Page 1
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION • Art.-Nr.: 4-LD6162-1-2 RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION STACJA POGODOWA STEROWANA RADIOWO METEOROLOGINĖ RADIJO BANGOMIS VEIKIANTI STOTELĖ JUHTMETA ILMAJAAM RADIO METEOROLOĢISKĀ STACIJA FUNK-WETTERSTATION...
Page 3
Usage and safety instructions Table of Contents...
Important safety information Safety instructions for users WARNING! children RISK OF INJURY! children There is a risk of suffocation. children Children...
Page 9
Safety information for the batteries WARNING! HEALTH HAZARD! RISK OF EXPLOSION! small children Note: Non-rechargeable batteries must not be charged! Different battery types or new and used batteries must not be used together! Do not short-circuit the connecting terminals! ...
Page 10
If the device is stored unused for a prolonged period of time, the disposable/rechargeable batteries should be removed. Electrical hazard DANGER! RISK OF ELECTRIC SHOCK/DEATH! ...
Page 11
Hanging or positioning the device securely SELV ...
Page 12
Hanging or setting up the outdoor sensor securely ...
Page 13
Description of the device Display SNOOZE/LIGHT...
Page 14
Control panels Alarm Down Temperature warning...
Page 15
radio reception RESET Channel Description of the outdoor sensor °C/°F...
Starting up the device (14) First insert the batteries into the battery compartment of the outdoor sensor (46) and only then into the battery SNOOZE/LIGHT radio compartment of the device (35). reception (32) (46) (14) correct polarity (47) (48) (40)
Radio reception Restart radio reception Interference with reception radio reception (32) (14) (14) End radio reception (32) radio reception (14) Switch radio reception off and on (25) Quick set-up (26) down (27) (14) (26) down (27) Basic settings ...
Page 18
(25) Switch on/dim display illumination For continuous display illumination, the plug-in power supply must be connected to the hollow plug socket (37) and to an external power source Battery operation: SNOOZE/LIGHT Mains operation: (25) SNOOZE/LIGHT Adjusting the time zone Alarm Setting the alarm ...
Page 19
Activate or deactivate the alarm Temperature Select temperature unit down (28) alarm (27) (16) Set temperature warning (28) alarm (16) temperature warning (28) alarm (30) (16) (26) down alarm (28) (27) temperature warning (30) ...
Note: Even if the frost warning is not displayed, there is usually always a risk of frost and/or black ice at temperatures around freezing point. The outdoor sensor can only measure the local Trends temperature in the place where it is installed. SNOOZE/LIGHT ...
Note: The outdoor sensor must be located within a maximum radius of 100 m around the device, without obstacles. channel (33) channel (33) Maximum and minimum values Note: The red control LED light (47) will flash briefly while the signal is being transmitted. (26) ...
Page 22
Restart (RESET) Simplified EU Declaration of RESET (31) Conformity Cleaning instructions DANGER! ELECTRIC SHOCK/RISK OF DEATH! Disposal Pay attention to the labelling on the packaging materials when separating waste; these are marked with abbreviations (a) and numbers (b) that mean the following: 1–7: plastics 20–22: paper and cardboard...
Page 23
Please dispose of the device by returning it to your local branch of LIDL. Disposal of batteries...
Page 24
WARNING! Environmental damage due to incorrect disposal of batteries/rechargeable batteries! WARNING! Recycling Risk of explosion! Waste disposal...
Page 25
The digi-tech gmbh warranty Warranty terms Processing in the event of a warranty claim Warranty period and statutory claims for defects first contact the following service department by phone or email. Scope of Warranty...
Page 26
Order Service Service 00800 44 11 493 8800 33139 80000 49116 8000 5884 Supplier...
Page 27
Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Spis treści...
