OHAUS MB32 User Manual

OHAUS MB32 User Manual

Moisture analyzer
Hide thumbs Also See for MB32:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

MB32
Full Instruction Manual
MB32 Moisture Analyzer
User Guide
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Português
Svenska
Nederlands
Dansk
Polski
Čeština
Magyar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MB32 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for OHAUS MB32

  • Page 1 MB32 Full Instruction Manual MB32 Moisture Analyzer User Guide English Español Français Deutsch Italiano Português Svenska Nederlands Dansk Polski Čeština Magyar...
  • Page 3: Version History

    Version History Date Version Description June, 2024 • Initial Release...
  • Page 4: Table Of Contents

    3. Structure and Functions............................4 3.1. MB32 Product Structure..........................4 3.2. MB32 Control Panel............................5 3.3. MB32 Displays..............................6 4. Operation.................................. 7 4.1. Start a Simple Measurement with MB32......................7 5. Settings..................................7 5.1. Enter the Settings............................7 5.2. Menu Map............................... 7 6. Maintenance................................8 6.1.
  • Page 5: Safety Information

    If you ever have problems with your instrument, contact your authorized OHAUS dealer or service representative. Always operate and use your instrument only in accordance with the instructions contained in this manual. The instructions for setting up your new instrument must be strictly observed.
  • Page 6: Safety Precautions

    EN- 2 MB32 User Guide Use appropriate gloves when handling chemicals or hazardous substances, checking their integrity before use. Safety Precautions CAUTION: Read all safety warnings before installing, making connections, or servicing this equipment. Failure to comply with these warnings could result in personal injury and/or property damage.
  • Page 7: Intended Use

    • 1 x Quick Guide Remove packing material from the instrument. Check the instrument for transport damage. Immediately inform your Ohaus dealer if you have complaints or parts are missing. Store all parts of the packaging. This packaging guarantees the best possible protection for the transport of your instrument.
  • Page 8: Connecting To A Power Supply

    Turn on the moisture analyzer for at least 30 mins to warm up. Attention: If the power cable supplied is not long enough, use only a proper 3-pin extension cable with an equipment grounding connector. 3. Structure and Functions 3.1. MB32 Product Structure Exterior Structure...
  • Page 9: Interior Structure

    Power supply connection and Power line fuse Interior Structure Description Tray Pan Pan Handler with Draft Shield Pan Holder Sample Pan Heating Unit 3.2. MB32 Control Panel Button functions Functions during the Functions in general Functions in Menu drying process Button Short press Long press...
  • Page 10: Mb32 Displays

    EN- 6 MB32 User Guide Functions during the Functions in general Functions in Menu drying process Button Short press Long press Short press Short press Start drying and Abort drying. analyzing. In Home screen: Return to the Home Tare screen.
  • Page 11: Operation

    Definition Setting Temperature 4. Operation 4.1. Start a Simple Measurement with MB32 1. Switch on the instrument by pressing 2. Configure testing parameters a. Rotate the knob to enter Method. The Method ID will start to blink. b. Rotate the knob to the target method, then press the knob to confirm selection c.
  • Page 12: Instrument Information

    EN- 8 MB32 User Guide Menu Sub-menus • Language • Brightness • Beep General • Auto dim • Auto off • End • RS232 Communication • USB • Project name • Company name GLP and GMP Data • Department name •...
  • Page 13: Technical Support Information

    6.3. Technical Support Information For technical issues, please speak to an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to find the Ohaus office nearest you.
  • Page 14 EN- 10 MB32 User Guide ISED Canada Compliance Statement: CAN ICES-003(A) / NMB-003(A) ISO 9001 Registration The management system governing the production of this product is ISO 9001 certified.
  • Page 16 3.1. Estructura del producto MB32 ........................5 3.2. MB32 Panel de control........................... 6 3.3. Pantallas del MB32............................7 4. Funcionamiento............................... 7 4.1. Inicio de una medición sencilla con MB32 ....................7 5. Configuración................................8 5.1. Acceso a la Configuración..........................8 5.2. Mapa del menú............................... 8 6.
  • Page 17: Información De Seguridad

    Si tiene problemas de funcionamiento con su equipo, no dude en ponerse en contacto con su agente autorizado OHAUS o con los servicios técnicos autorizados. Utilice siempre su equipo de acuerdo con las instrucciones contenidas en el presente manual. Debe de respetar en todo momento las instrucciones de configuración del equipo.
  • Page 18: Precauciones De Seguridad

    ES- 2 MB32 User Guide Debería llevar protecciones adecuadas para los ojos como gafas de protección. Deberían llevarse guantes adecuados cuando se manipulen productos químicos o sustancias peligrosas, compruebe igualmente la integridad de los mismos antes de usarlos. Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad antes de instalar, hacer conexiones, o dar servicio a este equipo.
  • Page 19: Uso Apropiado

    • 1 Guía rápida Extraiga el equipo del material de embalaje. Compruebe que el dispositivo no ha sufrido daños durante el transporte.Póngase en contacto para informar a su agente autorizado Ohaus de modo inmediato si tiene alguna queja o si falta algún elemento.
  • Page 20: Montaje Del Instrumento

    ES- 4 MB32 User Guide Conserve en lugar seguro todos los elementos del embalaje. Este embalaje garantiza la mejor protección posible para el transporte de su equipo. 2.2. Montaje del instrumento 1. Levante la cubierta hacia arriba y coloque la Placa de la bandeja (A) en la base de la cámara de calentamiento.
  • Page 21: Estructura Y Funciones

    MB32 User Guide ES- 5 3. Estructura y funciones 3.1. Estructura del producto MB32 Estructura exterior Estructura Estructura Cubierta superior Pantalla Patas de nivelación Controles Manipulador de recipientes de muestra con Indicador de nivelación protector contra corrientes Interfaz USB tipo B Interfaz RS232 Conexión de la fuente de alimentación y...
  • Page 22: Mb32 Panel De Control

    ES- 6 MB32 User Guide 3.2. MB32 Panel de control Funciones del botón Funciones durante el Funciones en general Funciones del menú proceso de secado Botón Pulsación corta Pulsación larga Pulsación corta Pulsación corta • Encienda el analizador de humedad.
  • Page 23: Pantallas Del Mb32

    Peso estable Setting Temperatura 4. Funcionamiento 4.1. Inicio de una medición sencilla con MB32 1. Encienda el instrumento al oprimir 2. Configuración de los parámetros de prueba a. Gire la perilla para seleccionar el Method.La Method ID empezará a parpadear.
  • Page 24: Configuración

