Page 1
Rear seat U — me Frame mounting Scan for instruction video Bike away in just a few minutes Ø 28 - 38 mm Carbon EN14344:2022 www.urbaniki.com 9-22 kg...
50 - 51 Gale tvirtinama dviračio kėdutė 52 - 53 Scaun de bicicletă posterior 54 - 55 Zadné sedadlo bicykla 56 - 57 Zadnji sedež za kolo 58 - 59 כיסא אופניים אחורי 60 - 61 Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 3
A Box contents A In de doos A In der Verpackung 5 mm B Mounting the bicycle seat B Monteren van het fietsstoeltje B Montage des Fahrradsitzes CLICK! Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 4
CLICK! Carbon Ø 28 to 38 mm Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Check for cracks and bends when the seat has fallen or received an ● impact. Always check the surface temperature of the seat before use. ● This child seat is not suitable for use during sporting activities. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Neem alleen kinderen mee die langere tijd zonder ● schuift u tegelijkertijd het deksel naar boven (B). hulp kunnen zitten en minstens zo lang als de beoogde fietstocht. Ongeacht de leeftijd moet je kind Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 11
Controleer op scheuren en vervormingen als de stoel is gevallen of ● een harde klap heeft gehad. Controleer voor elk gebruik altijd de oppervlaktetemperatuur van ● het zitje. Dit kinderzitje is niet geschikt voor gebruik tijdens sportactiviteiten. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Sitz zu sitzen. Der Sitz ist für Kinder im abnehmen. Alter zwischen 9 Monaten und 5 Jahren mit einem 14. Die Abdeckung der Montagehalterung nach unten maximalen Gewicht von 22 kg und einer maximalen Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Den Sitz auf Risse und Verformungen kontrollieren, wenn er ● heruntergefallen ist oder einen Schlag erhalten hat. Prüfen Sie vor dem Gebrauch immer die Oberflächentemperatur des ● Sitzes. Dieser Kindersitz eignet sich nicht für den Gebrauch bei sportlichen ● Tätigkeiten. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Kontroller regelmæssigt, at stolen og de relevante Sørg for, at det ikke er muligt for nogen del af dit ● ● spænder sidder fast og sikkert. barns krop eller tøj at komme i kontakt med nogen Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 17
Kontroller, om noget er revnet eller bøjet, hvis stolen er faldet eller ● har fået et slag. Kontroller altid overfladetemperaturen på stolen inden brug. ● Barnestolen er ikke egnet til brug under sportsaktiviteter. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
áður en þú setur barnið þitt í barnastólinn. ● Gakktu reglulega úr skugga um að sæti og viðeigandi Athugaðu alltaf stöðugleikann/jafnvægið þegar þú ● ● festingar séu að fullu hert og vel fest. setur barnið í sætið á hjólinu. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 19
Athugið hvort barnastóllinn sé með sprungur eða beyglur ef hann ● hefur fengið á sig högg eða dottið niður. Athugaðu alltaf hitastig á yfirborði barnastólsins fyrir notkun. ● Þessi barnastóll er ekki hentugur til notkunar við íþróttaiðkun. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
● ● som betyr at sykkelen egner seg for montering av komme i kontakt med noen bevegelige deler på setet det aktuelle sykkelsetet. Vi anbefaler at du sjekker eller sykkelen, for eksempel hjul, bremsemekanismer Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 21
Se etter sprekker og bøyninger når setet har falt i bakken eller blitt ● utsatt for et slag. Alltid sjekk temperaturen på setets overflate før bruk. ● Dette barnesetet skal ikke brukes til idrettsaktiviteter. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
● ● det vill säga en cykel som är lämplig för montering kan komma i kontakt med någon rörlig del av sitsen av den specifika cykelsitsen. Vi rekommenderar eller cykeln, t.ex. hjulen, bromsmekanismerna eller Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 23
Försäkra dig om att det inte finns några sprickor eller bucklor om ● sitsen har fallit av eller utsatts för stötar. Kontrollera alltid sitsens yttemperatur före användning. ● Den här barnsitsen är inte lämplig för användning i samband med ● sportaktiviteter. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Istuin on asennettava vain sopivaan pyörään, eli kuten pyörien, jarrumekanismien tai jousitettujen ● pyörään, joka soveltuu kyseisen pyöränistuimen satuloiden, kanssa. Tarkista se säännöllisesti lapsen Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 25
Tarkista, ettei istuimessa ole halkeamia tai ettei se ole taittunut, jos ● istuin on pudonnut tai saanut iskun. Tarkista aina istuimen pinnan lämpötila ennen käyttöä. ● Tämä lastenistuin ei sovellu käytettäväksi urheilun aikana. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
(B). avec votre enfant, dans un environnement calme et sécurisé. Le siège doit être installé le plus près possible de la Vérifiez que le siège n’est pas trop chaud par temps ● ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Assurez-vous que le siège n’est pas fissuré ni plié après une chute ● ou un impact. Vérifiez toujours la température de la surface du siège avant de ● l’utiliser. Ce siège n’est pas conçu pour être utilisé pendant une activité ● sportive. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
