Download Print this page
Auriol 4-LD6162-1-2 Usage And Safety Instructions

Auriol 4-LD6162-1-2 Usage And Safety Instructions

Hide thumbs Also See for 4-LD6162-1-2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION •
Art.-Nr.: 4-LD6162-1-2
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
STACJA POGODOWA STEROWANA RADIOWO
METEOROLOGINĖ RADIJO BANGOMIS VEIKIANTI STOTELĖ
JUHTMETA ILMAJAAM
RADIO METEOROLOĢISKĀ STACIJA
FUNK-WETTERSTATION

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4-LD6162-1-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Auriol 4-LD6162-1-2

  • Page 1 RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION • Art.-Nr.: 4-LD6162-1-2 RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION STACJA POGODOWA STEROWANA RADIOWO METEOROLOGINĖ RADIJO BANGOMIS VEIKIANTI STOTELĖ JUHTMETA ILMAJAAM RADIO METEOROLOĢISKĀ STACIJA FUNK-WETTERSTATION...
  • Page 3 Usage and safety instructions Table of Contents...
  • Page 4: Technical Specifications

    RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION     Introduction         Technical specifications Radio-controlled weather station         Approved use  Plug-in power supply     Scope of delivery ...
  • Page 5       Explanation of symbols DANGER! WARNING! ELECTRIC SHOCK/RISK OF DEATH! Note:...
  • Page 6 , DC 5 V...
  • Page 7 Explanation of the battery symbols...
  • Page 8: Important Safety Information

    Important safety information Safety instructions for users WARNING! children RISK OF INJURY! children There is a risk of suffocation. children Children...
  • Page 9 Safety information for the batteries WARNING! HEALTH HAZARD! RISK OF EXPLOSION! small children Note:  Non-rechargeable batteries must not be charged!  Different battery types or new and used batteries must not be used together!  Do not short-circuit the connecting terminals! ...
  • Page 10  If the device is stored unused for a prolonged period of time, the disposable/rechargeable  batteries should be removed. Electrical hazard DANGER!  RISK OF ELECTRIC SHOCK/DEATH!       ...
  • Page 11 Hanging or positioning the device securely          SELV     ...
  • Page 12 Hanging or setting up the outdoor sensor securely      ...
  • Page 13 Description of the device Display SNOOZE/LIGHT...
  • Page 14 Control panels Alarm Down Temperature warning...
  • Page 15 radio reception RESET Channel Description of the outdoor sensor °C/°F...
  • Page 16: Starting Up The Device

    Starting up the device (14) First insert the batteries into the battery compartment of the outdoor sensor (46) and only then into the battery SNOOZE/LIGHT radio compartment of the device (35). reception (32)   (46) (14) correct  polarity (47) (48) (40)
  • Page 17: Radio Reception

    Radio reception Restart radio reception  Interference with reception radio reception (32) (14) (14) End radio reception  (32) radio reception (14)  Switch radio reception off and on  (25) Quick set-up (26) down (27) (14) (26) down (27) Basic settings ...
  • Page 18 (25)   Switch on/dim display illumination For continuous display illumination, the plug-in power supply must be connected to the hollow plug socket (37) and to an external power source Battery operation: SNOOZE/LIGHT Mains operation:  (25) SNOOZE/LIGHT Adjusting the time zone Alarm Setting the alarm ...
  • Page 19 Activate or deactivate the alarm Temperature Select temperature unit down (28) alarm   (27) (16) Set temperature warning (28) alarm  (16) temperature warning  (28) alarm  (30) (16) (26) down alarm (28)  (27) temperature warning (30) ...
  • Page 20: Weather Forecast

    Note: Even if the frost warning is not displayed, there is usually always a risk of frost and/or black ice at temperatures around freezing point. The outdoor sensor can only measure the local Trends temperature in the place where it is installed. SNOOZE/LIGHT ...
  • Page 21: Indoor Humidity