    ES- 8 MB32 User Guide ◦ Automático Apague el secado cuando la fluctuación del peso sea inferior a 1 mg en los segundos necesarios, por ejemplo, A60 significa "en 60 segundos". ◦ Manual: Apague el secado manualmente al oprimir ◦ Cronometrado: Apague el secado una vez transcurrido el tiempo de secado preestablecido.
  • Page 25: Mantenimiento

    6.3. Información de asistencia técnica Para cuestiones técnicas, hable con un agente de servicio autorizado de Ohaus. Visite nuestro sitio web www.ohaus.com para localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted. 7. DATOS TÉCNICOS Condiciones Los datos técnicos son válidos en las siguientes condiciones de ambiente:...
  • Page 26: Specifications

    Este producto cumple las normas armonizadas aplicables de las Directivas de la UE 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (EMC) y 2014/35/UE (LVD) La Declaración de conformidad de la UE está disponible en línea en www.ohaus.com/ce. Este producto cumple las normas legales aplicables del Reglamento sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos de...
  • Page 28 3.1. Structure du produit MB32..........................5 3.2. MB32 Control Panel............................6 3.3. Afficheurs MB32.............................. 7 4. Fonctionnement............................... 7 4.1. Démarrage d'une mesure simple avec le MB32.................... 7 5. Paramètres................................8 5.1. Accès aux paramètres............................ 8 5.2. Structure de menu............................8 6. Maintenance................................9 6.1.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    : Il n'y a aucune pièce qui puisse être entretenue, réparée ou remplacée par l'utilisateur. Dans éventualité d'un problème avec cet appareil, contacter le revendeur ou le responsable des ventes agréé OHAUS. Toujours faire fonctionner et utiliser cet appareil conformément aux instructions de ce mode d'emploi. Les instructions de configuration de ce nouvel appareil doivent être strictement respectées.
  • Page 30: Mesures De Sécurité

    FR- 2 MB32 User Guide Il est nécessaire de porter un dispositif de protection oculaire, comme des lunettes de protection. Utiliser des gants adaptés lors de la manipulation de produits chimiques ou de matières dangereuses, vérifier leur état avant de les utiliser.
  • Page 31: Règles D'utilisation

    Cet instrument est destiné à être utilisé dans les laboratoires, les pharmacies, les écoles, les entreprises et les industries légères. Il ne doit être utilisé que pour mesurer les paramètres décrits dans ce manuel d'utilisation. Tout autre type d'utilisation et d'exploitation allant au-delà des spécifications techniques, sans l'autorisation écrite d'OHAUS, est considéré comme non prévu.
  • Page 32: Assemblage De L'instrument

    Vérifiez que l'instrument n'a pas été endommagé pendant le transport. S'il manque des pièces ou si vous souhaitez faire une réclamation, informez-en immédiatement votre revendeur Ohaus. Conservez toutes les parties de l'emballage. Cet emballage garantit la meilleure protection possible dans le cadre du transport de votre instrument.
  • Page 33: Structure Et Fonctions

    FR- 5 Avertissement : Si le câble d'alimentation fourni n'est pas assez long, n'utiliser uniquement qu'une rallonge à 3 broches avec mise à la terre. 3. Structure et fonctions 3.1. Structure du produit MB32 Structure extérieure Structure Structure Cache supérieur Écran...
  • Page 34: Mb32 Control Panel

    FR- 6 MB32 User Guide 3.2. MB32 Control Panel Fonctions des boutons Fonctions dans le Fonctions en général Fonctions du menu cadre du processus de Touche séchage Appui bref Appui long Appui bref Appui bref • Allumer le dessiccateur. Éteindre le Revenir au menu •...
  • Page 35: Afficheurs Mb32

    Setting Température 4. Fonctionnement 4.1. Démarrage d'une mesure simple avec le MB32 1. Allumez l'instrument en appuyant sur le commutateur 2. Configurez les paramètres de test a. Tournez le bouton pour sélectionner Method. Le Method ID se met à clignoter.
  • Page 36: Paramètres

    FR- 8 MB32 User Guide ◦ Auto Désactive le séchage lorsque la fluctuation de poids est inférieure à 1 mg en quelques secondes, par ex. A60 correspond à « en 60 secondes ». ◦ Manuel: Arrête la dessiccation manuellement en appuyant sur ◦...
  • Page 37: Maintenance

    6.3. Informations sur l'assistance technique Pour toute question technique, veuillez vous adresser à un agent d'entretien agréé Ohaus. Visitez notre site Web (www.ohaus.com) pour trouver le distributeur Ohaus le plus proche de chez vous. 7. DONNEES TECHNIQUES Conditions Les données techniques sont valables dans les conditions ambiantes suivantes:...
  • Page 38: Conformité

    FR- 10 MB32 User Guide Alimentation secteur - jusqu'à ± 10% de la tension nominale fluctuations de tension: Overvoltage category (Installation Category): Degré de pollution: 6.3A 250 VAC for 100V-120VAC power supply Power line fuse: 2.5A 250VAC for 200V-240VAC power supply Specifications Pour les spécifications du produit, veuillez vous référer au manuel d'instructions complet téléchargé...
  • Page 40 3. Aufbau und Funktionen............................5 3.1. Produktaufbau des MB32..........................5 3.2. MB32 Control Panel............................6 3.3. Anzeigen des MB32............................7 4. Betrieb..................................7 4.1. Starten einer einfachen Messung mit dem MB32..................7 5. Einstellungen................................8 5.1. Aufrufen der Einstellungen..........................8 5.2. Menü-Übersicht............................... 8 6. Pflege..................................9 6.1.
  • Page 41: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Benutzer gewartet, repariert oder ersetzt werden könnten. Falls Sie mit Ihrem Instrument jemals Probleme haben sollten, kontaktieren Sie Ihren autorisierten OHAUS Händler oder Kundendienstvertreter. Bedienen und verwenden Sie Ihr Gerät nur in Übereinstimmung mit den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen.
  • Page 42 DE- 2 MB32 User Guide Verwenden Sie beim Umgang mit Chemikalien und gefährlichen Stoffen geeignete Handschuhe und prüfen Sie deren Eignung vor Gebrauch. Sicherheitshinweise VORSICHT:Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie das Geräte installieren, anschließen oder reparieren.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie das Geräte installieren, anschließen oder reparieren.Bewahren Sie alle Anweisungen zum späteren Nachschlagen.
  • Page 43: Installation And Initial Setup

    • 1 Kurzanleitung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom Instrument. Überprüfen Sie das Instrument auf Transportschäden.Informieren Sie unverzüglich Ihren Ohaus Händler, falls Sie Beschwerden haben oder Teile fehlen. Bewahren Sie alle Teile der Verpackung auf. Diese Verpackung garantiert beim Transport Ihres Instruments den...
  • Page 44: Zusammenbau Des Geräts