Page 33
Ważne wskazówki dot. Bezpieczeństwa Instrukcje bezpieczeństwa dla Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące użytkownika baterii UWAGA! UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZAGROŻENIE DLA OBRAŻEŃ! ZDROWIA! NIEBEZPIECZEŃSTWO dzieci WYBUCHU! małych dzieci Dzieciom dzieci dzieci Istnieje ryzyko uduszenia.
Page 34
Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych! Puste baterie/akumulatory należy wyjąć z urządzenia i bezpiecznie zutylizować (patrz Utylizacja baterii)! Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, baterie/akumulatory należy wyjąć. Zagrożenie elektryczne ZAGROŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTW O PORAŻENIA PRĄDEM/ZAGROŻ ENIE ŻYCIA! ...
(14) (15) Odbiór radiowy Błąd odbioru Ponowne uruchomienie odbioru radiowego odbiór radia (32) (14) (14) Wyłączanie odbioru radiowego Odbiór radiowy (32) (14) Włączanie i wyłączanie odbioru radiowego SET (25) Szybkie ustawianie w górę (26) w dół (27) (14) w górę...
Page 43
SET (25) SET (25) Format czasu: 12/24-godzinny w górę 30 w dół 31 w dół (27) SET (25) w górę (26) w dół (27) Włączanie/przyciemnianie oświetlenia wyświetlacza Aby zapewnić stałe oświetlenie wyświetlacza, do gniazda (37) musi być...
Page 44
Funkcja drzemki (SNOOZE) SET (25) SNOOZE/LIGHT (8) A 1 A 1 A 1 A 1 w górę (17) SNZ 1 SNZ 2 (26) w dół (27) SET (25) Wyłączanie budzika SET (25) SNOOZE/LIGHT (8) Aktywowanie lub dezaktywowanie Temperatura budzika...
Prognoza pogody Uwaga: Urządzenie rozpoczyna podawać prognozę pogody około 6 godzin po włączeniu. Włączanie i wyłączanie ostrzeżenie Symbole pogody o temperaturze Ostrzeżenie o temperaturze (30) ostrzeżenie o temperaturze (30) Ostrzeżenie o przymrozku Uwaga: nawet jeśli ostrzeżenie o przymrozku nie jest wyświetlane, z reguły przy temperaturach zbliżonych do punktu zamarzania istnieje ryzyko wystąpienia...
Czujnik zewnętrzny – ustawienie kanał (33) kanału Wskazówka: podczas przesyłania sygnału na krótko zapala się czerwona kontrolka LED miga (47). Wilgotność w pomieszczeniu (45) (13) (22) °C/°F (42) T/X (43) (46) Fazy księżyca kanał...
Page 47
Czyszczenie urządzenia ZAGROŻENIE! Wartości maksymalne i minimalne NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM/ZAGROŻENI w górę E ŻYCIA! (26), (11) (13) Wskaźnik poziomu baterii (10) (12) (41) Restart (RESET) RESET(31), Przechowywanie...
Page 48
Uproszczona deklaracja zgodności UE Utylizacja Stare urządzenie należy zwrócić do Podczas segregacji odpadów należy najbliższego sklepu sieci LIDL. zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, są one oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne 20-22: papier i tektura 80-98: materiały kompozytowe.
Page 49
Utylizacja baterii OSTRZEŻENIE! Szkody w środowisku spowodowane nieprawidłową utylizacją baterii/akumulatorów!
Page 51
Postępowanie w przypadku roszczeń gwarancyjnych Okres gwarancji i roszczenia ustawowe za wady Zakres gwarancji najpierw należy skontaktować się telefonicznie lub mailowo z wymienionym poniżej działem serwisowym.
METEOROLOGINĖ RADIJO BANGOMIS VEIKIANTI STOTELĖ Įvadas Techninės charakteristikos Belaidė meteorologinė stotis Naudojimas pagal paskirtį Kištukinis maitinimo šaltinis Pakuotės turinys Pastaba. Pirkdami patikrinkite pristatytą komplektą. Įsitikinkite, kad visos dalys yra ir ...