    Note: The outdoor sensor must be located within a maximum radius of 100 m around the device, without obstacles. channel  (33)  channel (33)  Maximum and minimum values Note: The red control LED light (47) will flash briefly while the signal is being transmitted. (26) ...
  • Page 22 Restart (RESET) Simplified EU Declaration of RESET (31) Conformity  Cleaning instructions DANGER! ELECTRIC SHOCK/RISK OF DEATH! Disposal Pay attention to the labelling on the packaging materials when separating waste; these are marked with abbreviations (a) and numbers (b) that mean the following: 1–7: plastics 20–22: paper and cardboard...
  • Page 23 Please dispose of the device by returning it to your local branch of LIDL. Disposal of batteries...
  • Page 24 WARNING! Environmental damage due to incorrect disposal of batteries/rechargeable batteries! WARNING! Recycling Risk of explosion! Waste disposal...
  • Page 25 The digi-tech gmbh warranty Warranty terms Processing in the event of a warranty claim   Warranty period and statutory claims for defects  first contact the following service department by phone or email. Scope of Warranty...
  • Page 26 Order Service Service 00800 44 11 493 8800 33139 80000 49116 8000 5884 Supplier...
  • Page 27 Wskazówki obsługi i bezpieczęństwa Spis treści...
  • Page 28: Dane Techniczne

    STACJA POGODOWA STEROWANA RADIOWO (patrz „Postępowanie w przypadku roszczeń Wstęp gwarancyjnych”).                                 Dane techniczne Radiowa stacja pogodowa ...
  • Page 29: Objaśnienie Symboli

             Czujnik zewnętrzny       Objaśnienie symboli ZAGROŻENIE! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM/ ZAGROŻENIE ŻYCIA! Uwaga:...
  • Page 30 , DC 5 V...
  • Page 32 Objaśnienie symboli baterii...
  • Page 33 Ważne wskazówki dot. Bezpieczeństwa Instrukcje bezpieczeństwa dla Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące użytkownika baterii UWAGA! UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZAGROŻENIE DLA OBRAŻEŃ! ZDROWIA! NIEBEZPIECZEŃSTWO dzieci WYBUCHU! małych dzieci Dzieciom dzieci dzieci Istnieje ryzyko uduszenia.
  • Page 34  Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!  Puste baterie/akumulatory należy wyjąć z urządzenia i bezpiecznie zutylizować (patrz Utylizacja baterii)!  Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, baterie/akumulatory należy wyjąć. Zagrożenie elektryczne ZAGROŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTW O PORAŻENIA PRĄDEM/ZAGROŻ ENIE ŻYCIA! ...
  • Page 35          ...
  • Page 36  SELV     Bezpieczne zawieszanie i ustawianie urządzenia   Bezpieczne zawieszanie i rozstawianie czujnika zewnętrznego   ...
  • Page 37      ...
  • Page 38: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Wyświetlacz SNOOZE/LIGHT...
  • Page 39 Przyciski sterowania w górę...
  • Page 40 alarm w dół ostrzeżenie o temperaturze odbioru RESET radia kanał Opis czujnika zewnętrznego °C/°F...
  • Page 41 Uruchamianie Włożyć baterie najpierw do komory baterii czujnika zewnętrznego (46), a następnie do komory baterii urządzenia (35).  (14)   z zachowaniem biegunowości SNOOZE/LIGHT (8) Odbiór radiowy (32) (48) (40) (46) (14)    z zachowaniem biegunowości (11) (13) ...
  • Page 42: Ustawienia Podstawowe

    (14) (15) Odbiór radiowy Błąd odbioru Ponowne uruchomienie odbioru radiowego  odbiór radia (32) (14) (14) Wyłączanie odbioru radiowego  Odbiór radiowy (32) (14)  Włączanie i wyłączanie odbioru radiowego  SET (25) Szybkie ustawianie w górę (26) w dół (27) (14) w górę...
  • Page 43 SET (25)  SET (25)   Format czasu: 12/24-godzinny  w górę 30 w dół 31 w dół (27) SET (25)  w górę (26) w dół (27)  Włączanie/przyciemnianie oświetlenia wyświetlacza Aby zapewnić stałe oświetlenie wyświetlacza, do gniazda (37) musi być...
  • Page 44 Funkcja drzemki (SNOOZE)  SET (25)  SNOOZE/LIGHT (8) A 1 A 1 A 1 A 1 w górę (17) SNZ 1 SNZ 2  (26) w dół (27) SET (25)  Wyłączanie budzika   SET (25)  SNOOZE/LIGHT (8) Aktywowanie lub dezaktywowanie Temperatura budzika...
  • Page 45: Prognoza Pogody

