Download Print this page
Auriol 4-LD6162-1-2 Usage And Safety Instructions

Auriol 4-LD6162-1-2 Usage And Safety Instructions

Hide thumbs Also See for 4-LD6162-1-2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION •
Art.-Nr.: 4-LD6162-1-2
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS
RADIJSKO VODENA VREMENSKA POSTAJA
RÁDIOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE
METEOSTANICA
FUNK-WETTERSTATION

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4-LD6162-1-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Auriol 4-LD6162-1-2

  • Page 1 RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION • Art.-Nr.: 4-LD6162-1-2 RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS RADIJSKO VODENA VREMENSKA POSTAJA RÁDIOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE METEOSTANICA FUNK-WETTERSTATION...
  • Page 3 Usage and safety instructions Table of Contents...
  • Page 4: Technical Specifications

    RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION     Introduction     Technical specifications Radio-controlled weather station         Approved use  Plug-in power supply      Scope of delivery  ...
  • Page 5      Explanation of symbols DANGER! WARNING! ELECTRIC SHOCK/RISK OF DEATH! Note:...
  • Page 6 , DC 5 V...
  • Page 7 Explanation of the battery symbols...
  • Page 8: Important Safety Information

    Important safety information Safety instructions for users children WARNING! children RISK OF INJURY! There is a risk of suffocation. Safety information for the batteries children WARNING! HEALTH HAZARD! RISK OF EXPLOSION! small children Children...
  • Page 9 Note:  Non-rechargeable batteries must not be charged!  Different battery types or new and used batteries must not be used together!  Do not short-circuit the connecting terminals!  Empty batteries/rechargeable batteries must be removed from the device and safely disposed of (see Disposal of batteries)! ...
  • Page 10 Electrical hazard DANGER!  RISK OF ELECTRIC SHOCK/DEATH!        ...
  • Page 11 Hanging or positioning the  device securely       SELV       ...
  • Page 12 Hanging or setting up the outdoor sensor securely      ...
  • Page 13 Description of the device Display SNOOZE/LIGHT...
  • Page 14 Control panels Alarm Down Temperature warning...
  • Page 15 radio reception RESET Channel Description of the outdoor sensor °C/°F...
  • Page 16: Starting Up The Device

    Starting up the device (14) First insert the batteries into the battery compartment of the outdoor sensor (46) and only then into the battery SNOOZE/LIGHT radio compartment of the device (35). reception (32)   (46) (14) correct  polarity (47) (48) (40)
  • Page 17: Radio Reception

    Radio reception Restart radio reception  Interference with reception radio reception (32) (14) (14) End radio reception  (32) radio reception (14)  Switch radio reception off and on  (25) Quick set-up (26) down (27) (14) (26) down (27) Basic settings ...
  • Page 18 (25) Switch on/dim display illumination  For continuous display illumination, the plug-in power supply must be connected to the hollow  plug socket (37) and to an external power source Battery operation: SNOOZE/LIGHT Mains operation: SNOOZE/LIGHT  (25) Alarm Adjusting the time zone Setting the alarm ...
  • Page 19 (28) Set temperature warning alarm  (16) temperature warning  alarm (28)  (30) (16) alarm (28)  (26) down (27) (16) temperature warning (30)  (28) alarm  (26) down (27) (16) (30) temperature warning  Snooze function (SNOOZE) ...
  • Page 20: Weather Forecast

    black ice at temperatures around freezing point. Trends The outdoor sensor can only measure the local temperature in the place where it is installed. SNOOZE/LIGHT  Weather forecast Note: The device starts the weather forecast Outdoor sensor/channel setting about six hours after it has been switched on. ...
  • Page 21: Indoor Humidity