Svarbios saugos instrukcijos Saugos instrukcijos vartotojams vaikų ĮSPĖJIMAS! Kyla uždusimo pavojus. GALIMA SUSIŽALOTI! Baterijų saugos instrukcijos ĮSPĖJIMAS! vaikus PAVOJUS SVEIKATAI! SPROGIMO PAVOJUS! mažiems vaikams Vaikai Vaikai...
Page 59
Pastaba: Neįkraunamų baterijų negalima krauti! Skirtingų tipų baterijų arba naujų ir naudotų baterijų negalima naudoti kartu! Prijungimo gnybtai neturi būti sujungti trumpuoju jungimu! Išeikvotas baterijas/įkraunamas baterijas reikia išimti iš prietaiso ir saugiai utilizuoti (žr. „Baterijų utilizavimas“)! ...
Page 63
Valdymo laukeliai NUSTATYTI Aukštyn Žadintuvo Žemyn Įspėjimas apie temperatūrą...
Page 64
Radijo ryšio ATSTATYTI Kanalas Lauko jutiklio aprašymas °C/°F...
Page 65
Paruošimas veikti SNAUSTI/ŠVIESA (8) Radijo Pirmiausia įdėkite baterijas į lauko ryšys (32) jutiklio baterijų skyrių (46) ir tik tada į įrenginio baterijų skyrių (35) vienas. (14) teisingą poliškumą (47) (48) (40) Pastaba. Priėmimo metu nejudinkite prietaiso ar lauko jutiklio. ...
Page 66
(14) Išjunkite ir įjunkite radijo imtuvą NUSTATYTI (25) Greitas nustatymas Aukštyn Aukštyn (26) (26) Žemyn (27) Žemyn (27) (14) Numatytasis nustatymas NUSTATYTI (25) Aukštyn (26) Žemyn (27) NUSTATYTI (25) (14) Aukštyn (26) Žemyn (27) NUSTATYTI 25 ...
Page 67
Laiko juostos pritaikymas Naudojimas tinkle: SNAUSTI/ŠVIESA (8) Žadintuvo signalas Žadintuvo signalo nustatymas NUSTATYTI 25 NUSTATYTI (25), A1 A1 A1 A1 Aukštyn (26) A2 A2 A2 A2 Žemyn (27) A1 A1 A1 A1 NUSTATYTI 25 A2 A2 A2 A2 NUSTATYTI (25) NUSTATYTI (25) ...
Page 68
įspėjimas apie (16) temperatūrą (30) žadintuvo signalo (28) Aukštyn (26) Žemyn (27) (16) įspėjimas apie temperatūrą (30) žadintuvo (28) Aukštyn (26) Žemyn (27) (16) įspėjimo apie temperatūrą (30) Snaudimo funkcija (SNOOZE) SNAUSTI/ŠVIESA (8) Įspėjimo apie temperatūrą įjungimas ir išjungimas įspėjimo apie temperatūrą...
Page 69
jutiklis gali matuoti tik vietinę temperatūrą toje Tendencijos vietoje, kur jis sumontuotas. SNAUSTI/ŠVIESA 1 Orų prognozė Pastaba: Įrenginys pradeda rodyti orų Lauko jutiklio/kanalo nustatymas prognozę praėjus maždaug 6 valandoms nuo jo paleidimo. Orų simboliai °C/°F (42) ...
Page 70
Kanalas Didžiausia ir mažiausia vertės (33) Pastaba. Kai perduodamas signalas, mirksi raudona kontrolinė LED lemputė (47). Aukštyn (26), Drėgmė patalpose (11) (13) Baterijos lygio indikatorius Mėnulio fazės (10) (12) (41) Paleisti iš naujo (RESET) ATSTATYTI 31 ,...