    Prognoza pogody Uwaga: Urządzenie rozpoczyna podawać prognozę pogody około 6 godzin po włączeniu. Włączanie i wyłączanie ostrzeżenie Symbole pogody o temperaturze  Ostrzeżenie o temperaturze (30)  ostrzeżenie o temperaturze (30) Ostrzeżenie o przymrozku Uwaga: nawet jeśli ostrzeżenie o przymrozku nie jest wyświetlane, z reguły przy temperaturach zbliżonych do punktu zamarzania istnieje ryzyko wystąpienia...
  • Page 46: Fazy Księżyca

    Czujnik zewnętrzny – ustawienie kanał (33)  kanału Wskazówka: podczas przesyłania sygnału na krótko zapala się czerwona kontrolka LED  miga (47).  Wilgotność w pomieszczeniu (45) (13)  (22) °C/°F (42)  T/X (43) (46)   Fazy księżyca kanał...
  • Page 47 Czyszczenie urządzenia ZAGROŻENIE! Wartości maksymalne i minimalne NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM/ZAGROŻENI w górę  E ŻYCIA! (26), (11) (13)  Wskaźnik poziomu baterii (10) (12) (41) Restart (RESET)  RESET(31), Przechowywanie...
  • Page 48 Uproszczona deklaracja zgodności UE Utylizacja Stare urządzenie należy zwrócić do Podczas segregacji odpadów należy najbliższego sklepu sieci LIDL. zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, są one oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne 20-22: papier i tektura 80-98: materiały kompozytowe.
  • Page 49 Utylizacja baterii OSTRZEŻENIE! Szkody w środowisku spowodowane nieprawidłową utylizacją baterii/akumulatorów!
  • Page 50 OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu! Recykling Utylizacja odpadów Gwarancja digi-tech gmbh Warunki gwarancji...
  • Page 51 Postępowanie w przypadku roszczeń gwarancyjnych Okres gwarancji i roszczenia ustawowe za wady   Zakres gwarancji  najpierw należy skontaktować się telefonicznie lub mailowo z wymienionym poniżej działem serwisowym.
  • Page 52 Usługa zamawiania części Serwis 00800 44 11 493 8800 33139 80000 49116 8000 5884 Dostawca...
  • Page 53 Naudojimo ir saugos instrukcijos Turinys...
  • Page 54: Naudojimas Pagal Paskirtį

    METEOROLOGINĖ RADIJO BANGOMIS VEIKIANTI STOTELĖ Įvadas Techninės charakteristikos Belaidė meteorologinė stotis         Naudojimas pagal paskirtį  Kištukinis maitinimo šaltinis      Pakuotės turinys Pastaba. Pirkdami patikrinkite pristatytą  komplektą. Įsitikinkite, kad visos dalys yra ir ...
  • Page 55          Simbolių paaiškinimas PAVOJUS! ĮSPĖJIMAS! ELEKTROS ŠOKAS/PAVOJUS GYVYBEI! Pastaba:...
  • Page 56 , DC 5 V...
  • Page 57 Baterijos simbolių paaiškinimas...
  • Page 58: Svarbios Saugos Instrukcijos

    Svarbios saugos instrukcijos Saugos instrukcijos vartotojams vaikų ĮSPĖJIMAS! Kyla uždusimo pavojus. GALIMA SUSIŽALOTI! Baterijų saugos instrukcijos ĮSPĖJIMAS! vaikus PAVOJUS SVEIKATAI! SPROGIMO PAVOJUS! mažiems vaikams Vaikai Vaikai...
  • Page 59 Pastaba:  Neįkraunamų baterijų negalima krauti!  Skirtingų tipų baterijų arba naujų ir naudotų baterijų negalima naudoti kartu!  Prijungimo gnybtai neturi būti sujungti trumpuoju jungimu!  Išeikvotas baterijas/įkraunamas baterijas reikia išimti iš prietaiso ir saugiai utilizuoti (žr. „Baterijų utilizavimas“)! ...
  • Page 60            SELV ...
  • Page 61    Pakabinkite arba saugiai Saugiai pakabinkite arba padėkite padėkite prietaisą lauko jutiklį (36)     (34)        ...
  • Page 62: Prietaiso Aprašymas