    channel  (33)  channel (33)  Note: The red control LED light (47) will flash briefly while the signal is being transmitted. Indoor humidity (13) (22) Maximum and minimum values (26)  Phases of the moon (11) (13) (24) ...
  • Page 22 Simplified EU Declaration of Conformity Restart (RESET) (31) RESET  Cleaning instructions DANGER! ELECTRIC SHOCK/RISK Disposal OF DEATH! Pay attention to the labelling on the packaging materials when separating waste; these are marked with abbreviations (a) and numbers (b) that mean the following: 1–7: plastics 20–22: paper and cardboard...
  • Page 23 Please dispose of the device by returning it to your local branch of LIDL. Disposal of batteries...
  • Page 24 WARNING! Environmental damage due to incorrect disposal of batteries/rechargeable batteries! WARNING! Recycling Risk of explosion! Waste disposal...
  • Page 25 The digi-tech gmbh warranty Warranty terms Processing in the event of a warranty claim   Warranty period and statutory claims for defects  first contact the following service department by phone or email. Scope of Warranty...
  • Page 26 Order Service Service 0680 981220 0800 80847 800 142 315 0800 004449 Supplier...
  • Page 27 Használati és biztonsági tanácsokb Tartalomjegyzék...
  • Page 28: Műszaki Adatok

    RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS     Bevezetés                             Műszaki adatok Vezeték nélküli időjárás-állomás ...
  • Page 29 Kültéri érzékelő           Jelmagyarázat VESZÉLY ! FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE/ ÉLETVESZÉLY! Megjegyzés:...
  • Page 30 , DC 5 V...
  • Page 31 Az elemszimbólumok magyarázata...
  • Page 32: Fontos Biztonsági Előírások

    Fontos biztonsági előírások Gyermekek Biztonsági előírások a felhasználók számára FIGYELEM! gyermekek SÉRÜLÉSVESZÉLY! gyermekektől. Fulladásveszély. gyermekeket...
  • Page 33 Az elemekre vonatkozó biztonsági előírások FIGYELEM! EGÉSZSÉGÜGYI VESZÉLY! ROBBANÁSVESZÉLY! kisgyermekektől Megjegyzés:  A nem újratölthető elemeket nem szabad feltölteni!  Különböző típusú elemeket, illetve új és használt elemeket nem szabad együtt használni!  A csatlakozókapcsok nem lehetnek zárlatosak!  A lemerült elemeket/akkumulátorokat ki kell venni a készülékből, és...
  • Page 34 biztonságosan ártalmatlanítani  kell őket (lásd: Az elemek ártalmatlanítása című részt)!  Ha a készüléket hosszabb ideig használaton kívül tárolja, akkor az elemeket/akkumulátorokat el kell távolítani.  Elektromosság miatt fennálló veszély VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE/ÉLETVES  ZÉLY!    ...
  • Page 35   Függessze fel vagy állítsa fel biztonságosan a készüléket         SELV ...
  • Page 36        Függessze fel vagy helyezze el  biztonságosan a külső érzékelőt.   ...
  • Page 37 A készülék leírása Kijelző FÉNY/SZUNDI...
  • Page 38 Kezelőpanelek Felfelé Ébresztő Hőmérsékleti figyelmeztetés...
  • Page 39 Rádióvétel RESET Csatorna A kültéri érzékelők leírása °C/°F...
  • Page 40: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés (14) Először kültéri érzékelő elemtartó rekeszébe helyezze be az elemeket SZUNDI/LIGHT (46), és csak ezt követően az időjárás Rádióvétel (32), állomás elemtartó rekeszébe (35).   (14) (46)  megfelelő polaritási irányban (47) (48) (40) (46)   ...
  • Page 41 Rádiójelvétel befejezése  Rádióvétel (32) (14)  A rádiójel vétel ki- és bekapcsolása  (25) Gyorsbeállítás Felfelé (26) (27) Lefelé (26) Felfelé Lefelé (27) (14) Alapbeállítások  (25)  Felfelé (25) (26) Lefelé (27) Felfelé (26) (14) (27) (25)  ...
  • Page 42 Időzóna beállítása Működtetés hálózatról: SNOOZE/LIGHT Ébresztő funkció  Ébresztő beállítása   (25) (25), A1 A1 A1 A1 Fel (26) A2 A2 A2 A2 (27) A 1 A 1 A 1 A 1  (25)  A2 A2 A2 A2 SET 25 (25) ...
  • Page 43 Fel (26) (27) (16) Hőmérsékleti figyelmeztetés Ébresztés   (30) (28) (16) (26) (27)  Hőmérsékleti figyelmeztetés (30) Szundi funkció (SNOOZE)  SNOOZE/LIGHT Hőmérséklet-figyelmeztetés (17) SNZ 1 SNZ 2 engedélyezése és letiltása Hőmérséklet-  figyelmeztetés (30) Ébresztő letiltása  Hőmérséklet- SNOOZE/LIGHT ...
  • Page 44: Időjárás-Előrejelzés