    DE- 4 MB32 User Guide 2.2. Zusammenbau des Geräts 1. Heben Sie die Abdeckung gerade nach oben an und installieren Sie die Schalenablage (A) am Boden der Heizkammer. 2. Installieren Schalenhalterung dieser Position.Drehen Sie die Schalenhalterung bis sie einrastet. In der verriegelten Position zeigt der Arm der Schalenhalterung direkt in Richtung der Heizeinheit (E).
  • Page 45: Aufbau Und Funktionen

    MB32 User Guide DE- 5 3. Aufbau und Funktionen 3.1. Produktaufbau des MB32 Äusserer Aufbau Bauteil Bauteil Top-Abdeckung Bildschirm Nivellierungsfüße Bedienelemente Nivellieranzeige Probenhalter mit Windschutz USB-Schnittstelle Typ A RS232-Schnittstelle Netzanschluss und Netzkabelsicherung Lüfter Interior Structure Beschreibung Schalenablage Schalengriff mit Windschutz Schalenhalterung...
  • Page 46: Mb32 Control Panel

    DE- 6 MB32 User Guide 3.2. MB32 Control Panel Tastenfunktionen Funktionen beim Allgemeine Funktionen Menü-Funktionen Trocknungsprozess Taste Kurzes Drücken Langes Drücken Kurzes Drücken Kurzes Drücken • Feuchtebestim mer einschalten. Feuchtebestimmer Zurück zum vorherigen • Zurück zum ausschalten Menü. vorherigen Navigationspunkt.
  • Page 47: Anzeigen Des Mb32

    Setting Temperatur 4. Betrieb 4.1. Starten einer einfachen Messung mit dem MB32 1. Schalten Sie das Gerät ein durch Drücken der Taste 2. Legen Sie die Testparameter fest. a. Drehen Sie den Knopf, um das gewünschte Methode auszuwählen.Die Methoden-ID beginnt zu blinken.
  • Page 48: Einstellungen

    DE- 8 MB32 User Guide ◦ Auto: Deaktivieren der Trocknungsfunktion, sobald die Gewichtsschwankung innerhalb des gewünschten Sekunden-Zeitraumes weniger als 1 mg beträgt; A60 bedeutet beispielsweise „in 60 Sekunden". ◦ Manuell: Manuelles Abschalten der Trocknung durch Drücken der ◦ Zeitgesteuert Schalten Sie die Trocknung nach Ablauf der eingestellten Trocknungszeit ab.
  • Page 49: Pflege

    Rangieren der Sicherung sind unzulässig, da dies Ihre Sicherheit gefährden und Schäden am Gerät hervorrufen kann! 6.3. Informationen zum technischen Support Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Ohaus-Servicepartner. Besuchen Sie bitte unsere Website www.ohaus.com, um eine OHAUS-Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden. 7. TECHNISCHE DATEN...
  • Page 50: Konformität

    2.5 A 250 VAC für 200V-240 VAC Netzteil Specifications Die Produktspezifikationen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung, die Sie von www.ohaus.com herunterladen können. 8. Konformität Die Einhaltung der folgenden Normen ist durch die entsprechende Kennzeichnung auf dem Produkt ersichtlich.
  • Page 52 3.1. Struttura del prodotto MB32..........................5 3.2. Pannello di controllo MB32..........................6 3.3. Display MB32..............................7 4. Funzionamento................................ 7 4.1. Avvio di una semplice misura con MB32....................... 7 5. Impostazioni................................8 5.1. Accedere alle impostazioni..........................8 5.2. Mappa menu..............................8 6. Manutenzione................................9 6.1.
  • Page 53: Informazioni Sulla Sicurezza

    Tenere a portata di mano le istruzioni operative a scopo di consultazione. Avvertenza: Non apportare modifiche allo strumento e usare solo ricambi e attrezzature optional originali OHAUS. Abbigliamento di protezione Si consiglia di indossare abbigliamento protettivo in laboratorio durante l'uso dello strumento.
  • Page 54: Precauzioni Di Sicurezza

    IT- 2 MB32 User Guide Usare guanti appropriati per la manipolazione sostanze chimiche o a rischio, controllando la loro integrità prima dell'uso. Precauzioni di sicurezza AVVERTENZA:Leggere tutte le avvertenze di sicurezza prima di installare l'apparecchiatura o effettuare collegamenti e interventi di manutenzione della stessa.l mancato rispetto di queste avvertenze può...
  • Page 55: Installazione E Configurazione Iniziale

    OHAUS, è da considerarsi non previsto. Questo strumento è conforme agli attuali standard industriali e alle normative di sicurezza riconosciute; tuttavia, può...
  • Page 56: Collegamento All'alimentazione

    IT- 4 MB32 User Guide 2.3. Collegamento all’alimentazione AVVERTENZA! Rischio di scarica elettrica. • Usare esclusivamente il cavo di alimentazione tripolare con connettore di terra in dotazione con lo strumento. Collegare il cavo di alimentazione esclusivamente a prese tripolari con terra.
  • Page 57: Struttura E Funzioni

    MB32 User Guide IT- 5 3. Struttura e funzioni 3.1. Struttura del prodotto MB32 Struttura interna Struttura Struttura Coperchio superiore Schermo Piedini di livellamento Comandi Manipolatore del pattino del campione con Bolla di livello schermo di protezione Interfaccia USB tipo B...
  • Page 58: Pannello Di Controllo Mb32

    IT- 6 MB32 User Guide 3.2. Pannello di controllo MB32 Funzioni pulsante Funzioni durante Funzioni generali Funzioni nel menu il processo di essiccazione Pulsante Pressione Pressione breve Pressione breve Pressione breve prolungata • Portare l'interruttore su Analizzatore di Spegnere Ritorno al menu umidità.
  • Page 59: Display Mb32

    Peso stabile Setting Temperatura 4. Funzionamento 4.1. Avvio di una semplice misura con MB32 1. Accendere lo strumento premendo l'interruttore 2. Configurare i parametri di prova a. Ruotare la manopola per selezionare il metodo. L'icona del Method ID inizierà a lampeggiare.
  • Page 60: Impostazioni

    IT- 8 MB32 User Guide ◦ Auto: Interrompere l'essiccazione quando la fluttuazione del peso è inferiore a 1 mg entro i secondi richiesti, ad es. A60 significa "entro 60 secondi". ◦ Manual: Arrestare l'essiccazione manualmente premendo ◦ Timed: Interrompe l'asciugatura allo scadere del tempo di asciugatura preimpostato.
  • Page 61: Manutenzione