    Prietaiso aprašymas Ekranas SNAUSTI/ŠVIESA...
  • Page 63 Valdymo laukeliai NUSTATYTI Aukštyn Žadintuvo Žemyn Įspėjimas apie temperatūrą...
  • Page 64 Radijo ryšio ATSTATYTI Kanalas Lauko jutiklio aprašymas °C/°F...
  • Page 65 Paruošimas veikti SNAUSTI/ŠVIESA (8) Radijo Pirmiausia įdėkite baterijas į lauko ryšys (32) jutiklio baterijų skyrių (46) ir tik tada į įrenginio baterijų skyrių (35) vienas.  (14)   teisingą poliškumą (47) (48) (40) Pastaba. Priėmimo metu nejudinkite  prietaiso ar lauko jutiklio. ...
  • Page 66 (14)  Išjunkite ir įjunkite radijo imtuvą  NUSTATYTI (25) Greitas nustatymas Aukštyn Aukštyn (26) (26) Žemyn (27) Žemyn (27) (14) Numatytasis nustatymas  NUSTATYTI (25) Aukštyn (26) Žemyn (27)  NUSTATYTI (25) (14) Aukštyn (26) Žemyn (27) NUSTATYTI 25 ...
  • Page 67 Laiko juostos pritaikymas Naudojimas tinkle: SNAUSTI/ŠVIESA (8) Žadintuvo signalas Žadintuvo signalo nustatymas    NUSTATYTI 25 NUSTATYTI (25), A1 A1 A1 A1 Aukštyn (26) A2 A2 A2 A2 Žemyn (27) A1 A1 A1 A1  NUSTATYTI 25  A2 A2 A2 A2 NUSTATYTI (25) NUSTATYTI (25) ...
  • Page 68 įspėjimas apie (16)  temperatūrą (30) žadintuvo signalo  (28) Aukštyn (26) Žemyn (27) (16) įspėjimas apie temperatūrą  (30) žadintuvo  (28) Aukštyn (26) Žemyn (27) (16) įspėjimo apie temperatūrą  (30) Snaudimo funkcija (SNOOZE)  SNAUSTI/ŠVIESA (8) Įspėjimo apie temperatūrą įjungimas ir išjungimas įspėjimo apie temperatūrą...
  • Page 69 jutiklis gali matuoti tik vietinę temperatūrą toje Tendencijos vietoje, kur jis sumontuotas.  SNAUSTI/ŠVIESA 1 Orų prognozė Pastaba: Įrenginys pradeda rodyti orų Lauko jutiklio/kanalo nustatymas prognozę praėjus maždaug 6 valandoms nuo jo paleidimo.   Orų simboliai  °C/°F (42) ...
  • Page 70  Kanalas  Didžiausia ir mažiausia vertės (33) Pastaba. Kai perduodamas signalas, mirksi raudona kontrolinė LED lemputė (47).  Aukštyn (26), Drėgmė patalpose (11) (13)  Baterijos lygio indikatorius Mėnulio fazės (10) (12) (41) Paleisti iš naujo (RESET) ATSTATYTI  31 ,...
  • Page 71 Valymo pranešimas Supaprastinta ES atitikties deklaracija PAVOJUS! ELEKTROS ŠOKAS/PAVOJUS GYVYBEI! Utilizavimas Atskirdami atliekas, atkreipkite dėmesį į pakavimo medžiagų ženklinimą, jos pažymėtos santrumpomis (a) ir skaičiais (b) su tokia reikšme: 1-7: plastikai 20–22: popierius ir kartonas 80-98: kompozitai. Elektrinio prietaiso utilizavimas Laikymas...
  • Page 72 Seną įrenginį prašome grąžinti į savo LIDL skyrių. Baterijų utilizavimas...
  • Page 73 ĮSPĖJIMAS! Dėl netinkamo baterijų/įkraunamų baterijų išmetimo galima padaryti žalą aplinkai! ĮSPĖJIMAS! Sprogimo pavojus! Grąžinamasis perdirbimas Šiukšlių šalinimas...
  • Page 74 digi-tech gmbh garantija Garantijos sąlygos Kreipimasis garantijos atveju   Garantinis laikotarpis ir įstatyminiai reikalavimai dėl trūkumų  pirmiausia susisiekite su šiuo aptarnavimo skyriumi telefonu arba el. paštu. Garantijos taikymo sritis...
  • Page 75 Aptarnavimo tarnyba Aptarnavimo tarnyba 00800 44 11 493 8800 33139 80000 49116 8000 5884 Tiekėjas...
  • Page 76 Kasutus- ja ohutusjuhised Sisukord...
  • Page 77: Tehnilised Andmed