    Tendenciák  SNOOZE / LIGHT (8) Időjárás-előrejelzés Megjegyzés: Az eszköz az időjárás- előrejelzést körülbelül 6 órával az üzembe Kültéri érzékelő/csatorna helyezés után indítja el. beállítása  (46) Időjárási szimbólumok  (45)  (42) °C/°F  (43) (46)   (33) Csatorna Megjegyzés: a kültéri érzékelőnek legfeljebb 100 m-en...
  • Page 45  Csatorna (33)   Csatorna (33) Maximális és minimális értékek Megjegyzés: A piros ellenőrző LED (47) villog a jel átvitele közben. Beltéri páratartalom  (26), (13) (11) (22) (13)  Elemállapot-jelző Holdfázisok (24) (12) (41) Újraindítás (RESET) RESET  (31)
  • Page 46 Tisztítási tanácsok VESZÉLY! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE/ ÉLETVESZÉLY! A készülék tisztítása előtt Ártalmatlanítás húzza ki a hálózati adaptert a konnektorból. A készüléket nem szabad nedvességnek kitenni, ügyeljen arra, nehogy víz A hulladék szétválasztásakor ügyeljen a cseppenjen vagy csomagolóanyagok címkézésére, ezeket fröccsenjen rá. az rövidítésekkel (a) és számokkal (b) jelölik a következő...
  • Page 47 Kérjük, vigye vissza a régi készüléket az Ön LIDL-üzletébe. Az elemek ártalmatlanítása...
  • Page 48 FIGYELEM! Az elemek/akkumulátorok helytelen ártalmatlanítása környezeti károkat okozhat! FIGYELEM! Robbanásveszély! Újrahasznosítás Hulladékkezelés...
  • Page 49 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ...
  • Page 50 A digi-tech gmbh által nyújtott garancia Jótállási feltételek...
  • Page 51 A garancia érvényesítése  Garanciális időszak és törvényi hibajavítási igények   először telefonon vagy e- mailben vegye fel a kapcsolatot a A garancia hatálya következő szervizzel.
  • Page 52 Megrendelési szolgáltatás Szervizelés 0680 981220 0800 80847 800 142 315 0800 004449 Szállító...
  • Page 53 Navodilo za uporabo in varnostno navodilo Kazalo...
  • Page 54: Predvidena Uporaba

    RADIJSKO VODENA VREMENSKA POSTAJA     Uvod         Tehnični podatki Radijska vremenska postaja         Predvidena uporaba  Vtični napajalnik      Obseg dobave ...
  • Page 55         Pojasnilo simbolov NEVARNOST! OPOZORILO! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA/ SMRTNA NEVARNOST! Opomba:...
  • Page 56 , DC 5 V...
  • Page 57 Razlaga simbolov baterije...
  • Page 58: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Obstaja nevarnost zadušitve. Varnostna navodila za uporabnike Varnostna navodila za baterije OPOZORILO! OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! NEVARNOST ZA ZDRAVJE! NEVARNOST EKSPLOZIJE! otroki majhnih otrok otroška Otroci otrok...
  • Page 59  Na priključnih terminalih ne sme priti do kratkega stika!  Prazne baterije je treba odstraniti iz naprave in jih varno zavreči (glejte Odstranjevanje baterij)!  Če napravo dalj časa skladiščite in je ne uporabljate, je baterije potrebno odstraniti. Nevarnost električnega udara NEVARNOST! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA...
  • Page 60           SELV  SELV...
  • Page 61 Napravo varno obesite ali  namestite  Zunanji radijski senzor varno obesite ali namestite             ...
  • Page 62: Opis Naprave