Page 71
Valymo pranešimas Supaprastinta ES atitikties deklaracija PAVOJUS! ELEKTROS ŠOKAS/PAVOJUS GYVYBEI! Utilizavimas Atskirdami atliekas, atkreipkite dėmesį į pakavimo medžiagų ženklinimą, jos pažymėtos santrumpomis (a) ir skaičiais (b) su tokia reikšme: 1-7: plastikai 20–22: popierius ir kartonas 80-98: kompozitai. Elektrinio prietaiso utilizavimas Laikymas...
Page 72
Seną įrenginį prašome grąžinti į savo LIDL skyrių. Baterijų utilizavimas...
Page 73
ĮSPĖJIMAS! Dėl netinkamo baterijų/įkraunamų baterijų išmetimo galima padaryti žalą aplinkai! ĮSPĖJIMAS! Sprogimo pavojus! Grąžinamasis perdirbimas Šiukšlių šalinimas...
Page 74
digi-tech gmbh garantija Garantijos sąlygos Kreipimasis garantijos atveju Garantinis laikotarpis ir įstatyminiai reikalavimai dėl trūkumų pirmiausia susisiekite su šiuo aptarnavimo skyriumi telefonu arba el. paštu. Garantijos taikymo sritis...
JUHTMETA ILMAJAAM Sissejuhatus Tehnilised andmed Kaugjuhitav ilmajaam Pistiktoiteplokk Heakskiidetud kasutus ‒ Seadmekomplekt Märkus: pärast ostu kontrollige pakendit. Veenduge, et kõik osad on olemas ja ei ole defektsed.
Olulised ohutusjuhised lastele Ohutusjuhised kasutajatele HOIATUS! Pakendikilega seoses on võimalik lämbumisoht. VIGASTUSTE OHT! Patareide ohutusjuhised lapsed HOIATUS! OHT TERVISELE! PLAHVATUSOHT! väikelastele Lapsed lapsed...
Page 82
Eri tüüpi patareisid või uusi ja kasutatud patareisid ei tohi koos kasutada! Ärge laske toiteklemme lühisesse! Tühjad patareid/laetavad patareid tuleb seadmest eemaldada ja utiliseerida ohutult (vt jaotist Patareide utiliseerimine)! Kui seadet hoitakse pikemat aega kasutuseta, tuleb patareid/akud seadmest selleks ajaks eemaldada.
Page 91
Alarmi väljalülitamine Temperatuurihoiatuse (4) (30) /VALGUSTUS (8) Külmahoiatus ‒ Temperatuur Valige temperatuuriühik alla-nuppu (27) Märkus: Isegi kui külmahoiatust ei kuvata, on Temperatuurihoiatuse seadmine külmumistemperatuuril alati külma ja/või musta jää oht. Välisandur mõõdab ainult paigalduskoha temperatuuri. temperatuuri hoiatusnuppu (30) ...
Page 92
Märkus: Välisandur peab asuma seadmest kuni 100 m kaugusel ning selle teel ei tohi olla takistusi. kanalinuppu (33) kanalinuppu (33) Ilmamuutus Märkus: Signaali edastamise ajal vilgub korraks punane LED-märgutuli (47). Ruumi niiskus (13) (22) Välisanduri/-kanali seadmine ‒ (46) ...
Page 93
Puhastusjuhised OHTLIK! ELEKTRILÖÖGI/SURMA OHT! Maksimum- ja miinimumväärtus (26) (11) (13) Patarei laetuse kuva Hoidmine (41) (10) (12) ELi vastavusdeklaratsioon, lühiversioon Lähtestamine taasalustamiseks (31)
Page 94
Utiliseerimine Palun tagastage vana seade oma LIDL-i esindusse. Jäätmete eraldamisel pöörake tähelepanu pakendimaterjali märgistusele; need on tähistatud lühendite (a) ja numbritega (b) ning neil on järgmine tähendus: 1–7 plastid 20–22 paber ja papp 80–98 komposiidid. Elektriseadmete jäätmekäitlus...
RADIO METEOROLOĢISKĀ STACIJA Tehniskie dati Radio meteoroloģiskā stacija Paredzētais lietojums Adapteris Komplektācija Norāde: Pēc iegādes, lūdzu, pārbaudiet komplektāciju. Pārliecinieties, ka komplektācijā ir ietvertas visas detaļas un tām nav defektu.