    JUHTMETA ILMAJAAM Sissejuhatus Tehnilised andmed Kaugjuhitav ilmajaam          Pistiktoiteplokk Heakskiidetud kasutus      ‒  Seadmekomplekt  Märkus: pärast ostu kontrollige pakendit.  Veenduge, et kõik osad on olemas ja ei ole defektsed.
  • Page 78: Sümbolite Tähendused

        Sümbolite tähendused OHTLIK! HOIATUS! ELEKTRILÖÖGI-/ ELUOHT! Märkus: , DC 5V...
  • Page 80 Patarei sümbolite selgitus...
  • Page 81: Olulised Ohutusjuhised

    Olulised ohutusjuhised lastele Ohutusjuhised kasutajatele HOIATUS! Pakendikilega seoses on võimalik lämbumisoht. VIGASTUSTE OHT! Patareide ohutusjuhised lapsed HOIATUS! OHT TERVISELE! PLAHVATUSOHT! väikelastele Lapsed lapsed...
  • Page 82  Eri tüüpi patareisid või uusi ja kasutatud patareisid ei tohi koos kasutada!  Ärge laske toiteklemme lühisesse!  Tühjad patareid/laetavad patareid tuleb seadmest eemaldada ja utiliseerida ohutult (vt jaotist Patareide utiliseerimine)!  Kui seadet hoitakse pikemat aega kasutuseta, tuleb patareid/akud seadmest selleks ajaks eemaldada.
  • Page 83          ...
  • Page 84    SELV      Välisanduri turvaline riputamine või paigaldamine Seadme turvaline riputamine või paigalda-mine ‒     ‒...
  • Page 85: Seadme Kirjeldus

        Seadme kirjeldus Näidik EDASILÜKKAMIS- /...
  • Page 86 Juhtpaneel...
  • Page 87 Üles-nupp Alarmi Alla-nupp Temperatuurihoiatuse Kaugvastuvõtu/ Välisanduri kirjeldus T/X-nupp °C/°F...
  • Page 88: Seadme Käivitamine

    kaugvastuvõtu sümbol Seadme käivitamine (14) ‒ Kõigepealt sisestage patarei EDASILÜKKAMINE/VALGUSTUS (8) välisanduri patareipessa (46) ja kaugvastuvõtt (32) seejärel seadme patareipessa (35).  (46)  (14) õige  polaarsusega (47) (48) (40) (46)  (35)  Märkus: Ärge liigutage seadet ja õige ...
  • Page 89 Kiirseadistus Lülitage kaugvastuvõtt välja ja sisse  üles-nuppu SEADENUPPU (25) (26) (27) üles-nuppu (26) Põhiseaded alla-nuppu (27) (14)  SEADENUPPU (25) SEADENUPPU (25)  üles-nuppu (26) ‒ alla-nuppu (27) (26) (27) (14) vajutage SEADENUPPU (25)   Lähtestage kaugvastuvõtt (32) kaugvastuvõtu ...
  • Page 90 üles-nupuga (26) alla- nupuga (27) üles-nuppu (26) vajutage SEADISTUSNUPPU   alla-nuppu (27) (25) SEADENUPPU (25) SEADENUPPU (25)    SEADENUPPU (25)  12-/24-tunnine kellaaja vorming  Vajutage tavakellaaja Alarmi sisse- või väljalülitamine (27) ‒ (26) alla (27)  (28) Näidikuvalgustuse ...
  • Page 91 Alarmi väljalülitamine  Temperatuurihoiatuse (4)  (30) /VALGUSTUS (8) Külmahoiatus ‒ Temperatuur Valige temperatuuriühik  alla-nuppu (27) Märkus: Isegi kui külmahoiatust ei kuvata, on Temperatuurihoiatuse seadmine külmumistemperatuuril alati külma ja/või musta jää oht. Välisandur mõõdab ainult paigalduskoha temperatuuri. temperatuuri  hoiatusnuppu (30) ...
  • Page 92 Märkus: Välisandur peab asuma seadmest kuni 100 m kaugusel ning selle teel ei tohi olla takistusi.  kanalinuppu (33)  kanalinuppu (33)  Ilmamuutus Märkus: Signaali edastamise ajal vilgub korraks punane LED-märgutuli (47). Ruumi niiskus (13) (22) Välisanduri/-kanali seadmine ‒ (46) ...
  • Page 93 Puhastusjuhised OHTLIK! ELEKTRILÖÖGI/SURMA OHT! Maksimum- ja miinimumväärtus (26)  (11) (13)  Patarei laetuse kuva Hoidmine (41) (10) (12) ELi vastavusdeklaratsioon, lühiversioon Lähtestamine  taasalustamiseks (31)
  • Page 94 Utiliseerimine Palun tagastage vana seade oma LIDL-i esindusse. Jäätmete eraldamisel pöörake tähelepanu pakendimaterjali märgistusele; need on tähistatud lühendite (a) ja numbritega (b) ning neil on järgmine tähendus: 1–7 plastid 20–22 paber ja papp 80–98 komposiidid. Elektriseadmete jäätmekäitlus...
  • Page 95 HOIATUS! Patareide utiliseerimine Plahvatusoht! HOIATUS! Keskkonnakahjud patareide/akude ebaõige kõrvaldamise tõttu!
  • Page 96 Garantiiaeg ja seadusjärgsed nõuded defektide kohta Ringlussevõtmine Garantii ulatus Jäätmete kõrvaldamine digi-tech gmbh garantii Garantiitingimused Toimimine garantiijuhtumi korral...
  • Page 97 Teenuse tellimine   Teenindus  võtke kõigepealt ühendust telefoni või e -posti teel järgmise teenindusosakonnaga. 00800 44 11 493 8800 33139 80000 49116 8000 5884 Tarnija...
  • Page 98 Lietošanas un drošības instrukcijas Satura rādītājs...
  • Page 99: Tehniskie Dati