    6.3. Informazioni di supporto tecnico Per problemi tecnici, rivolgersi a un rappresentante dell'assistenza autorizzato Ohaus. Visitare il nostro sito web www.ohaus.com per trovare la sede OHAUS più vicina. 7. DATI TECNICI...
  • Page 62: Conformità

    2,5 A 250 V AC per alimentazione 200 V – 240 V AC Specifications Per le specifiche del prodotto, fare riferimento al manuale di istruzioni completo scaricato da www.ohaus.com. 8. Conformità La conformità ai seguenti standard è indicata dal marchio corrispondente sul prodotto.
  • Page 64 3.1. MB32 Estrutura do produto..........................5 3.2. MB32 Painel de controle..........................6 3.3. Monitores MB32.............................. 7 4. Operação.................................. 7 4.1. Inicie uma medição simples com o MB32......................7 5. Configurações................................8 5.1. Entre nas configurações..........................8 5.2. Mapa do Menu..............................8 6. Manutenção................................9 6.1.
  • Page 65: Informações De Segurança

    Guarde estas instruções para referência futura. Nunca modifique o instrumento e use sempre peças de reposição e equipamentos opcionais originais da OHAUS.Antes de usar o instrumento, é necessário ler e compreender as instruções de operação. Guarde estas instruções para referência futura.
  • Page 66: Precauções De Segurança

    PT- 2 MB32 User Guide Use óculos de proteção adequado. Use luvas ao manusear substâncias químicas ou perigosas e verifique a integridade antes de usar. Precauções de segurança CUIDADO:Leia todos os avisos de segurança antes de instalar, efetuar ligações ou manutenção neste equipamento.O não cumprimento com estes avisos pode resultar em lesões e/ou danos na...
  • Page 67: Utilização Pretendida

    Este instrumento destina-se ao uso em laboratórios, farmácias, escolas, empresas e indústrias leves. Ele só deve ser usado para medir os parâmetros descritos nestas instruções de operação. Qualquer outro tipo de uso e operação além dos limites das especificações técnicas e sem o consentimento por escrito da OHAUS, é considerado como fora da finalidade.
  • Page 68: Montagem Do Instrumento

    PT- 4 MB32 User Guide 2.2. Montagem do instrumento 1. Levante a tampa totalmente para cima e instale a Bandeja na base da câmara de aquecimento. 2. Instale o suporte da bandeja (C) na posição. Gire o suporte da bandeja até que ele se encaixe. Na posição travada, o braço do suporte da bandeja aponta diretamente para a unidade de aquecimento (E).
  • Page 69: Estrutura E Funções

    MB32 User Guide PT- 5 3. Estrutura e funções 3.1. MB32 Estrutura do produto Estrutura externa Estrutura Estrutura Tampa superior Tela Pés niveladores Controles Manipulador de bandeja de amostras com Indicador de nivelamento protetor de vento Interface USB tipo B Interface RS232 Conexão da fonte de alimentação e fusível...
  • Page 70: Mb32 Painel De Controle

    PT- 6 MB32 User Guide 3.2. MB32 Painel de controle Funções do botão Funções durante o Funções em geral Funções no Menu processo de secagem Botão Pressão curta Pressão longa Pressão curta Pressão curta • Ligue o analisador de umidade.
  • Page 71: Monitores Mb32

    Peso estável Setting Temperatura 4. Operação 4.1. Inicie uma medição simples com o MB32 1. Ligue o instrumento pressionando 2. Configurar parâmetros de teste a. Gire o botão giratório para selecionar Método. A Método ID começarão a piscar. b. Gire o botão giratório até o método desejado e pressione o botão giratório para confirmar a seleção c.
  • Page 72: Configurações

    PT- 8 MB32 User Guide ◦ Auto: Desligue a secagem quando a flutuação de peso for menor que 1 mg nos segundos necessários, por exemplo, A60 significa "em 60 segundos". ◦ Manual: Desligue a secagem manualmente pressionando ◦ Cronometrado: Desliga a secagem após o término do tempo de secagem predefinido.
  • Page 73: Manutenção

    à sua segurança e levar a danos ao instrumento! 6.3. Informações de suporte técnico Para problemas técnicos, entre em contacto com um agente de serviço autorizado da Ohaus. Visite o nosso site Web www.ohaus.com para localizar o estabelecimento Ohaus mais próximo de si. 7. DADOS TÉCNICOS Condições...
  • Page 74: Conformidade

    2,5A 250VCA para fonte de alimentação de 200V-240VCA Specifications Para obter as especificações do produto, consulte o Manual de Instruções completo baixado do www.ohaus.com. 8. CONFORMIDADE A conformidade com as seguintes normas está indicada pela marca correspondente no produto.
  • Page 76 3. Struktur och funktioner............................4 3.1. MB32 Produktstruktur............................4 3.2. MB32 Kontrollpanel............................5 3.3. MB32 Displayer............................... 6 4. Drift....................................7 4.1. Starta en enkel mätning med MB32....................... 7 5. Inställningar................................7 5.1. Gå in i Inställningar............................7 5.2. Menykarta................................ 7 6. Underhåll.................................. 8 6.1.
  • Page 77: Säkerhetsinformation

    If you ever have problems with your instrument, contact your authorized OHAUS dealer or service representative. Använd alltid ditt instrument endast i enlighet med instruktionerna i denna manual. Instruktionerna för att installera ditt nya instrument måste följas strikt.
  • Page 78 SV- 2 MB32 User Guide Use appropriate gloves when handling chemicals or hazardous substances, checking their integrity before use. Säkerhetsåtgärder FÖRSIKTIGHET:Läs alla säkerhetsvarningar innan du installerar, gör anslutningar eller servar denna utrustning.Underlåtenhet att efterkomma dessa varningar kan resultera i personskada och / eller egendomsskador.Behåll alla instruktioner för framtida referens.
  • Page 79: Avsedd Användning

    • 1 x Quick Guide Ta bort förpackningsmaterial från instrumentet. Kontrollera instrumentet för transportskador. Informera omedelbart din Ohaus-återförsäljare om du har klagomål eller om delar saknas. Förvara alla delar av förpackningen. Denna förpackning garanterar bästa möjliga skydd för transporten av ditt instrument.
  • Page 80: Anslutning Till En Strömkälla

    SV- 4 MB32 User Guide 2.3. Anslutning till en strömkälla VARNING! Risk för elektrisk stöt. • Använd endast den 3-poliga nätsladden med utrustningens jordade kontakt som medföljde ditt instrument. Anslut endast nätsladden till ett 3-poligt jordat uttag. • Endast förlängningssladdar som uppfyller relevanta standarder och som även har en utrustningsjordledare får användas.
  • Page 81: Mb32 Kontrollpanel

    MB32 User Guide SV- 5 Struktur Struktur Topplock Skärm Justerbara fötter Kontroller Provtagningshandtag med Justeringsindikator dragavskärmning USB Type B-interface RS232-interface Strömförsörjningsanslutning och Fläkt strömsäkring Inre struktur Beskrivning Bricka Pan Panhanterare med dragsköld Panna hållare Exempel på panorering Värmeaggregat 3.2. MB32 Kontrollpanel...
  • Page 82: Mb32 Displayer

    SV- 6 MB32 User Guide Funktioner under Generella funktioner Funktioner i menyn torkprocessen Knapp Kort tryck Långt tryck Kort tryck Kort tryck Starta torkning och Avbryt torkning. analys. På Startsida: Tara Återgå till Startsida. Vrid ratt funktioner Funktioner under och efter Åtgärd...
  • Page 83: Drift

    Definition Inställning Temperatur 4. Drift 4.1. Starta en enkel mätning med MB32 1. Slå på instrumentet genom att trycka på 2. Konfigurera testparametrarna a. Vrid knappen för att välja Method. Metod-ID/Metodikonen blinka. b. Vrid ratten till önskad metod och tryck sedan på ratten för att bekräfta valet.
  • Page 84: Underhåll

    SV- 8 MB32 User Guide Meny Undermenyer • Språk • Intelligens • Pipa Allmänt • Automatisk dimning • Automatisk avstängning • Ände • RS232 Kommunikation • USB • Projektets namn • Företagsnamn GLP- och GMP-data • Institutionens namn • Instrument-ID •...
  • Page 85: Information Om Teknisk Support

    är inte tillåtet och kan möjligen orsaka fara för din säkerhet och leda till skada på instrumentet! 6.3. Information om teknisk support För tekniska problem kontakta en godkänd OHAUS service agent.Besök vår hemsida www.ohaus.com för att hitta det närmaste Ohaus-kontoret. 7. TEKNISK DATA Villkor Den tekniska datan är giltig under följande villkor:...
  • Page 86 SV- 10 MB32 User Guide Försäkran om överensstämmelse med ISED Canada: CAN ICES-003(A)/NMB-003(A) ISO 9001-registrering Det ledningssystem som styr tillverkningen av denna produkt är certifierat enligt ISO 9001.
  • Page 88 3. Structuur en functies.............................. 5 3.1. MB32 Structuur van het product........................5 3.2. MB32Bedieningspaneel...........................6 3.3. MB32 Weergave..............................7 4. Werking..................................7 4.1. Een eenvoudige meting starten met MB32....................7 5. Instellingen................................8 5.1. De instellingen openen............................8 5.2. Menu Kaart..............................8 6. ONDERHOUD................................9 6.1.
  • Page 89: Veiligheidsinformatie

    If you ever have problems with your instrument, contact your authorized OHAUS dealer or service representative. Bedien en gebruik het instrument alleen volgens de instructies in deze handleiding. De instructies voor het instellen van uw nieuwe instrument moeten strikt worden opgevolgd.
  • Page 90 NL- 2 MB32 User Guide Use appropriate gloves when handling chemicals or hazardous substances, checking their integrity before use. Veiligheidsmaatregelen OPGELET:Lees alle veiligheidswaarschuwingen voordat u dit apparaat installeert, aansluit of repareert.Het niet naleven van deze waarschuwingen kan leiden tot persoonlijk letsel en/of materiële schade.Bewaar alle instructies voor toekomstig gebruik.
  • Page 91: Beoogd Gebruik

    • 1 x Snelgids Verwijder het verpakkingsmateriaal van het instrument. Controleer het instrument op transportschade. Informeer onmiddellijk uw Ohaus-dealer als u klachten heeft of als er onderdelen ontbreken. Bewaar alle onderdelen van de verpakking. Deze verpakking garandeert de best mogelijke bescherming voor het...
  • Page 92: Het Instrument In Elkaar Zetten

    NL- 4 MB32 User Guide 2.2. Het instrument in elkaar zetten 1. Lift the cover straight up and Install the Tray Pan (A) in the base of the heating chamber. 2. Install the Pan Holder (C) into position. Turn the Pan Holder until it engages.
  • Page 93: Structuur En Functies

    MB32 User Guide NL- 5 3. Structuur en functies 3.1. MB32 Structuur van het product Buitenstructuur Structuur Structuur Bovenklep Scherm Stelvoeten Bedieningselementen Waterpasindicator Monsterpanhandler met trekschild USB type B interface RS232-interface Aansluiting voeding en zekering Ventilator voedingskabel Interieur Structuur Beschrijving...
  • Page 94: Mb32Bedieningspaneel

    NL- 6 MB32 User Guide 3.2. MB32Bedieningspaneel Functies van de knoppen Functies tijdens het Algemene functies Functies in menu droogproces Knop Kort drukken Druk lang Kort drukken Kort drukken • Zet de vochtigheidsanaly Zet de Terug naar het vorige sator aan.
  • Page 95: Mb32 Weergave

    Stabiel gewicht Montuur Temperatuur 4. Werking 4.1. Een eenvoudige meting starten met MB32 1. Schakel het instrument in door op 2. Testparameters configureren a. Draai aan de knop om Methode in te voeren. Het pictogram Methode ID begint te knipperen.
  • Page 96: Instellingen

    NL- 8 MB32 User Guide ◦ Auto: Schakel het drogen uit als de gewichtsschommeling minder is dan 1mg in de vereiste seconden, bijv. A60 betekent "in 60 seconden". ◦ Handmatig Shut off drying manually by pressing ◦ Getimed: Schakel het drogen uit nadat de vooraf ingestelde droogtijd is verstreken.
  • Page 97: Onderhoud

    6.3. Informatie over technische ondersteuning Voor technische ondersteuning, neem contact op met uw geautoriseerde Ohaus-technieker. W celu znalezienia najbliższego biura Ohaus zapraszamy do odwiedzenia strony www.ohaus.com. 7. TECHNISCHE GEGEVENS...
  • Page 98: Specifications

    6,3A 250 VAC voor voeding van 100V-120VAC Netzekering: 2,5A 250VAC voor 200V-240VAC voeding Specifications Raadpleeg voor productspecificaties de volledige gebruiksaanwijzing die is gedownload van www.ohaus.com. 8. NALEVING Conformiteit met de volgende standaarden wordt aangegeven door de overeenkomstige markering op het product. Markering...
  • Page 100 3. Struktur og funktioner............................5 3.1. MB32 Produktstruktur............................5 3.2. MB32 Kontrolpanel............................6 3.3. MB32 Skærme..............................7 4. Drift....................................7 4.1. Start en enkel måling med MB32........................7 5. Indstillinger................................8 5.1. Gå ind i Indstillingerne............................ 8 5.2. Menuoversigt..............................8 6. Vedligeholdelse................................ 9 6.1. Rengøring................................ 9 6.2.
  • Page 101: Sikkerhedsoplysninger

    If you ever have problems with your instrument, contact your authorized OHAUS dealer or service representative. Zawsze obsługiwać i używać urządzenia wyłącznie zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Należy ściśle przestrzegać...
  • Page 102 DA- 2 MB32 User Guide Use appropriate gloves when handling chemicals or hazardous substances, checking their integrity before use. Sikkerhedsforholdsregler PRZESTROGA:Prosimy przeczytać wszystkie uwagi dotyczące ostrożności przed instalacją urządzenia, podłączeniem lub serwisem wagi.Niezastosowanie się do tych wytycznych może skutkować urazem lub uszkodzeniem mienia.Zachowaj na przyszłość wszystkie instrukcje.
  • Page 103: Installation And Initial Setup

    • 1 x hurtigguide Fjern emballagematerialet fra instrumentet. Kontroller instrumentet for transportskader. Informer straks din Ohaus-forhandler, hvis du har klager, eller dele mangler. Opbevar alle dele af emballagen. Denne emballage garanterer den bedst mulige beskyttelse til transport af dit instrument.
  • Page 104: Tilslutning Til En Strømkilde

    DA- 4 MB32 User Guide 2.3. Tilslutning til en strømkilde OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym • Należy używać wyłącznie 3-stykowego przewodu zasilającego ze złączem uziemienia, który został dostarczony wraz z urządzeniem. Przewód zasilający należy podłączać wyłącznie do 3-stykowego gniazda z uziemieniem.
  • Page 105: Struktur Og Funktioner

    MB32 User Guide DA- 5 3. Struktur og funktioner 3.1. MB32 Produktstruktur Ydre struktur Struktur Struktur Topdæksel Skærm Nivelleringsfødder Kontroller Nivelleringsindikator Prøvepanhåndtering med trækafskærmning USB Type B interface RS232 Interface Strømforsyningsforbindelse og Ventilator strømledningssikring Indre Struktur Beskrivelse Bakkepande Pandebehandler med trækskjold Pandeholder Prøve Pan...
  • Page 106: Mb32 Kontrolpanel

    DA- 6 MB32 User Guide 3.2. MB32 Kontrolpanel Knapfunktioner Funktioner under Generelle funktioner Funktioner i menuen tørringsprocessen Knap Kort tryk Langt tryk Kort tryk Kort tryk • Tænd for fugtighedsanalysa Sluk for Vend tilbage til den toren. fugtighedsanalysator forrige menu.
  • Page 107: Mb32 Skærme

    Stabil vægt Indstilling Temperatur 4. Drift 4.1. Start en enkel måling med MB32 1. Tænd instrumentet ved at trykke på 2. Konfigurer testparametre a. Drej knappen for at vælge Metode. Metode-ID/ begynder at blinke. b. Drej knappen til den ønskede metode, og tryk derefter på knappen for at bekræfte valget.
  • Page 108: Indstillinger

    DA- 8 MB32 User Guide ◦ Auto: Sluk tørring, når vægtsvingningen er mindre end 1 mg i de krævede sekunder, f.eks. A60 betyder "på 60 sekunder". ◦ Manuel: Sluk tørring manuelt ved at trykke på "ikonet". ◦ Tidsbestemt Sluk for tørringen, når den forudindstillede tørretid er gået.
  • Page 109: Vedligeholdelse

    6.3. Teknisk Support Information Kontakt en autoriseret Ohaus servicetekniker mht. tekniske spørgsmål. Besøg venligst vores hjemmeside www.ohaus.com for at finde den Ohaus-kontor, der er tættest på dig. 7. TEKNISKE DATA Betingelser De tekniske data er gyldige under følgende betingelser:...
  • Page 110: Overensstemmelse

    Forureningsgrad: 6,3A 250 VAC for 100V-120VAC strømforsyning Strømledningssikring: 2,5A 250VAC for 200V-240VAC strømforsyning Specifications Specyfikacje produktu można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi pobranej z www.ohaus.com. 8. Overensstemmelse Overensstemmelse med følgende standarder fremgår af det tilsvarende mærke på produktet. Mærke Standard Ten produkt jest zgodny z obowiązującymi zharmonizowanymi normami dyrektyw UE...
  • Page 112 3. Struktura i funkcje..............................5 3.1. MB32 Struktura produktu..........................5 3.2. MB32 Panel sterowania..........................6 3.3. MB32 Wyświetlacze............................7 4. Działanie................................... 7 4.1. Rozpocznij prosty pomiar z MB32........................8 5. Ustawienia................................8 5.1. Wejście do Ustawień............................8 5.2. Mapa menu..............................8 6. Konserwacja................................9 6.1.
  • Page 113: Informacje W Zakresie Bezpieczeństwa

    Jeżeli urządzenie nie jest używane zgodnie z poniższą instrukcją obsługi, ochrona urządzenia może być naruszona, a firma OHAUS nie ponosi za to odpowiedzialności.Jeśli przyrząd nie jest używany zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi, ochrona przyrządu może być zagrożona, a firma OHAUS nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
  • Page 114: Środki Bezpieczeństwa

    PL- 2 MB32 User Guide Należy nosić fartuch laboratoryjny. Należy nosić odpowiednią ochronę oczu, taką jak gogle. Podczas obchodzenia się z chemikaliami lub substancjami niebezpiecznymi należy używać odpowiednich rękawic, sprawdzając ich integralność przed użyciem. Środki bezpieczeństwa PRZESTROGA:OSTROŻNOŚĆ:Prosimy przeczytać wszystkie uwagi dotyczące ostrożności przed instalacją...
  • Page 115: Installation And Initial Setup

    Może być używany wyłącznie do pomiaru parametrów opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.Każde inne zastosowanie, jak również przekroczenie limitów określonych w specyfikacji technicznej bez pisemnej zgody OHAUS uznawane jest za użytkowanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem. Wszelkie inne rodzaje użytkowania i eksploatacji wykraczające poza granice specyfikacji technicznych, bez pisemnej zgody firmy OHAUS, są...
  • Page 116: Zmontuj Przyrząd