Page 103
Svarīgi drošības norādījumi Drošības norādījumi lietotājiem bērniem BRĪDINĀJUMS! Pastāv nosmakšanas risks. TRAUMU GŪŠANAS RISKS! Drošības norādījumi par baterijām BRĪDINĀJUMS! bērni APDRAUDĒJUMS VESELĪBAI! SPRĀDZIENBĪSTAMS! maziem bērniem Bērni Bērni...
Page 104
Norāde: Neuzlādējamas baterijas nedrīkst lādēt! Dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas nedrīkst lietot kopā! Savienojuma spailes nedrīkst slēgt īssavienojumā! Tukšas baterijas/atkārtoti uzlādējamas baterijas ir jāizņem no ierīces un droši jāiznīcina (skatiet sadaļu “Bateriju utilizācija”)! ...
Lietošanas uzsākšana Vispirms ievietojiet baterijas āra sensora bateriju nodalījumā (46) un (14) tikai pēc tam ierīces bateriju nodalījumā (35). ATLIKT/GAISMA radio uztveršanas (32) (46) pareizu polaritāti (14) (47) (48) (40) (46) (35) pareizu polaritāti Norāde: Uztveršanas laikā...
Page 111
Radiosignāla uztveršana Restartēt radiosignāla uztveršanu Uztveršanas traucējumi radio uztveršanas (32) (14) (14) Pārtraukt radio uztveršanu radio (32) uztveršanas (14) Radio uztvērēja izslēgšana un ieslēgšana Ātrā iestatīšana IESTATĪŠANAS uz augšu (25) uz leju 27 uz augšu Noklusējuma iestatījumi (26) uz leju (27) (14)
Page 112
Displeja apgaismojuma ieslēgšana/aptumšošana Lai displejs būtu apgaismots, adapterim jābūt pievienotam pie savienojuma (37) savienotam ar ārēju strāvas avotu Bateriju lietojums: Laika joslas pielāgošana ATLIKT/GAISMA (8) Tīkla darbība: ATLIKT/GAISMA (8) Modinātājs Modinātāja iestatīšana SET (25) uz augšu (26) uz leju (27) SET (25), ...
Page 113
Modinātāja aktivizēšana un Temperatūra deaktivizēšana Izvēlēties temperatūras mērvienību uz leju (27) modinātājs (28) Temperatūras brīdinājuma iestatīšana (16) (1) modinātājs (28) (16) temperatūras brīdinājums (30) modinātājs (28) (16) augšu (26) uz leju (27) modinātājs (28) temperatūras brīdinājums (30) (16) uz augšu (26)
Page 114
Brīdinājums par salu Norāde: Pat ja brīdinājums par salu netiek parādīts, vienmēr pastāv sala un/vai melnā ledus risks, ja temperatūra ir ap sasalšanas punktu. Āra sensors var izmērīt tikai vietējo temperatūru vietā, kur tas ir uzstādīts. Tendences SNOOZE/LIGHT (1) Laikapstākļu prognoze Norāde: Laikapstākļu prognoze ierīcē...
Page 115
Norāde: Āra sensoram jāatrodas ne vairāk kā 100 m attālumā no ierīces, un pa vidu nedrīkst atrasties šķēršļi. (33) Kanāla Maksimālās un minimālās vērtības (33) Kanāla Norāde: Signāla pārraides laikā sarkanā krāsā mirgo vadības LED indikators (47). ...
Page 116
Restartēšana (RESET) Vienkāršota ES atbilstības deklarācija RESET (31) Norādes par tīrīšanu BĪSTAMI! ELEKTRISKAIS ŠOKS/BRIESMAS Utilizēšana DZĪVĪBAI! Šķirojot atkritumus, pievērsiet uzmanību iepakojuma materiālu marķējumam, tie ir marķēti ar saīsinājumiem (a) un numuriem (b) ar šādu nozīmi: 1-7: plastmasa 20-22: papīrs un kartons 80-98: kompozītmateriāli.