    Opis naprave Prikazovalnik SNOOZE/LIGHT...
  • Page 63 Nadzorne plošče navzgor alarm za prebujanje navzdol temperaturno opozorilo...
  • Page 64 RESET radijskega sprejema kanala Opis zunanjega senzorja °C/°F...
  • Page 65: Prva Uporaba

    Prva uporaba (14) Baterije najprej vstavite v predal za baterije na zunanjem senzorju (46) in šele nato v predal za baterije na SNOOZE/LIGHT(8) radijski napravi (35). sprejem (32),   (14) (46) s pravilno  polarnostjo (47) (48) (40) (46) ...
  • Page 66 Radijski sprejem Ponovni zagon radijskega sprejema  Motnja sprejema radijski sprejem (32) (14) (14) Prekinitev radijskega sprejema  radijski sprejem (32) (14)  Izklop in vklop radijskega sprejema  SET (25) Hitra nastavitev navzgor (26) navzgor (26) navzdol navzdol (27) (14) (27) Osnovna nastavitev...
  • Page 67 Vklope/zatemnitev osvetlitve  zaslona Za stalno osvetlitev zaslona mora biti vtični napajalnik priključen na votlo vtičnico (37) in na zunanji vir napajanja Delovanje z baterijami: SNOOZE/LIGHT (8) Delovanje v električnem omrežju: SET (25)  SNOOZE/LIGHT (8) Prilagoditev časovnega pasu Alarm za prebujanje Nastavitev alarma SET (25), ...
  • Page 68 Nastavljanje temperaturnega opozorila (16) alarma za  prebujanje (28) (16) temperaturno opozorilo  (30) alarma za  prebujanje (28) navzgor (26) navzdol (27) temperaturno opozorilo  (16) (30) alarma za  prebujanje (28) navzgor (26) navzdol (27) (16) temperaturno opozorilo ...
  • Page 69 običajno vedno obstaja nevarnost zmrzali in/ali Tendence poledice. Zunanji senzor lahko meri samo lokalno temperaturo, na mestu, kjer je nameščen.  SNOOZE/LIGHT (8) Nastavitev zunanjega Napoved vremena senzorja/kanala Opomba: Naprava zažene vremensko napoved približno 6 ur po prvi uoprabi.  (46) ...
  • Page 70  kanal (33)  kanal (33)  Najvišje in najnižje vrednosti Opomba: med prenosom signala utripa rdeča kontrolna LED lučka (47). navzgor  (26), Vlažnost v prostoru (11) (13) (13) (22)  Indikator napolnjenosti baterije Lunine mene (10) (12) (24) (41) Ponastavitev (RESET) RESET...
  • Page 71 Navodila za čiščenje Poenostavljena izjava o EU skladnosti NEVARNOST! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA / SMRTNA NEVARNOST! Pred čiščenjem naprave izvlecite vtični napajalnik iz Odstranjevanje odpadkov vtičnice. Naprava ne sme biti izpostavljena vlagi, izogibajte se kapljanju ali brizganju vode. Pri ločevanju odpadkov bodite pozorni na označevanje embalažnih materialov, ki so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom:...
  • Page 72 Staro napravo vrnite v svojo poslovalnico LIDL. Odstranjevanje baterij...
  • Page 73 OPOZORILO! Okoljska škoda zaradi nepravilnega odlaganja baterij/polnilnih baterij! Recikliranje OPOZORILO! Nevarnost eksplozije! Odstranjevanje odpadkov Garancija digi-tech gmbh Garancijski pogoji...
  • Page 74 Obravnava garancijskega zahtevka   Garancijsko obdobje in zakonsko določeni zahtevki za napake  se najprej obrnite na spodnjo servisno službo po telefonu ali elektronski pošti. Obseg garancije...
  • Page 75 Naročila Pooblaščeni serviser: Servis Garancijski list 0680 981220 0800 80847 800 142 315 0800 004449 3 leta Dobavitelj...
  • Page 77 Návod k obsluze a bezpečnostní upozornění Obsah...
  • Page 78: Technické Údaje

    RÁDIOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE     Úvod         Technické údaje Meteostanice řízená rádiovým signálem        Určené použití   Síťový adaptér    Obsah balení ...
  • Page 79: Vysvětlivky Symbolů

            Vysvětlivky symbolů NEBEZPEČÍ! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM/ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Upozornění:...
  • Page 80 , DC 5 V...
  • Page 81 Vysvětlení symbolů baterie...
  • Page 82: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Důležitá bezpečnostní upozornění Bezpečnostní pokyny pro uživatele děti VAROVÁNÍ! dětí NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Hrozí nebezpečí udušení. dětí Děti...
  • Page 83 Bezpečnostní upozornění ohledně baterií VAROVÁNÍ! OHROŽENÍ ZDRAVÍ! NEBEZPEČÍ EXPLOZE! malých dětí Upozornění:  Baterie, které nejsou určeny k dobíjení, nesmí být dobíjeny!  Různé typy baterií nebo nové a použité baterie se nesmí používat společně!  Připojovací svorky nesmí být zkratovány! ...
  • Page 84 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem  NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM  PROUDEM/OHROŽ ENÍ ŽIVOTA!         ...
  • Page 85         SELV     Přístroj bezpečně zavěste nebo postavte Bezpečně zavěste nebo umístěte venkovní senzor...
  • Page 86      ...
  • Page 87 Popis zařízení Displej Tlačítko SNOOZE/LIGHT...
  • Page 88 Ovládací panely nahoru budíku dolů upozornění na teplotu...
  • Page 89 příjmu RESET rádiového signálu kanálu Popis venkovního senzoru °C/°F...
  • Page 90: Uvedení Do Provozu

    (14) Uvedení do provozu Nejprve vložte baterie do přihrádky SNOOZE/LIGHT (8) příjmu na baterie u venkovního senzoru (46) signálu (32) a teprve poté do přihrádky na baterie v přístroji (35). (14)   (46) vyznačené  polarity (47) (48) Poznámka: Během přijímání nepohybujte (40) zařízením ani venkovním senzorem.
  • Page 91: Rychlé Nastavení

    Příjem rádiového signálu Restart příjmu rádiového signálu  Rušení příjmu příjem rádiového signálu (32) (14) (14) Ukončení příjmu rádiového signálu  (32) příjmu rádiového signálu (14)  Vypnutí a zapnutí příjmu rádiového Rychlé nastavení signálu  SET (25) nahoru (26) dolů...
  • Page 92 (37) a k externímu zdroji energie Bateriový provoz: SNOOZE/LIGHT (8) SET (25)  Síťový provoz: SNOOZE/LIGHT (8) Upravení časového pásma Budík Nastavení alarmu SET (25) 1 A1 1 A1 1 A1 1 A1   A2 A2 A2 A2  ...
  • Page 93 budíku (28) upozornění na teplotu (30)   nahoru (26) dolů (27) (16) upozornění na teplotu (30) budík (28)   (16) Funkce odloženého buzení Aktivace a deaktivace upozornění na (SNOOZE) teplotu tlačítka  upozornění na teplotu (30) SNOOZE/LIGHT (8) ...
  • Page 94: Předpověď Počasí

    Předpověď počasí Venkovní senzor/nastavení Poznámka: Přístroj spustí předpověď počasí kanálu asi 6 hodin po zapnutí.  (46)  Symboly počasí (45)  °C/°F (42)  (43) (46)   (33) tlačítko Upozornění: Venkovní senzor musí být umístěn maximálně 100 m od přístroje a nesmí mezi nimi stát žádné...
  • Page 95: Ukazatel Stavu Baterie