    RADIO METEOROLOĢISKĀ STACIJA         Tehniskie dati Radio meteoroloģiskā stacija      Paredzētais lietojums     Adapteris     Komplektācija Norāde: Pēc iegādes, lūdzu, pārbaudiet  komplektāciju. Pārliecinieties, ka komplektācijā ir ietvertas visas detaļas un tām nav defektu.
  • Page 100: Simbolu Skaidrojums

              Simbolu skaidrojums BĪSTAMI! BRĪDINĀJUMS! ELEKTRISKĀ ŠOKA/DZĪVĪBAS BRIESMU RISKS! Norāde:...
  • Page 101 , DC 5 V...
  • Page 102 Baterijas simbolu skaidrojums...
  • Page 103 Svarīgi drošības norādījumi Drošības norādījumi lietotājiem bērniem BRĪDINĀJUMS! Pastāv nosmakšanas risks. TRAUMU GŪŠANAS RISKS! Drošības norādījumi par baterijām BRĪDINĀJUMS! bērni APDRAUDĒJUMS VESELĪBAI! SPRĀDZIENBĪSTAMS! maziem bērniem Bērni Bērni...
  • Page 104 Norāde:  Neuzlādējamas baterijas nedrīkst lādēt!  Dažādu veidu baterijas vai jaunas un lietotas baterijas nedrīkst lietot kopā!  Savienojuma spailes nedrīkst slēgt īssavienojumā!  Tukšas baterijas/atkārtoti uzlādējamas baterijas ir jāizņem no ierīces un droši jāiznīcina (skatiet sadaļu “Bateriju utilizācija”)! ...
  • Page 105           ...
  • Page 106    SELV   Ī   Uzkariet vai novietojiet āra sensoru drošā veidā Uzkariet vai novietojiet ierīci drošā veidā      ...
  • Page 107    Ierīces apraksts Displejs ATLIKT/GAISMA...
  • Page 108 Vadības lauks IESTATĪT uz augšu...
  • Page 109 Modinātājs Uz leju Temperatūras brīdinājums Radio uztveršana RESET Kanālu Āra sensora apraksts °C/°F...
  • Page 110: Lietošanas Uzsākšana

