Download Print this page

FLORABEST 352195 2007 Assembly, Operating And Safety Instructions

Parasol

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

SONNENSCHIRM / PARASOL / PARASOL
SONNENSCHIRM
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PARASOL
Assembly, operating and safety instructions
PARASOL
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de
sécurité
PARASOL
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
PARASOL PRZECIWSŁONECZNY
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
IAN 352195_2007
IAN 352197_2007
SLUNEČNÍK
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
SLNEČNÍK
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
SOMBRILLA
Instrucciones de montaje, utilización y advertencias
de seguridad
PARASOL
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
IAN 352213_2007

Advertisement

loading

Summary of Contents for FLORABEST 352195 2007

  • Page 1 SONNENSCHIRM / PARASOL / PARASOL SONNENSCHIRM SLUNEČNÍK Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny PARASOL SLNEČNÍK Assembly, operating and safety instructions Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny PARASOL SOMBRILLA Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de Instrucciones de montaje, utilización y advertencias sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 3 Sonnenschirm auf- / abbauen (siehe Abb. A-F)   Assembling/disassembling the parasol (See fig. A-F)   Montage/démontage du parasol (voir ill. A-F)   Parasol monteren/demonteren (zie afb. A-F)   Składanie lub demontaż parasola (patrz rys. A–F)   Montáž / demontáž slunečníku (viz obr. A-F)  ...
  • Page 4 Abnehmbarer, handwäschegeeigneter Bezug   (siehe Abb. G-I) Removable cover suitable for hand washing   (See fig. G-I) Toile amovible adaptée au lavage à la main   (voir ill. G-I) Afneembare bekleding, geschikt voor de   handwas (zie afb. G-I) Zdejmowane pokrycie nadające się do prania  ...
  • Page 5 SONNENSCHIRM VORSICHT! BRANDGEFAHR!   Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und / oder ˜ Einleitung Heizstrahlern auf. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem   Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges festen, ebenerdigen Untergrund steht.
  • Page 6 Hinweis: Verwenden Sie einen Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sonnenschirmständer, der für die Größe Ihres Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht Sonnenschirms geeignet ist. Beachten Sie stets die auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Sicherheits- und Bedienhinweise des Herstellers. sind (z.
  • Page 7: Safety Advice

    PARASOL CAUTION! FIRE HAZARD! Never   place the product near an open fire and / or radiant heaters. ˜ Introduction Make sure that this product is standing on a   We congratulate you on the purchase of your new solid, level surface. product.
  • Page 8 Note: Use a parasol stand that is suitable for the The warranty applies to defects in material size of your parasol. Always comply with the safety or manufacture. This warranty does not cover and operating instructions of the manufacturer. product parts subject to normal wear, thus possibly The lower pole 3 must penetrate at least 40 cm into considered consumables (e.g.
  • Page 9 PARASOL PRUDENCE ! DANGER   D‘INCENDIE ! Ne montez pas le produit à proximité de sources de feu ˜ Introduction et / ou de chauffages. Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Veuillez vous assurer que le produit se trouve sur  ...
  • Page 10 Remarque : Utilisez un pied de parasol Article L217-4 du Code de la consommation adapté à la taille de votre parasol. Respectez de Le vendeur livre un bien conforme au contrat et manière systématique les instructions de sécurité et répond des défauts de conformité existant lors de la d’utilisation fournies par le fabricant.
  • Page 11 Service après-vente Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité Service après-vente France stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de Tél.: 0800904879 retourner ce produit au vendeur. La présente garantie E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Page 12 PARASOL ATTENTIE! BRANDGEVAAR!   Plaats het product niet in de buurt van open vuur en / of straalkachels. ˜ Inleiding Verzeker u ervan dat het product op een vaste,   Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop gelijkvloerse ondergrond staat. van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Page 13 Opmerking: Gebruik een parasolvoet die De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. geschikt is voor de grootte van uw parasol. Leef de Deze garantie is niet van toepassing op veiligheids- en gebruiksinstructies van de fabrikant productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale altijd na.
  • Page 14: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    PARASOL PRZECIWSŁONECZNY UWAGA! ZAGROŻENIE   POŻAROWE! Nie stawiać produktu w pobliżu otwartego ognia i / lub ˜ Wstęp grzejników radiacyjnych. Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Upewniać się, że produkt stoi się na twardym,   Zdecydowali się Państwo na zakup produktu równym podłożu.
  • Page 15 Uwaga: Należy używać stojaka odpowiedniego Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady do wielkości parasola. Zawsze należy przestrzegać materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje dostarczonych przez producenta instrukcji o części produktu ulegających normalnemu zużyciu, bezpieczeństwie i obsłudze. Dolny słup 3 musi być uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz wsunięty w stojak na głębokość...
  • Page 16 SLUNEČNÍK OZOR! NEBEZPEČÍ POŽÁRU!   Nestavějte výrobek do blízkosti otevřeného ohně a / nebo tepelných ˜ Úvod paprsků. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Zajistěte, aby stál výrobek na pevném, rovném   Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním podkladě.
  • Page 17 Poznámka: Použijte slunečníkový stojan, který Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato je vhodný pro velikost vašeho slunečníku. Vždy záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající dodržujte bezpečnostní a provozní pokyny výrobce. opotřebení (např. na baterie), dále na poškození Dolní...
  • Page 18 SLNEČNÍK POZOR! NEBEZPEČENSTVO   POŽIARU! Produkt nestavajte do blízkosti otvoreného ohňa a / alebo ˜ Úvod výhrevných žiaričov. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Zabezpečte, aby bol produkt postavený na   Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. pevnom, rovnom podklade.
  • Page 19 Poznámka: Používajte stojan na slnečník, ktorý je Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu vhodný pre rozmery vášho slnečníka. Vždy dodržujte a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na bezpečnostné a prevádzkové pokyny výrobcu. časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu Dolná...
  • Page 20 SOMBRILLA PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE   INCENDIO! Nunca coloque el producto cerca de una estufa y/o ˜ Introducción radiador. Enhorabuena por la adquisición de su nuevo Asegúrese de que el producto está situado sobre   producto. Ha elegido un producto de alta calidad. una base estable y sólida.
  • Page 21 Nota: Utilice un pie de sombrilla adecuado al La garantía cubre defectos de materiales o de tamaño de su sombrilla. Siempre cumpla con las fabricación. Esta garantía no cubre aquellos instrucciones de seguridad y funcionamiento del componentes del producto sometidos a un desgaste fabricante.
  • Page 22 PARASOL FORSIGTIG! BRANDFARE!   Anbring ikke produktet i nærheden af åben ild og / eller varmeapparater. ˜ Indledning Sørg for, at produktet står på et fast og jævnt   Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. underlag. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første Kontrollér, at produktet står stabilt inden det  ...
  • Page 23 Bemærk: Brug en parasolfod, der er passende Afvikling af garantisager til størrelsen på din parasol. Overhold altid For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling producentens instruktioner om sikkerhed og af deres forespørgsel, bedes De følge følgende betjening. Den nederste pæl 3 skal gå mindst anvisninger: 40 cm ned i parasolfoden.
  • Page 24 Model No. Version 352195_2007 HG01768B 12/2020 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 352197_2007 HG01768A 12/2020 74167 Neckarsulm 352213_2007 HG01768D 12/2020 GERMANY IAN 352195_2007 IAN 352213_2007 IAN 352197_2007...

This manual is also suitable for:

352197 2007352213 2007