    kanálu (33)  Maximální a minimální hodnoty Poznámka: Během přenosu signálu bliká červená kontrolka LED (47). Vlhkost vzduchu v interiéru nahoru  (26), (13) (MAX) (MIN) (22) (11)  Ukazatel stavu baterie Měsíční fáze (24) (41) (10) (12) Opětovné spuštění (RESET) RESET ...
  • Page 96 Upozornění týkající se čištění NEBEZPEČÍ! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM Likvidace PROUDEM / OHROŽENÍ ŽIVOTA! Před čištěním přístroje vytáhněte síťový adaptér ze Při třídění odpadu věnujte pozornost označení obalových materiálů, které jsou zásuvky. Přístroj nesmí být označeny zkratkami (a) a čísly (b) takto: vystaven vlhkosti, chraňte 1-7: plasty ho také...
  • Page 97 Vraťte prosím vaše staré zařízení na pobočku LIDL. Likvidace baterií VAROVÁNÍ! Poškozování životního prostředí nesprávným odstraňováním baterií/akumulátorů!
  • Page 98 VAROVÁNÍ! Recyklace Nebezpečí exploze! Likvidace odpadu Záruka společnosti digi-tech gmbh tříletá Záruční podmínky...
  • Page 99 Průběh reklamace   Záruční doba a zákonné nároky týkající se vad  nejprve telefonicky nebo e- mailem kontaktujte servisní oddělení uvedené níže. Záruka Objednávková služba Servis...
  • Page 100 0680 981220 0800 80847 800 142 315 0800 004449 Dodavatel...
  • Page 101 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Obsah...
  • Page 102: Obsah Dodávky

    METEOSTANICA     Úvod         Technické údaje Bezdrôtová meteostanica        Používanie v súlade s určením   Napájací adaptér     Obsah dodávky ...
  • Page 103: Vysvetlenie Symbolov

            Vysvetlenie symbolov NEBEZPEČENSTVO! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU/ OHROZENIA ŽIVOTA ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Upozornenie:...
  • Page 104 , DC 5 V...
  • Page 105 Vysvetlenie symbolov batérie...
  • Page 106: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité bezpečnostné pokyny deti Bezpečnostné pokyny pre používateľov VÝSTRAHA ! detí RIZIKO ÚRAZU! Hrozí nebezpečenstvo udusenia. detí Deti...
  • Page 107 Bezpečnostné pokyny pre batérie VÝSTRAHA ! NEBEZPEČENSTVO PRE ZDRAVIE! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! malých detí Upozornenie:  Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať!  Rôzne typy batérií alebo nové a použité batérie sa nesmú používať súčasne!  Pripojovacie svorky sa nesmú skratovať!  Prázdne batérie/akumulátory je potrebné...
  • Page 108  Ak sa prístroj nebude dlhší čas používať a chcete ho odložiť, batérie/akumulátory z neho  vyberte. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO  ZÁSAHU/OHROZE NIA ŽIVOTA ELEKTRICKÝM PRÚDOM!     ...
  • Page 109   SELV   Prístroj bezpečne zaveste alebo postavte.       ...
  • Page 110        Bezpečné zavesenie alebo  umiestnenie rádiového  vonkajšieho senzora  ...
  • Page 111 Popis prístroja Displej SNOOZE/LIGHT...
  • Page 112 Ovládacie zóny nahor...
  • Page 113 budíka nadol výstrahy pred teplotou príjmu RESET rádiového signálu kanála Popis vonkajšieho senzora °C/°F...
  • Page 114: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Najskôr vložte batérie do priehradky na batérie vonkajšieho senzora (46) a až potom do priehradky na batérie (14) prístroja (35).  SNOOZE/LIGHT(8) tlačidla  (32) so správnou  polaritou (14) (47) (48) (40) (46)   so správnou ...
  • Page 115: Základné Nastavenie

    Príjem rádiového signálu Obnovenie príjmu rádiového signálu  Rušenie príjmu príjem rádiového signálu (32) (14) (14) Ukončenie príjmu rádiového signálu  príjem rádiového signálu (32) (14)  Vypnutie a zapnutie príjmu rádiového signálu Rýchle nastavenie  SET (25) nahor (26) nadol nahor (26) (27)
  • Page 116  Zapnutie/stlmenie osvetlenia displeja Pre trvalé osvetlenie displeja musí byť napájací adaptér zapojený do dutej zásuvky (37) a pripojený k externému zdroju napájania Prevádzka s batériami: SNOOZE/LIGHT (8)  SET 25 Prevádzka s pripojením do siete: SNOOZE/LIGHT (8) Úprava časového pásma Budík Nastavenie budíka ...
  • Page 117 Aktivácia alebo deaktivácia budíka Teplota Výber jednotky teploty   nadol (27) budíka (28) (16) Nastavenie výstrahy pred teplotou  budíka (28) (16)   budíka (28) výstrahy pred teplotou (30) (16)  nahor (26) nadol (27) budíka (28)  (16) výstrahy pred teplotou (30) nahor (26)
  • Page 118: Predpoveď Počasia