    Lietošanas uzsākšana Vispirms ievietojiet baterijas āra sensora bateriju nodalījumā (46) un (14) tikai pēc tam ierīces bateriju nodalījumā (35). ATLIKT/GAISMA radio  uztveršanas (32)  (46)  pareizu polaritāti (14) (47) (48) (40) (46)  (35)   pareizu polaritāti Norāde: Uztveršanas laikā...
  • Page 111 Radiosignāla uztveršana Restartēt radiosignāla uztveršanu  Uztveršanas traucējumi radio uztveršanas (32) (14) (14) Pārtraukt radio uztveršanu  radio (32) uztveršanas (14)  Radio uztvērēja izslēgšana un ieslēgšana Ātrā iestatīšana  IESTATĪŠANAS uz augšu (25) uz leju 27 uz augšu Noklusējuma iestatījumi (26) uz leju (27) (14)
  • Page 112 Displeja apgaismojuma ieslēgšana/aptumšošana Lai displejs būtu apgaismots, adapterim jābūt pievienotam pie savienojuma (37) savienotam ar ārēju strāvas avotu Bateriju lietojums:  Laika joslas pielāgošana ATLIKT/GAISMA (8) Tīkla darbība: ATLIKT/GAISMA (8)  Modinātājs Modinātāja iestatīšana  SET (25) uz augšu (26) uz leju (27) SET (25), ...
  • Page 113 Modinātāja aktivizēšana un Temperatūra deaktivizēšana Izvēlēties temperatūras mērvienību   uz leju (27) modinātājs (28) Temperatūras brīdinājuma iestatīšana (16) (1)  modinātājs (28) (16) temperatūras   brīdinājums (30) modinātājs (28) (16) augšu (26) uz leju (27)   modinātājs (28) temperatūras brīdinājums (30) (16) uz augšu (26)
  • Page 114 Brīdinājums par salu Norāde: Pat ja brīdinājums par salu netiek parādīts, vienmēr pastāv sala un/vai melnā ledus risks, ja temperatūra ir ap sasalšanas punktu. Āra sensors var izmērīt tikai vietējo temperatūru vietā, kur tas ir uzstādīts. Tendences  SNOOZE/LIGHT (1) Laikapstākļu prognoze Norāde: Laikapstākļu prognoze ierīcē...
  • Page 115 Norāde: Āra sensoram jāatrodas ne vairāk kā 100 m attālumā no ierīces, un pa vidu nedrīkst atrasties šķēršļi.  (33) Kanāla   Maksimālās un minimālās vērtības (33) Kanāla Norāde: Signāla pārraides laikā sarkanā krāsā mirgo vadības LED indikators (47). ...
  • Page 116 Restartēšana (RESET) Vienkāršota ES atbilstības deklarācija  RESET (31) Norādes par tīrīšanu BĪSTAMI! ELEKTRISKAIS ŠOKS/BRIESMAS Utilizēšana DZĪVĪBAI! Šķirojot atkritumus, pievērsiet uzmanību iepakojuma materiālu marķējumam, tie ir marķēti ar saīsinājumiem (a) un numuriem (b) ar šādu nozīmi: 1-7: plastmasa 20-22: papīrs un kartons 80-98: kompozītmateriāli.
  • Page 117 Lūdzu, nododiet veco ierīci savā LIDL veikalā. Bateriju utilizēšana...
  • Page 118 BRĪDINĀJUMS! Nepareiza bateriju/ uzlādējamo bateriju utilizēšana ir videi bīstama! BRĪDINĀJUMS! Otrreizējā pārstrāde Sprādzienbīstams! Atkritumu izmešana digi-tech gmbh sniegtā garantija...
  • Page 119 Garantijas nosacījumi Noregulējums garantijas gadījumā  Garantijas laiks un likumā noteiktās prasības par defektiem   vispirms sazinieties ar tālāk norādīto servisa nodaļu pa tālruni vai e-pastu. Garantijas darbības joma...
  • Page 120 Pasūtījumu serviss Serviss 00800 44 11 493 8800 33139 80000 49116 8000 5884 Piegādātājs...
  • Page 121 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis...
  • Page 122: Bestimmungsgemäße Verwendung

