem nebo nikoli v sestává ze symbolu recyklace, rámci stanoveného účelu určení který...
  • Page 42 Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajištění záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto zárukou omezena. IAN: 437115_2304 Servis Česko Tel.: 800 143 873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
  • Page 43: Obsah Balenia

    Použité symboly a Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli signálne slová pre kvalitný výrobok. Pred prvým Príkazová značka upozor- použitím sa s výrobkom dôkladne ňuje každého používateľa oboznámte. na to, aby si pred použitím Pozorne si prečítajte pozorne prečítal návod na tento návod na použitie a vždy ho sprístup- použivanie.
  • Page 44: Použitie V Súlade S Určením

    Tento symbol poukazuje Nebezpečenstvo na to, že výrobok je ohrozenia života! odolný voči poveternost- Nikdy nenechávajte deti s oba- ným vplyvom. lovým materiálom bez dozoru. Tento symbol poukazuje Hrozí udusenie! na to, že výrobok je odolný voči mrazu. Nebezpečenstvo Tento symbol poukazuje poranenia! na to, že výrobok nie je •...
  • Page 45: Nebezpečenstvo Pošmyknutia

    POZOR! • Striekacie dýzy nemažte ani Nesprávna inštalácia ale- neolejujte, pretože by sa mohli upchať. bo nesprávne používanie • Prípojku zariadenia z času na môže viesť k poraneniam. čas vyčistite, aby ste zaistili • Uistite sa, že všetky časti pevné uchytenie na hadicovej sú...
  • Page 46: Skladovanie, Čistenie

    Upozornenie: Hadicová prí- 9. Keď už výrobok nepotrebujete, zastavte prívod vody zatvo- pojka musí počuteľne zacvaknúť. rením vodovodného kohútika 4. Skontrolujte pevnosť zaistenia spojov. alebo uvoľnením spúšte. 5. Najskôr otočte vodovodným Skladovanie, čistenie kohútikom len trochu a rovno- Nesprávna manipulácia s výrob- merne zvyšujte tlak vody.
  • Page 47: Pokyny K Záruke A Priebehu Servisu

    Ďalšie informácie o možnostiach Nároky z tejto záruky zanikajú, likvidácie zastaraného výrobku keď sa výrobok používal neod- dostanete na svojej obecnej borne alebo nesprávne, mimo alebo mestskej správe. Výrobok a určenia na používanie alebo obal zlikvidujte ekologicky. určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané...
  • Page 48 Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto zárukou obmedzené. IAN: 437115_2304 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
  • Page 49: Contenido Del Paquete

    Símbolos y palabras de ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido señalización utilizados por un artículo de gran calidad. La señal de obligación Familiarícese con el artículo antes indica que cada usuario de usarlo por primera vez. debe leer cuidadosamente Para ello, lea deteni- las instrucciones antes de damente las siguientes...
  • Page 50: Uso Previsto

    Este símbolo indica que el ¡Peligro de lesiones! artículo es resistente a la • ¡ADVERTENCIA! Lea todas intemperie. las notas e indicaciones de Este símbolo indica que el seguridad. artículo es resistente a las • Antes de cada uso, asegúrese heladas.
  • Page 51: Peligro De Resbalar

    Existe riesgo de lesiones si la • Compruebe si el artículo está unidad no se instala correc- dañado o desgastado antes de tamente. Las piezas dañadas cada uso. El artículo solo puede pueden afectar a la seguridad utilizarse en perfecto estado. y al funcionamiento.
  • Page 52: Almacenamiento, Limpieza

    Almacenamiento, 6. Abra la válvula presionando ligeramente el gatillo (1c). A limpieza continuación, gire el cabezal Una manipulación inadecuada del de pulverización (1a) para artículo puede provocar daños. ajustar la función de pulveriza- • El artículo debe almacenar- ción deseada hasta que salga se completamente seco y sin agua.
  • Page 53: Indicaciones Relativas A La Garantía Y La Gestión De Servicios

    En su administración local o La garantía no cubre las piezas municipal podrá obtener más sometidas a un desgaste normal, información sobre la eliminación las cuales se consideran piezas del artículo usado. de desgaste (p. ej., pilas) así Elimine el artículo y el embalaje como tampoco piezas frágiles de forma respetuosa con el me- como, p.
  • Page 54 Esto se aplica también a las pie- zas sustituidas o reparadas. Por favor, dirija sus quejas prime- ro a la línea telefónica del servi- cio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico.
  • Page 55: Leveringsomfang

    Anvendte symboler og Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitets- signalord produkt. Lær produktet at kende, Obligatorisk skilt, minder inden du bruger det første gang. hver bruger om at læse Det gør du ved at læse brugsanvisningen omhygge- nedenstående bruger- ligt inden brug og altid vejledning omhygge-...
  • Page 56: Tilsigtet Brug

    Der er risiko for personskade i Dette symbol angiver, at tilfælde af forkert installation. produktet ikke er godkendt • ADVARSEL! Ret aldrig vand- til brug i drikkevand. strålen mod mennesker eller Dette skilt angiver en dyr! letanvendelig stikforbin- • ADVARSEL! Ret aldrig vand- delse mellem vandha- strålen mod elektrisk udstyr! nen og slangen.
  • Page 57: Fare For At Skride

    Anvendelse (Fig. A) Fare for at skride! Bemærk: Produktet har en slan- FORSIGTIG! getilslutning til gængse slangesy- Hvis underlaget er vådt, stemer. kan du glide og komme til 1. Åbn låget (1k) på skade. beholderen (1l), og fyld • Sørg for, at jorden i nærheden beholderen med flydende af produktet holdes så...
  • Page 58: Opbevaring, Rengøring

    7. Juster sprøjtemønsteret ved at • Brug ikke skrappe rengørings- vælge en af de seks funktioner: midler, børster med metal- eller • Keglestråle (1e) nylonbørster eller skarpe eller • Mellem stråle (1f) rensende genstande af metal • Blød stråle (1g) såsom knive, hårde spatler og •...
  • Page 59: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Oplysninger om garanti Garantien kan kun gøres gælden- de i garantiperioden mod frem- og servicehåndtering visning af original kvittering. Gem Varen er fremstillet med største derfor den originale kvittering omhu og under løbende kontrol. Garantiperioden forlænges ikke i DELTA-SPORT HANDELSKON- tilfælde af reparation i henhold til TOR GmbH yder private slutkun- garantien, den lovpligtige garanti...
  • Page 60: Contenuto Della Fornitura

    Simboli e parole di Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di segnalazione utilizzate alta qualità. Consigliamo di fami- Il segnale di obbligo indica liarizzare con l’articolo prima di a ogni utente di leggere cominciare ad utilizzarlo. attentamente le istruzioni Leggere attentamente prima dell’uso e di tenerle le seguenti istruzioni sempre a disposizione per...
  • Page 61: Uso Conforme Alla Destinazione

    Questo simbolo indica che Pericolo di lesioni! l’articolo è resistente al • AVVERTENZA! Leggere gelo. tutte le note e le indicazioni di Questo simbolo indica che sicurezza. non è consentito utilizzare • Prima di ogni utilizzo, accertar- questo articolo per il si che tutte le parti dell‘articolo prelievo di acqua potabile.
  • Page 62: Pericolo Di Scivolare

    In caso di montaggio non a • Prima di ogni utilizzo, control- regola d’arte, sussiste il rischio lare che l’articolo non presenti di lesioni. Le parti danneggiate danni o segni di usura. L’artico- possono compromettere la sicu- lo può essere utilizzato solo in rezza e il funzionamento.
  • Page 63: Stoccaggio, Pulizia

    5. Aprire il rubinetto dell’acqua 9. Chiudere l‘acqua chiudendo il solo un po‘ all‘inizio e aumen- rubinetto oppure rilasciando il tare la pressione dell‘acqua in pulsante quando non si ha più modo uniforme. bisogno dell’articolo. 6. Aprire la valvola premendo Stoccaggio, pulizia leggermente il pulsante (1c).
  • Page 64: Avvertenze Sulla Garanzia E Sulla Gestione Dei Servizi Di Assistenza

    Conservare i materiali della con- La garanzia vale per difetti del fezione (come ad es. i sacchetti) materiale o di fabbricazione. in modo che non siano raggiun- Questa garanzia non si esten- gibili per i bambini. Presso la de a componenti del prodotto propria amministrazione comuna- esposti a normale logorio, che le o cittadina è...
  • Page 65 Le richieste di garanzia possono IAN: 437115_2304 essere avanzate solo entro il Assistenza Italia relativo termine, su presentazione Tel.: 800781188 dello scontrino originale di acqui- E-Mail: deltasport@lidl.it sto. Si prega quindi di conservare lo scontrino originale. Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garan- zia, della garanzia obbligatoria...
  • Page 66: A Csomag Tartalma

    Alkalmazott szimbólu- Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű termé- mok és jelzőszavak ket választott. Használatba vétele Utasító jelzés, arra hívja fel előtt ismerkedjen meg a termékkel. minden felhasználó figyel- Figyelmesen olvassa el mét, hogy használat előtt az alábbi használati figyelmesen olvassa el a útmutatót.
  • Page 67: Rendeltetésszerű Használat

    Ez a szimbólum arra figyel- • Minden használat előtt győ- meztet, hogy a termék ződjön meg arról, hogy a ivóvíz vételezésére nem termék minden része sértetlen, engedélyezett. és a termék jelen használati Ez a jel a vízcsap és a útmutatónak megfelelően van tömlő...
  • Page 68: Csúszásveszély

    • A víznyomást megfelelően • Ellenőrizze, hogy nem látható- szabályozni kell, hogy a víz ne ak-e sérülés jelei a terméken. nagy nyomással távozzon és Ebben az esetben ne használja ne okozzon sérülést. a terméket. • Használat közben ne hagyja Ez esetben keresse fel a vásár- felügyelet nélkül a terméket.
  • Page 69: Tárolás, Tisztítás

    5. Először csak egy kicsit nyissa 9. A vízcsap elzárásával vagy a meg a vízcsapot, majd egyen- kioldó felengedésével szüntes- letesen növelje a víznyomást. se meg a vízellátást, ha már 6. Nyissa meg a szelepet a kioldó nincs szüksége a termékre. (1c) enyhe megnyomásával.
  • Page 70: A Garanciával És A Szerviz Lebonyolításával Kapcsolatos Útmutató

    A csomagolóanyagokat (példá- A garancia nem terjed ki a szo- ul fóliatasakokat) tartsa távol a kásos elhasználódásnak kitett, gyermekektől. Az elhasználódott ezért kopó alkatrésznek tekinten- termék ártalmatlanításával kap- dő alkatrészekre (pl. elemek), csolatos további információkat a valamint a törékeny alkatrészekre települési vagy városi önkormány- sem, például a kapcsolókra, az zattól tudhatja meg.
  • Page 71 Kérjük, hogy reklamáció esetén először az alábbi szervizvonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Garanciális esetekben a terméket saját döntésünk alapján ingyenesen megjavítjuk, kicserél- jük vagy megtérítjük a vételárat. A garanciából további jogok nem következnek. A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvényes jogait, különö- sen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigényét.
  • Page 72 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2023 Delta-Sport-Nr.: GB-13356 IAN 437115_2304...

This manual is also suitable for:

437115 2304

Table of Contents