    • 1 x Skrócona instrukcja obsługi Usuń materiał opakowania z urządzenia. Sprawdzić, czy przyrząd nie jest uszkodzony podczas transportu. W przypadku reklamacji lub brakujących części należy niezwłocznie poinformować dealera Ohaus. Zachować całe opakowanie. Opakowanie to gwarantuje najlepszą możliwą ochronę podczas transportu urządzenia. 2.2. Zmontuj przyrząd 1.
  • Page 117: Struktura I Funkcje

    Włącz wagosuszarkę na co najmniej 30 minut, aby się rozgrzała. Ostrzeżenie: Jeśli dostarczony kabel zasilający nie jest wystarczająco długi, należy używać tylko odpowiedniego 3- stykowego przedłużacza ze złączem uziemiającym urządzenia. 3. Struktura i funkcje 3.1. MB32 Struktura produktu Struktura zewnętrzna Struktura Struktura Górna pokrywa Ekran Nogi poziomujące...
  • Page 118: Mb32 Panel Sterowania

    MB32 User Guide Struktura wewnętrzna Opis Taca Patelnia Chwytak szalkowy z osłoną przeciwwiatrową Uchwyt na patelnię Patelnia próbki Jednostka grzewcza 3.2. MB32 Panel sterowania Funkcje przycisków Funkcje podczas Funkcje ogólne Funkcje w menu procesu suszenia Przycisk Krótkie naciśnięcie Długie naciśnięcie Krótkie naciśnięcie...
  • Page 119: Mb32 Wyświetlacze

    MB32 User Guide PL- 7 Pokrętło obrotu Funkcje Funkcje w trakcie i po Akcja Funkcje na Ekran główny Funkcje w MENUMENU procesie suszenia Wejście do MetodaMetoda Zmiana wyświetlanej jednostki Obrót Przeglądanie opcji. menu. między %MC, %DC, g. Krótkie Potwierdzenie wyboru.
  • Page 120: Rozpocznij Prosty Pomiar Z Mb32

    PL- 8 MB32 User Guide 4.1. Rozpocznij prosty pomiar z MB32 1. Włącz instrument naciskając 2. Konfiguruj parametry testowania a. Obracaj pokrętłem, aby wybrać Metodę. ID metody zacznie migać. b. Turn the dial to select the target method, then press the dial to confirm the selection c.
  • Page 121: Konserwacja

    MB32 User Guide PL- 9 Menu Podmenu • Nazwa projektuNazwa projektu Dane GLP i GMP • Nazwa firmyNazwa firmy Dane GLP i GMP • Nazwa działu • ID urządzeniaIdentyfikator instrumentu System i • Przejrzyste metody daneSystem i dane • KoniecKoniec •...
  • Page 122: Informacje Dotyczące Pomocy Technicznej

    PL- 10 MB32 User Guide 6.3. Informacje dotyczące pomocy technicznej W celu rozwiązania problemów technicznych skontaktuj się z autoryzowanym dealerem OHAUS.W celu znalezienia najbliższego biura Ohaus zapraszamy do odwiedzenia strony www.ohaus.com. 7. DANE TECHNICZNE Warunków Dane techniczne odnoszą się do następujących warunków otoczenia: Używać...
  • Page 123 MB32 User Guide PL- 11 Oznaczenie Norma CAN/CSA-C22.2 nr 61010-1, CAN/CSA-C22.2 nr 61010-2-010 UL 61010-1, UL 61010-2-010 Oświadczenie o zgodności z ISED Canada:Oświadczenie o zgodności z ISED Canada: PUSZKA ICES-003(A) / NMB-003(A) Rejestracja ISO 9001Rejestracja ISO 9001 System zarządzania produkcją tego produktu posiada certyfikat ISO 9001.System zarządzania wytwarzaniem tego...
  • Page 124 2. Installation and Initial Setup..........................3 2.1. Kicsomagolás..............................3 2.2. A készülék összeszerelése..........................4 2.3. Csatlakozás tápegységhez..........................4 3. Szerkezet és Funkciók............................5 3.1. MB32 Termék Szerkezete..........................5 3.2. MB32 Kezelőpanel............................6 3.3. MB32 Kijelzők..............................7 4. Működés................................... 7 4.1. Egyszerű mérés indításaMB32készülékkel.....................7 5.
  • Page 125: Biztonsági Információk

    A készülék használatához el kell olvasni és meg kell érteni a kezelési útmutatót. Tartsa meg a kezelési útmutatót a további használathoz. FIGYELMEZTETÉS: Soha ne végezzen semmilyen módosítást a készüléken, és csak az OHAUS eredeti pótalkatrészeit és opcionális felszereléseit használja. Protective Clothing A laboratóriumban célszerű...
  • Page 126: Biztonsági Óvintézkedések

    HU- 2 MB32 User Guide Use appropriate gloves when handling chemicals or hazardous substances, checking their integrity before use. Biztonsági óvintézkedések FIGYELEM:Olvassa el a figyelmeztetéseket a műszer beszerelése, hálózatba kapcsolása, vagy szervizelése előtt.Ezen figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása személyi vagy tágyi sérülést okozhatnak.Tartsa meg a biztonsági előírásokat a jövőbeli használatra.
  • Page 127: Installation And Initial Setup

    • 1 x Gyors útmutató Távolítsa el a csomagolóanyagot a készülékről. Ellenőrizze a készüléket a szállítási sérülések szempontjából. Azonnal értesítse Ohaus kereskedőjét, ha panasza van, vagy alkatrészek hiányoznak. Tárolja a csomagolás minden részét. Ez a csomagolás garantálja a lehető legjobb védelmet a készülék szállításához.
  • Page 128: A Készülék Összeszerelése

    HU- 4 MB32 User Guide 2.2. A készülék összeszerelése 1. Emelje fel egyenesen a fedelet, és szerelje be a Tray Pan (A) részt a fűtőkamra aljába. 2. Szerelje be a serpenyőtartót (C) a helyére.Forgassa el a serpenyőtartót, amíg be nem akad. Zárt helyzetben a serpenyőtartót karja közvetlenül a fűtőegység (E) felé...
  • Page 129: Szerkezet És Funkciók

    MB32 User Guide HU- 5 3. Szerkezet és Funkciók 3.1. MB32 Termék Szerkezete Külső Szerkezet Szerkezet Szerkezet Felső fedél Képernyő Szintező lábak Irányítóelemek Szintezési jelző Minta tartó fogantyú szélfogóval USB Type B interfész RS232 Interfész Áramellátási csatlakozás és Hálózati Ventilátor biztosíték...
  • Page 130: Mb32 Kezelőpanel

    HU- 6 MB32 User Guide 3.2. MB32 Kezelőpanel Gombok funkciói Szárítási folyamat alatti Általános funkciók Menüben lévő funkciók funkciók Gomb Rövid nyomás Hosszú nyomás Rövid nyomás Rövid nyomás • Bekapcsolja a Nedvességmérőt. Kikapcsolja a Visszatér az előző • Visszatér az előző...
  • Page 131: Mb32 Kijelzők

    MB32 User Guide HU- 7 3.3. MB32 Kijelzők Képernyő Kijelzése Mező neve Mező neve Útmutató üzenetek Előrehaladási mutató Módszer Szárítási program Hőmérséklet Kikapcsolási kritériumok Fő kijelző mező Beállítások Ikon Definíció Ikon Definíció Ikon Definíció Módszer Kikapcsolási kritérium Szárítási program Nedvességtartalom százalékban Újranedvesítési tartalom százalékban...
  • Page 132: Beállítások

    HU- 8 MB32 User Guide ◦ Automatikus: Kapcsolja ki a szárítást, ha a súlyingadozás kevesebb mint 1mg a szükséges másodpercekben, pl. A60 azt jelenti, hogy "60 másodpercen belül". ◦ Manual: Shut off drying manually by pressing ◦ Timed: Shut off drying after the preset drying time is elapsed.
  • Page 133: Karbantartás

    áthidalása nem engedélyezett, és veszélyt jelenthet a biztonságára, valamint károsíthatja a készüléket! 6.3. Műszaki támogatási információk For technical issues, please speak to an Authorized Ohaus Service Agent. A legközelebbi Ohaus-iroda megtalálásához keresse fel webhelyünket a www.ohaus.com címen. 7. MŰSZAKI ADATOK Feltételek...
  • Page 134: Megfelelőség

    Szabvány Ez a termék megfelel az uniós irányelveknek 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC) and 2014/35/EU (LVD). Az EU megfelelőségi nyilatkozat elérhető online a www.ohaus.com/ce. Ez a termék megfelel az egyes veszélyes anyagok használatának korlátozásáról szóló 2012. évi rendeletek (Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012), a 2016.
  • Page 136 2.2. Sestavte nástroj...............................3 2.3. Připojení ke zdroji napájení..........................4 3. Struktura a funkce..............................4 3.1. MB32 Struktura produktu ..........................4 3.2. MB32 Ovládací panel ............................ 5 3.3. MB32 Displeje..............................6 4. Provoz..................................7 4.1. Začněte jednoduché měření s MB32......................7 5. Nastavení.................................. 7 5.1.
  • Page 137: Bezpečnostní Pokyny

    If you ever have problems with your instrument, contact your authorized OHAUS dealer or service representative. Vždy používejte a používejte svůj přístroj pouze v souladu s pokyny uvedenými v tomto návodu. Přísně dodržujte pokyny pro nastavení...
  • Page 138: Bezpečnostní Opatření

    CZ- 2 MB32 User Guide Use appropriate gloves when handling chemicals or hazardous substances, checking their integrity before use. Bezpečnostní opatření UPOZORNĚNÍ:Před instalací, napájením nebo servisu tohoto zařízení si přečtěte všechny bezpečnostní varování.Nedodržení těchto varování by mohlo vést ke zranění osob a / nebo poškození...
  • Page 139: Zamýšlené Použití

    Tento přístroj je určen k použití v laboratořích, lékárnách, školách, podnicích a v lehkém průmyslu. It must only be used for measuring the parameters described in these operating instructions.Jakýkoli jiný způsob použití nebo provozování nad rámec technického popisu je bez písemného souhlasu společnosti OHAUS považován jako nevyhovující k zamýšlenému účelu.
  • Page 140: Připojení Ke Zdroji Napájení

    Zapněte analyzátor vlhkosti na dobu alespoň 30 minut, aby se zahřál. Upozornění: Pokud dodaný napájecí kabel není dostatečně dlouhý, použijte pouze správný 3kolíkový prodlužovací kabel s uzemňovacím konektorem zařízení. 3. Struktura a funkce 3.1. MB32 Struktura produktu Vnější struktura...
  • Page 141: Mb32 Ovládací Panel

    Vnitřní struktura Popis Pánev na podnos Manipulátor pánve s ochranným krytem proti proudění vzduchu Držák pánve Ukázková pánev Topná jednotka 3.2. MB32 Ovládací panel Funkce tlačítek Funkce během procesu Obecné funkce Funkce v menu Tlačítko sušení Krátký stisk Dlouhý stisk Krátký...
  • Page 142: Mb32 Displeje

    CZ- 6 MB32 User Guide Funkce během procesu Obecné funkce Funkce v menu sušení Tlačítko Krátký stisk Dlouhý stisk Krátký stisk Krátký stisk Začněte sušit a Přerušit sušení. analyzovat. Na Domovská Návrat na Domovská obrazovka: Tárování obrazovka. Otočný knoflík Funkce Funkce na Domovská...
  • Page 143: Provoz

    Definice Nastavení Teplota 4. Provoz 4.1. Začněte jednoduché měření s MB32 1. Zapněte přístroj stiskem 2. Configure testing parameters a. Rotate the knob to enter Method. The Method ID will start to blink. b. Rotate the knob to the target method, then press the knob to confirm selection c.
  • Page 144: Údržba

    CZ- 8 MB32 User Guide Menu Podmenu • Jazyk • Jas • Pípnutí Obecné • Automatické stmívání • Automatické vypnutí • Konec • RS232 Komunikace • USB • Název projektu • Název společnosti Údaje GLP a GMP • Název oddělení...
  • Page 145: Informace O Technické Podpoře

    Použití pojistky jiného typu nebo s jinou hodnotou, nebo přemostění pojistky není povoleno a může způsobit nebezpečí pro vaši bezpečnost a poškodit přístroj! 6.3. Informace o technické podpoře Pro řešení technických problémů prosím kontaktujte autorizovaného partnera OHAUS.Navštivte naše webové stránky www.ohaus.com a vyhledejte nejbližší kancelář společnosti Ohaus. 7. TECHNICKÉ DATA Podmínek...
  • Page 146 CZ- 10 MB32 User Guide ISO 9001 registrace Systém řízení výroby tohoto výrobku je certifikován podle normy ISO 9001.
  • Page 148 8 Campus Drive Suite 105 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 973 377 9000 Fax: +1 973 944 7177 With offices worldwide www.ohaus.com www.ohaus.com *30980450* P/N 30980450 A © 2024 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechosreservados / tousdroitsréservés...

Table of Contents