Page 119
Garantijas nosacījumi Noregulējums garantijas gadījumā Garantijas laiks un likumā noteiktās prasības par defektiem vispirms sazinieties ar tālāk norādīto servisa nodaļu pa tālruni vai e-pastu. Garantijas darbības joma...
Wichtige Sicherheitshinweise Kindern Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG ! Kindern VERLETZUNGSGEFAHR! Es besteht Erstickungsgefahr. Sicherheitshinweise zu den Batterien Kindern WARNUNG ! GESUNDHEITSGEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! Kleinkinder Kinder...
Page 127
Hinweis: Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden! Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden! Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen (siehe Entsorgung der Batterien)! ...
Page 133
Funkempfang RESET Kanal Beschreibung des Außensensors °C/°F...
Page 134
Inbetriebnahme Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Außensensors (46) und dann erst in das Batteriefach des Gerätes (35) ein. (14) SNOOZE/LIGHT- (46) Funkempfang (32) polrichtig (47) (14) (48) (40) (46) (35) polrichtig Hinweis: Bitte bewegen Sie das Gerät und den Außensensor während des...
Page 136
(25) (25) Aufwärts (26) (27) Abwärts 12-/24-Stunden-Zeitformat (25) Abwärts (27) Aufwärts (26) Abwärts (27) Displaybeleuchtung einschalten/ dimmen Für eine dauerhafte Displaybeleuchtung muss das Steckernetzteil an der Hohlstecker-Buchse (37) und an eine externe Stromquelle angeschlossen sein (25) Batteriebetrieb: SNOOZE/LIGHT...
Page 138
Wettervorhersage Hinweis: Das Gerät startet die Wettervorhersage etwa 6 Stunden nach Inbetriebnahme. Temperaturwarnung aktivieren und deaktivieren Temperaturwarnung (30) Wettersymbole Temperaturwarnung (30) Frostwarnung Hinweis: Auch wenn die Frostwarnung nicht angezeigt wird, besteht bei Temperaturen um den Gefrierpunkt in der Regel immer die Gefahr von Frost und/oder Glatteis.
Page 139
Tendenzen Kanal (33) Kanal (33) Außensensor/Kanaleinstellung Hinweis: Während der Signalübertragung blinkt das rote Kontroll-LED-Licht (47) kurz auf. (46) Raumluftfeuchtigkeit (45) (13) (22) °C/°F (42) (43) (46) Mondphasen (33) Kanal (24) Hinweis: Der Außensensor muss in einem Umkreis von maximal 100 m ohne Hindernisse zum Gerät stehen.
Page 140
Neustart (RESET) RESET (31), Reinigungshinweis GEFAHR! STROMSCHLAG-/ Maximal- und Minimalwerte LEBENSGEFAHR! Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Aufwärts Netzsteckdose, bevor Sie (26), das Gerät reinigen. Das (11) (13) Gerät darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden, vermeiden Sie Tropf- und Spritzwasser. Batteriestandsanzeige (10) (12)
Lagerung Entsorgung des Elektrogeräts Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Bitte geben Sie das Altgerät in Ihrer LIDL- Abfalltrennung, diese sind Filiale zurück. gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe 80-98: Verbundstoffe.
Page 143
WARNUNG! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! WARNUNG! Recycling Explosionsgefahr! Müllentsorgung Garantie der digi-tech gmbh...
Page 144
Garantiebedingungen Garantiezeit und gesetzliche Abwicklung im Garantiefall Mängelansprüche Garantieumfang kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende...
Page 145
Serviceabteilung telefonisch oder per E- Mail. Bestell-Service Service 00800 44 11 493 8800 33139 80000 49116 8000 5884 Lieferant...
Need help?
Do you have a question about the 4-LD6162-1-2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers