Page 1
® BALKON-SONNENSCHIRMSTÄNDER / GRANITE BALCONY PARASOL BASE / PIED DE PARASOL POUR BALCON BALKON-SONNENSCHIRMSTÄNDER GRANITE BALCONY PARASOL BASE Montage- und Sicherheitshinweise Assembly and safety advice PIED DE PARASOL POUR BALCON BALKON-PARASOLSTANDAARD Instructions de montage et consignes de sécurité Montage- en veiligheidsinstructies STOJAK NA PARASOL STOJAN PRO SLUNEČNÍK NA BALKON PRZECIWSŁONECZNY NA BALKON...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshin- Anweisungen lesen! weise beachten! Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Balkon-Sonnenschirmständer bestimmten Stockdurchmesser von 25, 32 und 38 mm und einer maxi- malen projezierten Schirmfläche von Einleitung 2,50 m . Dabei darf die Windbelas- tung ca. 25 km / h nicht überschrei- Wir beglückwünschen Sie ten.
Technische Daten Sicherheitshinweise Artikelnr: 317856_1904 Bitte beachten Sie die folgenden Maße Sockel: 45 cm x 22,5 cm x Sicherheitshinweise. Für Schäden 10 cm (B x H x T) infolge von Nichtbeachtung haftet Höhe Halterohr der Hersteller nicht. in cm: 29,5 Nehmen Sie den Schirmständer Verwendbare aus der Verpackung und entfernen...
Beachten Sie unbedingt die in hochkant abstellen. Balkonsockel Ihrem Land gültigen nationalen dabei von einer zweiten Person Vorschriften, die zusätzlich zu festhalten lassen! den in dieser Anleitung genann- Sprengring , Beilagscheibe ten Vorschriften gültig sind. und kleine Gummischeibe über die Schraube stülpen.
jedoch so weit, wie es geht, damit Klettband anbringen er von beiden Knebelschrauben Hinweis: Befestigen Sie den festgehalten werden kann. Balkonsockel stets mit dem beilie- Klettband stramm um Stand- genden Klettband . Nur so hat rohr und Balkongitter span- er ausreichenden Halt. nen (siehe Abb.
Service SunRain Handels GmbH Bahnhofstrasse 63 4910 Ried-Austria gardenservice@gmx.at IAN 317856_1904 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Entsorgung Die Verpackung besteht aus um- weltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- len entsorgen können.
Page 11
List of pictograms used .................Page 12 Introduction ....................Page 12 Intended use ....................Page 12 Parts description ....................Page 12 Technical data .....................Page 13 Safety information ...................Page 13 Assembly ......................Page 14 Mounting the standpipe ..................Page 14 Using inserts ......................Page 14 Attaching the hook-and-loop fastener..............Page 15 Assembling the parasol ..................Page 15 Storage and care ..................Page 15...
List of pictograms used Observe the warnings Read the instructions! and safety notices! Safety notices Instructions for use Granite Balcony Parasol Base specific pole diameter of 25, 32 and 38 mm, and a maximum pro- jected umbrella area of 2.50 m Introduction The wind force mustn‘t exceed ap- prox.
All specifications are approximate Technical data values. Subject to technical Item no.: 317856_1904 changes without notice. Base dimensions: 45 cm x 22.5 cm x 10 cm (W x D x H) Safety information Height of retaining tube Please note the following safety in- in cm: 29.5 structions.
Be sure to close your umbrella Place the snap ring , flat if wind emerges. washer and small rubber Be sure to follow your country‘s washer over the screw national regulations in addition Insert the screw from the un- to the rules specified in these in- derside through the balcony base.
as far as possible so that it can Attaching the hook-and- loop fastener be held in place by both tommy screws Note: Always secure the balcony Secure the hook-and-loop fas- base with the supplied hook-and-loop tener tightly around the fastener .
Service SunRain Handels GmbH Bahnhofstrasse 63 4910 Ried-Austria gardenservice@gmx.at IAN 317856_1904 For all inquiries about your product, please have your receipt and the article number (e.g. IAN 123456_7890) ready as your proof of purchase. Disposal The packaging is made from envi- ronmentally-friendly materials which can be disposed of through your local recycling facilities.
Page 17
Légende des pictogrammes utilisés ..........Page 18 Introduction ....................Page 18 Utilisation conforme ................Page 18 Descriptif des pièces .................... Page 18 Caractéristiques techniques ................Page 19 Indications de sécurité ................Page 19 Montage ......................Page 20 Monter le tube vertical ..................Page 20 Utiliser des inserts....................
Légende des pictogrammes utilisés Respecter les avertisse- Lisez les instructions! ments et consignes de sécurité! Consignes de sécurité Instructions à suivre Pied de parasol pour balcon Utilisation conforme La base de parasol est conçue Introduction comme base pour tous les parasols d’un diamètre de mât de 25, 32 et Nous vous félicitons pour 38 mm et d’une surface maximale...
des mâts situés au vis à poignée inférieure milieu du parasol bande auto-agrippante (ne convient pas Inserts (3 pièces) aux parasols dé- portés) Caractéristiques techniques Toutes les données sont des valeurs indicatives approximatives. Sous ré- Numéro d‘article : serve de modifications techniques. 317856_1904 Dimensions du socle :...
Cette base de parasol n‘est pas Assurez-vous que le pied de pa- conçue pour les enfants. Les en- rasol soit placé sur un sol dur, fants risquent de se coincer les stable et horizontal/plat. Ne doigts ou les pieds. placez pas le pied de parasol Ne laissez jamais la base de sur un sol incliné.
Utiliser des inserts Installation du parasol Utiliser les inserts selon la taille Placer le socle de balcon direc- de votre mât de parasol. tement à l‘endroit souhaité au ni- Insérer les inserts nécessaires veau de la balustrade de dans le pied vertical (voir ill.
Veuillez conserver le ticket de Stockage et entretien caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 123456_7890) à Le socle de balcon est sans entretien. titre de preuves d’achat pour toute Enlevez les éventuelles salissures demande. avec un peu de lessive chaude. Resserrer les vis si nécessaire.
Page 23
Legenda van de gebruikte pictogrammen ......Pagina 24 Inleiding ......................Pagina 24 Correct gebruik ....................Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen..............Pagina 24 Technische gegevens ..................Pagina 25 Veiligheidsinstructies ................Pagina 25 Montage ....................... Pagina 26 Standbuis monteren ..................Pagina 26 Inzetstukken gebruiken ..................
Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de veiligheidsin- Instructies lezen! structies in acht! Veiligheidsinstructies Handelingsinstructies Balkon-parasolstandaard van 25, 32 en 38 mm en een maxi- maal geprojecteerd schermopper- vlak van 2,50 m . Hierbij mag de Inleiding windbelasting ca. 25 km / h niet over- schrijden.
Alle informatie zijn ca. waarden. Technische gegevens Technische wijzigingen voorbehou- Artikelnr: 317856_1904 den. Afmetingen voet: 45 cm x 22,5 cm x 10 cm (b x h x d) Veiligheidsinstructies Hoogte buis in cm: 29,5 Houd alstublieft de volgende veilig- heidsinstructies in acht. De fabrikant Gebruikbare is niet aansprakelijk voor schade als buisdiameter...
ook deze parasolvoet te licht De balkon-parasolvoet optillen en kan zijn. op één van de zijkanten rechtop Zorg ervoor, dat uw parasol bij zetten. Laat de balkon-parasolvoet opstekende wind wordt gesloten. daarbij door een tweede persoon Houd per sé rekening met de in vasthouden! uw land geldige voorschriften, De borgring...
onderste knevelschroef bevindt, moet in de inkeping de klok mee weer vastdraaien. van het kunststof inzetstuk gedrukt zijn. Opmerking: de parasolstok min- stens 200 mm diep erin steken, het liefst echter zover als het gaat, zodat Klittenband aanbrengen deze door beide knevelschroeven kan worden vastgehouden.
Edelstaal onderdelen: De edelstalen buis indien nodig alstublieft met auto-chroom ver- zorgingsproducten of edelstaal verzorgingslotion behandelen. Service SunRain Handels GmbH Bahnhofstrasse 63 4910 Ried-Austria gardenservice@gmx.at IAN 317856_1904 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand.
Page 29
Legenda zastosowanych piktogramów .......Strona 30 Instrukcja ......................Strona 30 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ............Strona 30 Opis części ......................Strona 30 Dane techniczne ....................Strona 31 Wskazówki bezpieczeństwa ............Strona 31 Montaż ......................Strona 32 Montaż rury stojaka ..................Strona 32 Stosowanie wkładek ..................Strona 33 Zakładanie taśmy na rzepy ................Strona 33 Montaż...
Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek Należy przeczytać ostrzegawczych i instrukcję! bezpieczeństwa! Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Stojak na parasol Zastosowanie zgodne przeciwsłoneczny na balkon z przeznaczeniem Stojak parasola przeciwsłonecznego Instrukcja jest przeznaczony jako stojak na parasole przeciwsłoneczne z odpo- Gratulujemy Państwu za- wiednią...
Maks. ciężar Podkładka parasola w kg: Pierścień osadczy rozprężny Wskazówki Śruba dotyczące maks. Nacięcie mimośrodu Górna śruba dociskowa z parasola: tylko dla parasoli przetyczką z masztami leżą- Dolna śruba dociskowa z cymi na środku przetyczką dachu parasola Taśma na rzepy (nie nadaje się...
przekazać do utylizacji zgodnie Montaż rury stojaka z przepisami o ochronie środo- (rys. A) wiska. Sprawdzić, czy zestaw jest kompletny i czy stojak na Wskazówka: Przed rozpoczę- parasol nie wykazuje uszko- ciem montażu powinno się lekko dzeń. nasmarować śrubę Stojak parasola przeciwsłonecz- nego nie jest zabawką...
Ostrożnie przewrócić cokół Włożyć górną śrubę dociskową balkonowy z powrotem na z przetyczką przez otwór w powierzchnię spodu. taśmie na rzepy (patrz rys. D). Przy przestawianiu stojaka na Ponownie wkręcić górną śrubę parasol z założonym parasolem dociskową z przetyczką należy podnosić wyłącznie sto- kierunku zgodnym z ruchem jak na parasol.
przytrzymywany przez obie śruby Serwis dociskowe z przetyczką SunRain Handels GmbH Mocno napiąć taśmę na rzepy Bahnhofstrasse 63 wokół rury stojaka i kratki 4910 Ried-Austria balkonowej (patrz rys. G). gardenservice@gmx.at Przechowywanie i IAN 317856_1904 pielęgnacja Przed skontaktowaniem się z dzia- Cokół...
Page 35
Legenda použitých piktogramů ..........Strana 36 Úvod ........................Strana 36 Použití ke stanovenému účelu .................Strana 36 Popis dílů ......................Strana 36 Technická data ....................Strana 37 Bezpečnostní pokyny .................Strana 37 Montáž ......................Strana 38 Montáž trubky stojanu..................Strana 38 Použití vložek ....................Strana 38 Instalace suchého zipu ..................Strana 38 Montáž...
Legenda použitých piktogramů Dbejte na výstrahy a řiďte Přečtěte si pokyny! se bezpečnostními po- kyny! Bezpečnostní pokyny Pokyny k zacházení Stojan pro slunečník na 25, 32 nebo 38 mm a maximální balkon plochou slunečníku 2,50 m . Přitom nesmí být zatížení vyšší než větrem s rychlostí...
Technická data Bezpečnostní pokyny Č. výrobku: 317856_1904 Prosíme, dbejte na následující bez- Rozměr pečnostní pokyny. V případě nere- podstavce: 45 cm x 22,5 cm x spektování neručí výrobce za vzniklé 10 cm (Š x V x H) škody. Výška kotvící trubky v cm: 29,5 Vyjměte slunečník z obalu a od-...
Nasaďte velkou gumovou pod- Montáž ložku na horní stranu balkó- Potřebujete: nového podstavce přes závit šroubu – nástrčkový klíč, velikost 17 Našroubujte šroub do závito- – 1 osobu na pomoc vého otvoru stojanové trubky a utáhněte. Montáž trubky stojanu Opatrně sklopte balkónový pod- (obr.
Úplně vyšroubujte horní upínací Skladování a ošetřování šroub (viz obr. C). Provlékněte horní upínací šroub Balkónový podstavec nevyžaduje otvorem v suchém zipu údržbu. (viz obr. D). Případné nečistoty omyjte trochou Opět o něco utáhněte horní upí- teplé mýdlové vody. nací šroub ve směru hodino- V případě...
IAN 317856_1904 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 123456_7890) jako doklad o nákupu. Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Nepou- žitelný výrobek odstraňujte do zbyt- kového odpadu.
Page 41
Legenda použitých piktogramov ..........Strana 42 Úvod ........................ Strana 42 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 42 Popis častí ......................Strana 42 Technické údaje ....................Strana 43 Bezpečnostné upozornenia ............Strana 43 Montáž ......................Strana 44 Montáž stojanovej tyče ................... Strana 44 Používanie nasadení...
Legenda použitých piktogramov Rešpektujte výstražné a Prečítajte si pokyny! bezpečnostné upozornenia! Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Stojan pre slnečník na balkón predpokladanou plochou slnečníka 2,50 m . Nesmie byť pritom prekro- čené zaťaženie vetrom cca. 25 km/h. Úvod Pri silnom vetre musí byť slnečník zatvorený.
Technické údaje Bezpečnostné upozornenia Č. výrobku: 317856_1904 Rozmery Dodržiavajte prosím nasledujúce podstavec: 45 cm x 22,5 cm x bezpečnostné upozornenia. Za 10 cm (Š x V x H) škody vzniknuté v dôsledku nedodr- Výška žiavania pokynov výrobca neručí. upevňovacej tyče v cm: 29,5 Vyberte stojan slnečníka z obalu a odstráňte všetok obalový...
popri predpisoch uvedených v Nasuňte rozperný krúžok tomto návode. podložný krúžok a malý gu- mený krúžok na skrutku Preveďte skrutku z dolnej časti Montáž cez balkónový podstavec. Zatlačte veľký gumený krúžok Budete potrebovať: na zadnej strane balkónového – 17-ku nástrčný kľúč podstavca na závit skrutky –...
tak hlboko, ako je možné, aby mohla Umiestnenie upínacej pásky byť držaná oboma kolíkovými skrut- kami Poznámka: Balkónový podstavec Pevne napnite upínaciu pásku vždy upevnite priloženou upínacou okolo stojanovej tyče páskou . Iba tak má dostatočnú balkónovej mriežky (pozri obr. G). stabilitu.
Servis SunRain Handels GmbH Bahnhofstrasse 63 4910 Ried-Austria gardenservice@gmx.at IAN 317856_1904 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456_7890) ako dôkaz o kúpe. Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.
Page 47
SunRain Handels GmbH Bahnhofstrasse 63 4910 Ried-Austria Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 09 / 2019 · Ident.-No.: 317856092019-8 IAN 317856_1904...
Need help?
Do you have a question about the 317856 1904 and is the answer not in the manual?
Questions and answers