    FUNK-WETTERSTATION         Einleitung                         Technische Daten Funk-Wetterstation    ...
  • Page 123         Zeichenerklärung GEFAHR ! WARNUNG! STROMSCHLAG-/ LEBENSGEFAHR! Hinweis: DC 5 V...
  • Page 125 Erklärung der Batteriesymbole...
  • Page 126: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Kindern Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG ! Kindern VERLETZUNGSGEFAHR! Es besteht Erstickungsgefahr. Sicherheitshinweise zu den Batterien Kindern WARNUNG ! GESUNDHEITSGEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! Kleinkinder Kinder...
  • Page 127 Hinweis:  Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!  Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden!  Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!  Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen (siehe Entsorgung der Batterien)! ...
  • Page 128         ...
  • Page 129        SELV      Das Gerät sicher aufhängen  oder -stellen...
  • Page 130 Den Außensensor sicher aufhängen oder -stellen      ...
  • Page 131 Beschreibung des Gerätes Display SNOOZE/LIGHT...
  • Page 132 Bedienfelder Aufwärts Weckalarm Abwärts Temperaturwarnung...
  • Page 133 Funkempfang RESET Kanal Beschreibung des Außensensors °C/°F...
  • Page 134 Inbetriebnahme Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Außensensors (46) und dann erst in das Batteriefach des Gerätes (35) ein. (14)  SNOOZE/LIGHT-  (46) Funkempfang (32)  polrichtig (47) (14) (48) (40) (46)   (35)  polrichtig Hinweis: Bitte bewegen Sie das Gerät und den Außensensor während des...
  • Page 135 Funkempfang Empfangsstörung Funkempfang neu starten  Funkempfang (32) (14) (14) Funkempfang beenden  Funkempfang (32) (14)  Funkempfang aus- und anschalten  (25) Aufwärts (26) Abwärts (27) Schnelleinstellung (14) Aufwärts (26) Abwärts (27)  (25) Grundeinstellung (26) Aufwärts Abwärts (27) (14)
  • Page 136 (25) (25)   Aufwärts (26) (27) Abwärts 12-/24-Stunden-Zeitformat (25)   Abwärts (27)  Aufwärts (26) Abwärts (27) Displaybeleuchtung einschalten/ dimmen Für eine dauerhafte Displaybeleuchtung muss das Steckernetzteil an der Hohlstecker-Buchse (37) und an eine externe Stromquelle  angeschlossen sein (25) Batteriebetrieb: SNOOZE/LIGHT...
  • Page 137 (25) Schlummerfunktion (SNOOZE) A2 A2 A2 A2  SNOOZE/LIGHT  Aufwärts (26) Abwärts (27) (17) SNZ 1 SNZ 2  (25)  Weckalarm abschalten   SNOOZE/LIGHT (25) Weckalarm aktivieren und deaktivieren Temperatur Temperatureinheit wählen Weckalarm (28)   (27) Abwärts (16) Temperaturwarnung einstellen...
  • Page 138 Wettervorhersage Hinweis: Das Gerät startet die Wettervorhersage etwa 6 Stunden nach Inbetriebnahme. Temperaturwarnung aktivieren und deaktivieren Temperaturwarnung  (30) Wettersymbole Temperaturwarnung  (30) Frostwarnung Hinweis: Auch wenn die Frostwarnung nicht angezeigt wird, besteht bei Temperaturen um den Gefrierpunkt in der Regel immer die Gefahr von Frost und/oder Glatteis.
  • Page 139 Tendenzen  Kanal (33)  Kanal (33)  Außensensor/Kanaleinstellung Hinweis: Während der Signalübertragung blinkt das rote Kontroll-LED-Licht (47) kurz auf.  (46) Raumluftfeuchtigkeit  (45) (13)  (22) °C/°F (42)  (43)  (46) Mondphasen  (33) Kanal (24) Hinweis: Der Außensensor muss in einem Umkreis von maximal 100 m ohne Hindernisse zum Gerät stehen.
  • Page 140 Neustart (RESET)  RESET (31), Reinigungshinweis GEFAHR! STROMSCHLAG-/ Maximal- und Minimalwerte LEBENSGEFAHR! Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Aufwärts  Netzsteckdose, bevor Sie (26), das Gerät reinigen. Das (11) (13) Gerät darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden, vermeiden Sie  Tropf- und Spritzwasser. Batteriestandsanzeige (10) (12)
  • Page 141: Vereinfachte Eu- Konformitätserklärung

    Lagerung Entsorgung des Elektrogeräts Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Bitte geben Sie das Altgerät in Ihrer LIDL- Abfalltrennung, diese sind Filiale zurück. gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe 80-98: Verbundstoffe.
  • Page 142 Entsorgung der Batterien...
  • Page 143 WARNUNG! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! WARNUNG! Recycling Explosionsgefahr! Müllentsorgung Garantie der digi-tech gmbh...
  • Page 144 Garantiebedingungen Garantiezeit und gesetzliche Abwicklung im Garantiefall Mängelansprüche   Garantieumfang  kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende...
  • Page 145 Serviceabteilung telefonisch oder per E- Mail. Bestell-Service Service 00800 44 11 493 8800 33139 80000 49116 8000 5884 Lieferant...
  • Page 146 digi-tech gmbh...

This manual is also suitable for:

392071 2201