    Výstraha pred mrazom Upozornenie: Aj keď sa výstraha pred mrazom nezobrazuje, zvyčajne vždy existuje riziko námrazy a/alebo poľadovice pri Tendencie teplotách okolo bodu mrazu. Vonkajší senzor vie namerať iba lokálnu teplotu v mieste, kde je nainštalovaný.  SNOOZE / LIGHT 8 Predpoveď...
  • Page 119: Fázy Mesiaca

    Fázy mesiaca  kanála (33) Upozornenie: Vonkajší senzor musí byť v maximálnej vzdialenosti 100 m bez akýchkoľvek prekážok od prístroja.  kanála (33)   kanála (33) Upozornenie: Počas prenosu signálu krátko Maximálne a minimálne hodnoty bliká červená kontrolka LED ( Vnútorná...
  • Page 120 (10) (12) (41) Skladovanie Reštartovanie (RESET)  Zjednodušené vyhlásenie o RESET 31 . zhode EÚ Pokyny na čistenie NEBEZPEČENSTVO! NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU/OHROZENIA ŽIVOTA ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Likvidácia Pred čistením prístroja odpojte napájací adaptér zo zásuvky. Prístroj nesmie byť vystavený vlhkosti, zabráňte kvapkajúcej alebo Pri separovaní...
  • Page 121 Likvidácia elektrického zariadenia Odovzdajte staré zariadenie vo svojej pobočke LIDL.
  • Page 122 Likvidácia batérií VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu! VÝSTRAHA! Poškodenie životného prostredia v dôsledku nesprávnej likvidácie batérií/akumulátorov!
  • Page 123 Recyklácia Rozsah záruky Likvidácia odpadu Záruka digi-tech gmbh Záručné podmienky Postup v prípade záruky   Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby prístroja  kontaktujte najskôr nasledujúce servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
  • Page 124 Objednávková služba Servis 0680 981220 0800 80847 800 142 315 0800 004449 Dodávateľ...
  • Page 125 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis...
  • Page 126: Bestimmungsgemäße Verwendung

