Summary of Contents for FLORABEST Sevilla 351393 2007
Page 1
GARTENLIEGE SUNBED CHAISE LONGUE DE JARDIN GARTENLIEGE SUNBED Kurzanleitung Quick start guide CHAISE LONGUE DE JARDIN TUINLIGSTOEL Mode d‘emploi rapide Korte handleiding LEŻAK OGRODOWY ZAHRADNÍ LEHÁTKO Krótka instrukcja Krátký návod ZÁHRADNÉ LEHÁTKO TUMBONA PARA JARDÍN Krátky návod Guía rápida LIGGESTOL Kort vejledning IAN 351393_2007...
Page 3
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der • Achten Sie beim Auseinander- und Zusam- Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie diese menklappen sowie Aufstellen des Kopfteils zusammen mit der Gebrauchsanweisung gut auf. besonders auf Ihre Finger. Es besteht eine Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe Verletzungsgefahr durch Quetschungen.
Page 5
• Das Holz im Artikel ist ein Naturprodukt und daher kann es in Farbe und Struktur zu kleinen Abweichungen kommen. Pflegehinweise Bezug: 100% Polyester • Reinigen Sie den Artikel mit einer weichen Bürste und milder Seifenlauge. • Lassen Sie den Artikel nach der Reinigung vollständig trocknen.
This quick reference guide is a fixed part of the • The item may only be used by one person at a instructions for use. Keep both this and the in- time. structions for use in a safe place. When passing •...
Page 7
• Follow the manufacturer’s instructions for the selected care oil. Storage To enjoy the item for as long as possible, we recommend that you always store it dry and clean in a temperature-controlled room when not in use. GB/IE...
Ce guide rapide fait partie intégrante du notice • L’article ne doit être utilisé que sous la surveil- d’utilisation. Conservez-le soigneusement avec lance d’adultes et non pas comme un jouet. le notice d’utilisation. Lorsque vous remettez le • L’article ne doit être utilisé que par une seule produit à...
Page 9
• Laissez l’objet sécher complètement après le nettoyage. • Traitez l’article avec de l’huile d’entretien pour bois disponible dans les magasins spécialisés. L’entretien doit être effectué plusieurs fois par saison. Le bois doit être complètement sec pour l’entretien ! • Suivez les instructions du fabricant pour l’huile d’entretien indiquée.
Deze beknopte handleiding is vast bestanddeel • Het artikel mag alleen worden gebruikt onder van de gebruiksaanwijzing. Bewaar hem samen toezicht van volwassenen en mag niet worden met de gebruiksaanwijzing goed. Overhandig gebruikt als speelobject. alle documenten bij doorgifte van het product •...
Page 11
Onderhoudstips Bekleding: 100% polyester • Reinig het artikel met een zachte borstel en een milde zeepoplossing. • Laat het artikel na het reinigen volledig dro- gen. • Behandel het artikel met houtbehandelingso- lie uit de vakhandel. U dient het onderhoud meerdere keren per seizoen uit te voeren.
Ta krótka instrukcja obsługi jest stałą częścią • Produkt może być używany jedynie pod nad- składową instrukcję użytkowania. Należy ją zorem dorosłych, ale nie jako zabawka. zachować wraz z instrukcję użytkowania. W • Produkt jest przeznaczony do użytku przez przypadku przekazania roduktu innej osobie jedną...
Page 13
Wskazówki dotyczące pielęgnacji Obicie: 100% poliester • Czyścić produkt miękką szczoteczką i wodą z łagodnym mydłem. • Po wyczyszczeniu pozostawić produkt do cał- kowitego wyschnięcia. • Pokryć produkt specjalistycznym olejem do pielęgnacji drewna. Pielęgnację należy wykonywać kilka razy na sezon. Proces pielę- gnacji przeprowadzać...
Tento stručný návod je nedílnou součástí návod • Kontrolujte výrobek před každým použitím, k použití. Uložte jej společně s návod k použití. zda není poškozen nebo opotřeben. Výrobek Při předávání výrobku třetí osobě současně smí být používán pouze v bezvadném stavu! předávejte i všechny související...
Page 15
Uskladnění Abyste mohli mít z výrobku radost co nejdéle, doporučujeme vám ho při dlouhém nepoužívání uložit do čistých a suchých prostor s pokojovou teplotou.
Tento krátky návod je pevnou súčasťou návod • Výrobok smie používať vždy iba jedna osoba. na použivanie. Dobre ho uschovajte spolu s • Pred každým používaním výrobku skontro- návod na použivanie. Ak odovzdávate výrobok lujte, či nie je poškodený alebo opotrebený. ďalšej osobe, priložte k nemu aj všetky podkla- Výrobok sa smie používať...
Page 17
• Ošetrite výrobok olejom na ošetrovanie dreva od špecializovaných predajcov. Starostlivosť by ste mali vykonávať niekoľkokrát za sezónu. Pred procesom starostlivosti musí byť drevo úplne suché! • Dodržujte pokyny výrobcu pre zvolený olej na starostlivosť. Skladovanie Aby vám výrobok robil čo najdlhšie radosť, od- porúčame, aby ste ho v prípade nepoužívania skladovali vždy v suchej, čistej a temperovanej miestnosti.
Esta guía rápida forma parte de las instruccio- • El artículo debe usarse únicamente bajo la nes de uso. Guárdela bien junto con las instruc- supervisión de personas adultas y no debe ciones de uso. Facilite toda la documentación si emplearse como juguete.
Page 19
Indicaciones de cuidado Funda: 100% poliéster • Limpie el artículo con un cepillo y una solu- ción jabonosa suaves. • Deje que el artículo se seque completamente después de limpiarlo. • Aplique al artículo aceite para cuidado de la madera de venta en comercios especiali- zados.
Page 20
Denne korte vejledning er en integreret del • Ryglænet må ikke bruges som sæde. af brugervejledningen. Opbevar denne godt • Artiklen må ikke bruges i nærheden af åben ild. sammen med brugervejledningen. Udlevér alle Undgå materielle skader! dokumenter, når artiklen videregives til tredje- •...
Need help?
Do you have a question about the Sevilla 351393 2007 and is the answer not in the manual?
Questions and answers