Scheppach E-MP320 Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach E-MP320 Translation Of Original Instruction Manual

Electric lawnmower

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
5911418948
AusgabeNr.
5911418948_1001
Rev.Nr.
24/07/2024
E-MP320
Elektro-Rasenmäher
DE
Originalbetriebsanleitung
Electric lawnmower
GB
Translation of original instruction manual
Tondeuse à gazon électrique
FR
Traduction des instructions d'origine
Cortacésped eléctrico
ES
Traducción del manual de instrucciones origina
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
6
21
32
45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E-MP320 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scheppach E-MP320

  • Page 1 Art.Nr. 5911418948 AusgabeNr. 5911418948_1001 Rev.Nr. 24/07/2024 E-MP320 Elektro-Rasenmäher Originalbetriebsanleitung Electric lawnmower Translation of original instruction manual Tondeuse à gazon électrique Traduction des instructions d’origine Cortacésped eléctrico Traducción del manual de instrucciones origina Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 · service@scheppach.com...
  • Page 3 · service@scheppach.com...
  • Page 4 · service@scheppach.com...
  • Page 5 · service@scheppach.com DE | 5...
  • Page 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Die Messer drehen sich nach dem Motorstopp noch für einige Sekunden weiter. Sich drehende Teile erst nach komplettem Stop berühren! Schutzklasse II Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, m Achtung! mit diesem Zeichen versehen. 6 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 7: Table Of Contents

    Auspacken ......................14 Aufbau ........................ 14 In Betrieb nehmen ..................... 15 Elektrischer Anschluss ..................16 Reinigung ......................16 Lagerung ......................16 Wartung ......................16 Entsorgung und Wiederverwertung ..............17 Störungsabhilfe ....................18 Konformitätserklärung ..................59 www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 7...
  • Page 8: Einleitung

    An dem Gerät dürfen nur Personen arbeiten, die im Bedienungsanleitung. Personen, welche die Maschine Gebrauch des Gerätes unterwiesen und über die damit bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und verbundenen Gefahren unterrichtet sind. über mögliche Gefahren unterrichtet sein. 8 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 9: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Flüssigkeiten, Gase oder Stäube oder Medikamenten stehen. Ein Moment der befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge- stimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer erhalten bleibt. im angegebenen Leistungsbereich. 10 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 11 Berühren Sie die Leitung nicht, bevor sie eingesetzt wird, und entfernen Sie Steine, Stöcke, getrennt wurde. Benutzen Sie die Maschine nicht, Drähte oder andere Fremdkörper, die erfasst und wenn die Leitung abgenutzt oder beschädigt ist. weggeschleudert werden können. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 11...
  • Page 12 Überprüfen Sie immer, dass sich und führen Sie die erforderlichen Reparaturen beide Hände in Arbeitsstellung befinden, bevor das durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Gerät wieder auf den Boden zurückgestellt wird. Rasenmäher arbeiten. 12 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 13: Restrisiken

    Regeln gebaut. werden. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken • Beachten Sie, dass nur Ersatzschneidwerkzeuge auftreten. verwendet werden, die vom Hersteller zugelassen • Gefährdung der Gesundheit durch Strom bei sind. Verwendung nicht ordnungsgemäßer Elektro- Anschlussleitungen. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 13...
  • Page 14: Technische Daten

    Montage der unteren Schubstangen (Abb.4) Vibration a 1,97 m/s² • Stecken Sie die unteren Schubstangen (7) in die Unsicherheit K 1,5 m/s² vorgesehenen Halterungen. • Verschrauben Sie die Schubstangen (7) seitlich mit den mitgelieferten Schrauben St 4,2x16mm (c). 14 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 15: In Betrieb Nehmen

    Messer vollkommen • Verwenden Sie ein Verlängerungskabel (nicht im stillsteht. Kontrollieren Sie anschließend den Zustand Lieferumfang enthalten). des Messers und des Messerhalters. Falls dieses beschädigt ist, muss es ausgewechselt werden. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 15...
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    Hersteller oder Sie darauf, dass das Messer über die Positionsstifte seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte zentriert eingesetzt wurde. Person ersetzt werden, Gefährdungen • Befestigen Sie das neue Schneidmesser mit der vermeiden. Befestigungsschraube mittels Handratsche. 16 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 17: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Batteriegesetz geregelt. • Besitzer bzw. Nutzer Elektro- Elektronikgeräten sind nach deren Gebrauch gesetzlich zur Rückgabe verpflichtet. • Der Endnutzer trägt die Eigenverantwortung für das Löschen seiner personenbezogenen Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät! www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 17...
  • Page 18: Störungsabhilfe

    Gehäuse reinigen Gerät bekommt keinen Motor stoppt im Betrieb Leitung und Sicherungen überprüfen Strom Gerät defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter Gehäuse verstopft Gehäuse reinigen Verminderte Leistung Schneidmesser abgenutzt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter 18 | DE www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 19 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com · service@scheppach.com DE | 19...
  • Page 20 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 21: Explanation Of The Symbols On The Device

    Only touch rotating parts once these have come to a complete stop! Protection class II The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety m Attention! with this symbol. www.scheppach.com · service@scheppach.com GB | 21...
  • Page 22 Unpacking ......................28 Layout ........................ 28 Start-up ......................29 Electrical connection ..................29 Cleaning ......................30 Storage ......................30 Maintenance ...................... 30 Disposal and recycling ..................30 Troubleshooting ....................31 Declaration of conformity .................. 59 22 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 23: Introduction

    We ure to observe this manual and the safety instructions. assume no guarantee if the device is used in commercial www.scheppach.com · service@scheppach.com GB | 23...
  • Page 24: General Safety Instructions

    A careless action can Keep cord away from heat, oil, sharp edges or cause severe injury within a fraction of a second. moving parts. Damaged or entangled cords in- crease the risk of electric shock. 24 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 25 • Handle devices with multiple cutting tools careful- tric tool. ly, as moving one blade can cause the remaining Failure to follow all instructions listed below may result in blades to rotate. electric shock, fire and/or serious injury. www.scheppach.com · service@scheppach.com GB | 25...
  • Page 26 Switch the device off and pull out the mains ways take breaks from work in good time. Remain plug. Ensure that all moving parts have come to a sensible when working. complete standstill: 26 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 27: Electrical Safety

    “Intended Use” together with the oper- • Ensure that only replacement cutting tools approved ating manual as a whole are observed. by the manufacturer are used. www.scheppach.com · service@scheppach.com GB | 27...
  • Page 28: Technical Data

    Attaching the cable to the push bar (Fig.6) be informed immediately. Later claims will not be rec- • Guide the cable along the push bar and use the ca- ognised. ble clips (12) provided to attach it. 28 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 29: Start-Up

    • Release the start lever (3) to switch the lawnmower • Places where the connection cables have been cut off. due to being driven over. • Insulation damage due to being ripped out of the wall outlet. www.scheppach.com · service@scheppach.com GB | 29...
  • Page 30: Cleaning

    Please dispose of packag- the tool in its original packaging. Cover the tool to protect ing in an environmentally friendly it from dust or moisture. Store the operating manual with manner. the tool. 30 | GB www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 31: Troubleshooting

    The device is not powered Check the lead and fuses operation Device defective Repair by an authorised service centre Housing clogged Clean housing Reduced power Cutting blade worn out Repair by an authorised service centre www.scheppach.com · service@scheppach.com GB | 31...
  • Page 32 Ne touchez pas les pièces en rotation avant leur arrêt complet ! Classe de protection II Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans ces instructions d’utilisation, nous avons signalé les points qui concernent m Attention ! votre sécurité par ce signe. 32 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 33 Assemblage ....................... 40 Mise en service ....................41 Raccordement électrique .................. 42 Nettoyage ......................42 Stockage ......................42 Maintenance ...................... 42 Élimination et recyclage ..................43 Dépannage ......................44 Déclaration de conformité ................. 59 www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 33...
  • Page 34: Introduction

    Seules des personnes formées à l’utilisation de l’appa- les consignes de sécurité, ainsi que les instructions de reil et informées des dangers associés sont autorisées à montage et les consignes d’utilisation de la notice d’uti- travailler avec l’appareil. lisation. 34 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Générales

    électrique peut conduire à des bles- trouvent des liquides, gaz ou poussières inflam- sures extrêmement graves. mables. Les outils électriques génèrent des étin- celles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs. www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 35...
  • Page 36 Ainsi, la sécu- liser. L’outil électrique adapté fonctionne en effet rité de l’outil électrique est garantie. de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée. 36 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 37 N’utilisez pas Retirez les pierres, bâtons, fils métalliques ou autres la machine si le câble est endommagé ou usé. corps étrangers susceptibles d’être happés et proje- tés par l’appareil. www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 37...
  • Page 38 à gazon a été endommagée et de l’appareil. Vérifiez toujours que vos deux mains effectuez les réparations nécessaires avant de la sont en position de travail avant de remettre l’appa- redémarrer et de l’utiliser. reil au sol. 38 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 39: Sécurité Électrique

    • Lors de l’entretien des lames de coupe, veillez à ce • En outre, malgré toutes les précautions prises, il peut qu’elles puissent tourner même lorsque la source demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évi- d’énergie est coupée. dents. www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 39...
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    • Veillez à ce que les deux s’enclenchent fermement Incertitude K 1,5 m/s² dans les logements. Montage des barres de poussée inférieures (fig. 4) • Fixez les barres de poussée inférieures (7) dans les logements prévus à cet effet. 40 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 41: Mise En Service

    (20 mm, 40 mm, 60 mm). Veillez à ce que les tourner quelques secondes après l’arrêt du moteur. essieux avant et arrière soient toujours réglés sur la N’essayez jamais d’arrêter la lame. même hauteur de coupe. www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 41...
  • Page 42: Raccordement Électrique

    C 16A ou K 16A pour les machines à • Mettez la nouvelle lame de coupe en place et veillez courant de démarrage élevé (au moins égal à 3 000 W) ! à centrer la lame avec les tiges de positionnement. 42 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 43: Élimination Et Recyclage

    • Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos dé- chets électroniques dans un point de collecte ! L’éli- mination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles. www.scheppach.com · service@scheppach.com FR | 43...
  • Page 44: Dépannage

    Réparation par un centre de service après-vente Appareil défectueux autorisé Carter obstrué Nettoyer le boîtier Diminution de la Réparation par un centre de service après-vente puissance Lame de coupe usée autorisé 44 | FR www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 45 ¡No toque las piezas giratorias hasta que el aparato se haya detenido por completo! Clase de protección II El producto cumple con las normativas europeas vigentes. En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que m Atención afectan a su seguridad. www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 45...
  • Page 46 Montaje ......................53 Ponerlo en funcionamiento ................54 Conexión eléctrica ..................... 54 Limpieza ......................55 Almacenamiento ....................55 Mantenimiento ....................55 Eliminación y reciclaje ..................56 Solución de averías ................... 57 Declaración de conformidad ................59 46 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 47: Introducción

    Debe respetarse la edad laboral mínima. sobre los posibles peligros. www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 47...
  • Page 48: Indicaciones Generales De Seguridad

    Un descui- líquidos, gases o polvos inflamables. Las herra- do durante el uso de la herramienta eléctrica puede mientas eléctricas producen chispas que pueden causar lesiones graves. inflamar el polvo o los vapores. 48 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 49 Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede ca que ya no se pueda conectar o desconectar de producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o le- nuevo, es peligrosa y se debe reparar. siones graves. www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 49...
  • Page 50 Trabajo con el aparato biertas. m No coloque, al trabajar, los pies o las manos cerca o debajo de las piezas giratorias. ¡Existe peligro de le- sión! 50 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 51 - Repare las piezas dañadas. Manténgase siempre alejado del orificio de salida. - Asegúrese de que todas las tuercas, los pernos y los tornillos estén firmemente apretados. www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 51...
  • Page 52: Seguridad Eléctrica

    De este modo conseguirá que su desgastadas o dañadas. Utilice únicamente piezas máquina brinde el mejor rendimiento. de repuesto y accesorios originales. • No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando la máquina esté en marcha. 52 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 53: Datos Técnicos

    • Guíe el cable a lo largo de la barra de empuje y fíjelo extinción del período de garantía. con la pinza de cable (12) suministrada. • Familiarícese con el aparato antes de su uso con ayuda del manual de instrucciones. www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 53...
  • Page 54: Ponerlo En Funcionamiento

    • Puntos de dobleces ocasionados por la fijación o el • Suelte la palanca de arranque (3) para apagar el guiado incorrectos de la línea de conexión. cortacésped. • Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión. 54 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 55: Limpieza

    Encontrará las piezas de repuesto y los accesorios en nuestro centro de servicio. Para ello, escanee el código QR que aparece en la portada. www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 55...
  • Page 56: Eliminación Y Reciclaje

    - En el correspondiente servicio de atención al cliente podrá encontrar condiciones de devolu- ción adicionales de los fabricantes y distribuido- res. 56 | ES www.scheppach.com · service@scheppach.com...
  • Page 57: Solución De Averías

    Aparato defectuoso Reparación a través de un centro de servicio autorizado Carcasa obstruida Limpieza de la carcasa Disminución de potencia Cuchilla de corte desgastada Reparación a través de un centro de servicio autorizado www.scheppach.com · service@scheppach.com ES | 57...
  • Page 58 · service@scheppach.com...
  • Page 59: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 60 Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios. www.scheppach.com · service@scheppach.com...

This manual is also suitable for:

5911418948

Table of Contents