Download Print this page
FLORABEST HG01767A Assembly And Safety Advice

FLORABEST HG01767A Assembly And Safety Advice

Cantilever parasol

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CANTILEVER PARASOL
CANTILEVER PARASOL
Assembly and safety advice
PARASOL DÉPORTÉ
Instructions de montage et consignes de sécurité
IAN 311657
IAN 311665
ZWEVENDE PARASOL
Montage- en veiligheidsinstructies
AMPELSCHIRM
Montage- und Sicherheitshinweise

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG01767A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FLORABEST HG01767A

  • Page 1 CANTILEVER PARASOL CANTILEVER PARASOL ZWEVENDE PARASOL Assembly and safety advice Montage- en veiligheidsinstructies PARASOL DÉPORTÉ AMPELSCHIRM Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- und Sicherheitshinweise IAN 311657 IAN 311665...
  • Page 2 GB/IE/NI Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 You need · Il vous faut · U hebt nodig · Sie benötigen (ø 8 mm) (M8 x 20 mm)
  • Page 6: Safety Advice

    CANTILEVER PARASOL Locking knob Handle Introduction Union nut We congratulate you on the purchase of your new Crank product. You have chosen a high quality product. Crankcase Familiarise yourself with the product before using it Support rod for the first time. In addition, please carefully refer to Plastic sleeve the operating instructions and the safety advice Stopper (arm)
  • Page 7 DANGER TO LIFE CAUTION! FIRE HAZARD! Never place the WARNING! AND RISK OF ACCIDENTS TO product near an open fire and / or radiant heaters. INFANTS AND CHILDREN! Make sure that this product is standing on a solid, Never leave children alone and unsupervised with level surface.
  • Page 8 Assembly / disassembly Turning the umbrella roof Note: For assembly you will need a working space Release the lock on the handle by turning the at least 16 m in area and 4 m in diameter. locking knob anticlockwise until the handle Note: If possible have a second person help you moves freely (see Figure G, step with the assembly.
  • Page 9 Closing the umbrella top, moving Warranty the hanging umbrella The product has been manufactured to strict quality Turn the crank anticlockwise until the umbrella guidelines and meticulously examined before is completely closed (see Figure I, step delivery. In the event of product defects you have Push the plastic sleeve on the support rod legal rights against the retailer of this product.
  • Page 10 PARASOL DÉPORTÉ Stoppeur (mât supérieur) Vis de serrage Introduction Poignée Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Écrou-raccord produit. Vous avez opté pour un produit de grande Manivelle qualité. Avant la première mise en service, vous Boîtier de manivelle devez vous familiariser avec toutes les fonctions du Rail de support produit.
  • Page 11 DANGER AVERTISSEMENT ! pourrait être déséquilibré et basculer. Ceci peut DE MORT ET RISQUE DE causer des blessures et / ou des dégâts matériels. BLESSURE POUR LES ENFANTS ATTENTION ! DANGER D‘INCENDIE ! Ne ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! montez pas le produit à...
  • Page 12 Ne pas accrocher d’objets (par ex. vêtements) au aiguilles d’une montre (voir illustration F, étape produit. Tourner la manivelle dans le sens des aiguilles Montage / démontage d’une montre, jusqu’à ce que la toile d’ombrage Remarque : prévoir une zone de travail d’au moins soit entièrement déployée (voir illustration G, 16 m et d’un diamètre de 4 m pour le montage.
  • Page 13 Fermeture de la toile d’ombrage, Garantie déplacement du parasol excentré Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité Tourner la manivelle dans le sens contraire des stricts et contrôlé consciencieusement avant sa aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la toile livraison.
  • Page 14 ZWEVENDE PARASOL Schroefvergrendeling Handgreep Inleiding Wartelmoer Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Draaikruk nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig Krukkast product gekozen. Maak u voor de eerste Steunrail ingebruikname vertrouwd met het product. Lees Kunststofhuls hiervoor aandachtig de volgende Stopper (arm) gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften.
  • Page 15 Het product zou anders uit balans kunnen raken WAARSCHUWING! en kunnen kantelen. Hierdoor kan letsel / schade LEVENSGEVAAR EN ontstaan. ONGEVALLENRISIKO‘S VOOR ATTENTIE! BRANDGEVAAR! Plaats het PEUTERS EN KINDEREN! product niet in de buurt van open vuur en / of Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het straalkachels.
  • Page 16 Montage / demontage Zet de handgreep vast met de Opmerking: voor de montage van de parasol schroefvergrendeling . Draai de hebt u een werkoppervlak nodig van minstens 16 m² schroefvergrendeling rechtsom vast (zie afb. F, en een diameter van 4 meter. stap Opmerking: vraag voor de montage eventueel Draai de draaikruk...
  • Page 17 Parasol sluiten, zweefparasol Garantie verplaatsen Het product wordt volgens strenge Draai de draaikruk linksom totdat de kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor parasol helemaal gesloten is (zie afbeelding I, levering grondig getest. In geval van schade aan het stap product kunt u rechtmatig beroep doen op de Schuif de kunststofhuls aan de steunrail verkoper van het product.
  • Page 18 AMPELSCHIRM Stopper (oberer Holm) Schraubsicherung Einleitung Griffstück Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Pro- Überwurfmutter dukts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Pro- Kurbel dukt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten In- Kurbelgehäuse betriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie Stützschiene hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsan- Kunststoffhülse...
  • Page 19 LEBENS - UND WARNUNG! Gleichgewicht kommen und umkippen. Verletzun- UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKIN- gen und / oder Beschädigungen können die Fol- DER UND KINDER! gen sein. VORSICHT! BRANDGEFAHR! Stellen Sie das Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Ver- packungsmaterial und Produkt. Es besteht Ersti- Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer ckungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Le- und / oder Heizstrahlern auf.
  • Page 20 Montage / Demontage ren Sie das Griffstück mit der Schraubsicherung Hinweis: Sie benötigen für die Montage eine Ar- . Drehen Sie dazu die Schraubsicherung beitsfläche von mindestens 16 m Größe und 4 m Uhrzeigersinn fest (siehe Abbildung F, Schritt Durchmesser. Drehen Sie die Kurbel im Uhrzeigersinn bis das Hinweis: Ziehen Sie für den Aufbau ggf.
  • Page 21 Schirmdach schließen, Ampel- Garantie schirm bewegen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Drehen Sie die Kurbel gegen den Uhrzeigersinn, sorgfältig produziert und vor Anlieferung bis das Schirmdach vollständig geschlossen ist gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses (siehe Abbildung I, Schritt Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Schieben Sie die Kunststoffhülse an der Stütz-...
  • Page 22 OWIM GmbH & Co. KG Model No. Version Stiftsbergstraße 1 311657 HG01767A 11/2018 DE-74167 Neckarsulm 311665 HG01767B 11/2018 GERMANY IAN 311657 IAN 311665...

This manual is also suitable for:

Hg01767b311657311665