    FUNK-WETTERSTATION     Einleitung                             Technische Daten Funk-Wetterstation    ...
  • Page 127 Außensensor           Zeichenerklärung GEFAHR ! WARNUNG! STROMSCHLAG-/ LEBENSGEFAHR! Hinweis:...
  • Page 128 DC 5 V...
  • Page 129 Erklärung der Batteriesymbole...
  • Page 130: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer Kindern WARNUNG ! VERLETZUNGSGEFAHR! Kindern Es besteht Erstickungsgefahr. Kindern Sicherheitshinweise zu den Batterien WARNUNG ! GESUNDHEITSGEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! Kleinkinder Kinder...
  • Page 131 Hinweis:  Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!  Unterschiedliche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen benutzt werden!  Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!  Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen (siehe Entsorgung der Batterien)! ...
  • Page 132 Gefahr durch Elektrizität  GEFAHR! STROMSCHLAG-/ LEBENSGEFAHR!        ...
  • Page 133  Das Gerät sicher aufhängen oder -stellen        SELV   ...
  • Page 134     Den Außensensor sicher  aufhängen oder -stellen    ...
  • Page 135 Beschreibung des Gerätes Display SNOOZE/LIGHT...
  • Page 136 Bedienfelder Aufwärts Weckalarm Abwärts Temperaturwarnung...
  • Page 137 Funkempfang RESET Kanal Beschreibung des Außensensors °C/°F...
  • Page 138 Inbetriebnahme Legen Sie die Batterien zuerst in das Batteriefach des Außensensors (46) und dann erst in das Batteriefach des Gerätes (35) ein. (14)  SNOOZE/LIGHT-  (46) Funkempfang (32)  polrichtig (47) (14) (48) (40) (46)   (35)  polrichtig Hinweis: Bitte bewegen Sie das Gerät und den Außensensor während des...
  • Page 139 Funkempfang Empfangsstörung Funkempfang neu starten  Funkempfang (32) (14) (14) Funkempfang beenden  Funkempfang (32) (14)  Funkempfang aus- und anschalten  (25) Aufwärts (26) Abwärts (27) Schnelleinstellung (14) Aufwärts (26) Abwärts (27)  (25) Grundeinstellung (26) Aufwärts Abwärts (27) (14)
  • Page 140 (25) (25)   Aufwärts (26) (27) Abwärts 12-/24-Stunden-Zeitformat (25)   Abwärts (27)  Aufwärts (26) Abwärts (27) Displaybeleuchtung einschalten/ dimmen Für eine dauerhafte Displaybeleuchtung muss das Steckernetzteil an der Hohlstecker-Buchse (37) und an eine externe Stromquelle  angeschlossen sein (25) Batteriebetrieb: SNOOZE/LIGHT...
  • Page 141 (25) Schlummerfunktion (SNOOZE) A2 A2 A2 A2  SNOOZE/LIGHT  Aufwärts (26) Abwärts (27) (17) SNZ 1 SNZ 2  (25)  Weckalarm abschalten   SNOOZE/LIGHT (25) Weckalarm aktivieren und deaktivieren Temperatur Temperatureinheit wählen Weckalarm (28)   (27) Abwärts (16) Temperaturwarnung einstellen...
  • Page 142 Wettervorhersage Hinweis: Das Gerät startet die Wettervorhersage etwa 6 Stunden nach Inbetriebnahme. Temperaturwarnung aktivieren und deaktivieren Temperaturwarnung  Wettersymbole (30) Temperaturwarnung  (30) Frostwarnung Hinweis: Auch wenn die Frostwarnung nicht angezeigt wird, besteht bei Temperaturen um den Gefrierpunkt in der Regel immer die Gefahr von Frost und/oder Glatteis.
  • Page 143 Tendenzen  Kanal (33)  Kanal (33)  Außensensor/Kanaleinstellung Hinweis: Während der Signalübertragung blinkt das rote Kontroll-LED-Licht (47) kurz auf.  (46) Raumluftfeuchtigkeit  (45) (13)  (22) °C/°F (42)  (43)  (46) Mondphasen  (33) Kanal (24) Hinweis: Der Außensensor muss in einem Umkreis von maximal 100 m ohne Hindernisse zum Gerät stehen.
  • Page 144 Neustart (RESET)  RESET (31), Reinigungshinweis GEFAHR! STROMSCHLAG-/ Maximal- und Minimalwerte LEBENSGEFAHR! Ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Aufwärts  Netzsteckdose, bevor Sie (26), das Gerät reinigen. Das (11) (13) Gerät darf keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden, vermeiden Sie  Tropf- und Spritzwasser. Batteriestandsanzeige (10) (12)
  • Page 145: Vereinfachte Eu- Konformitätserklärung

    Lagerung Entsorgung des Elektrogeräts Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Bitte geben Sie das Altgerät in Ihrer LIDL- Abfalltrennung, diese sind Filiale zurück. gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe 80-98: Verbundstoffe.
  • Page 146 Entsorgung der Batterien WARNUNG! Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
  • Page 147 WARNUNG! Explosionsgefahr! Recycling Müllentsorgung Garantie der digi-tech gmbh Garantiebedingungen...
  • Page 148 Garantiezeit und gesetzliche Abwicklung im Garantiefall Mängelansprüche   Garantieumfang  kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E- Mail.
  • Page 149 Bestell-Service Service 0680 981220 0800 80847 800 142 315 0800 004449 Lieferant...
  • Page 150 digi-tech gmbh...

This manual is also suitable for:

392071 2201
Save PDF