(A) ed estrarre il portapacchi (B). durata del viaggio in bicicletta previsto. A prescindere 15. Per rimuovere il coperchio, spingere la leva (A) e dall'età, il bambino deve essere in grado di tenere la Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Dopo cadute o impatti, verificare la presenza di crepe e pieghe. ● Prima dell’uso, verificare sempre la temperatura della superficie ● del seggiolino. Questo seggiolino per bambini non è idoneo all’uso durante attività ● sportive. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
15. Para quitar la tapa, empuje la palanca (A) y, al mismo Cuando haya instalado la silla por primera vez, ● tiempo, deslice la tapa hacia arriba (B). asegúrese de dar un breve paseo de prueba sin y con Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Si la silla se cae o recibe un impacto, compruebe si hay grietas o ● partes dobladas. Compruebe siempre la temperatura de la superficie de la silla antes ● de utilizarla. Esta silla infantil no es adecuada para su uso en actividades ● deportivas. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Independentemente da idade, a criança deve ser capaz (A) e puxe o suporte para fora (B). de manter a cabeça erguida. 15. Para remover a tampa, empurre a alavanca (A) ao Depois de instalar o assento pela primeira vez, ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 33
Verifique se existem fissuras e dobras caso o assento tenha caído ● ou sofrido um impacto. Verifique sempre a temperatura da superfície do assento antes de ● o utilizar. Este assento para criança não é adequado para utilização durante ● atividades desportivas. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
(B). siedzieć przez dłuższy czas, a przynajmniej przez czas planowanej podróży rowerem. Bez względu na wiek Fotelik powinien być zamocowany jak najbliżej dziecko musi być w stanie utrzymać głowę w górze. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 35
Sprawdź fotelik pod kątem pęknięć i wygięć, jeśli fotelik upadł lub ● został uderzony. Przed użyciem zawsze sprawdzaj temperaturę powierzchni fotelika. ● Ten fotelik nie jest przeznaczony do stosowania podczas uprawiania ● sportu. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
● Sedačka by měla být namontována co nejblíže k sedlu. nainstalovanou, proveďte krátkou zkušební jízdu ● Nezapomeňte pravidelně kontrolovat plné dotažení v bezpečném a tichém prostředí, a to bez dítěte i s ním. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 39
Pokud sedačka upadla na zem nebo byla vystavena nárazu, ● zkontrolujte, zda v ní nejsou žádné praskliny, ani není nijak ohnutá. Před použitím sedačky si vždy zkontrolujte její povrchovou teplotu. ● Dětská sedačka není vhodná k použití při sportovních aktivitách. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Kontrollige alati hoolikalt stabiilsust/tasakaalu, kui ● Istet tohib paigaldada ainult selleks sobivale tõstate last oma ratta peal olevasse istmesse. ● jalgrattale, mis tähendab, et ratas on konkreetse Veenduge alati, et poleks võimalust, et ükski teie ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 41
Kahtluse korral võtke ühendust spetsialistiga. Kui iste on maha kukkunud või saanud löögi, kontrollige, et poleks ● mõrasid ega painutusi. Enne kasutamist kontrollige alati pinna temperatuuri. ● See lapseiste ei sobi kasutamiseks sporditegevuste ajal. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
15. Για να αφαιρέσετε το κάλυμμα πιέστε τον μοχλό (A) και σύρετε ήσυχο περιβάλλον. ταυτόχρονα το κάλυμμα προς τα πάνω (B). Βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα δεν είναι πολύ ζεστό, όταν έχει ● παραμείνει στον ήλιο σε συνθήκες καλοκαιρίας, προτού βάλετε το Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 43
Εάν έχει μεσολαβήσει πτώση ή κρούση, ελέγξτε το κάθισμα για ρωγμές ● και στρεβλώσεις. Ελέγχετε πάντα πριν από τη χρήση την επιφανειακή θερμοκρασία του ● καθίσματος. Το παρόν παιδικό κάθισμα δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε αγωνιστικές ● δραστηριότητες. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Nakon što prvi put instalirate sjedalicu, pobrinite se da ● Redovito provjeravajte jesu li sjedalica i odgovarajuća napravite kratku probnu vožnju bez djeteta i s njim u ● sredstva za pričvršćivanje dobro zategnuta i sigurnom i mirnom okruženju. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 45
Ako niste sigurni, potražite pomoć stručnjaka. Provjerite ima li napuklina i iskrivljenja ako sjedalica padne ili ● pretrpi udarac. Prije svake upotrebe provjerite temperaturu površine sjedalice. ● Ova dječja sjedalica nije prikladna za upotrebu tijekom sportskih ● aktivnosti. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Az ülést a lehető legközelebb kell felszerelni a Miután először felszerelte az ülést, tegyen egy rövid ● ● kerékpárnyereghez. próbautat gyermeke nélkül, majd biztonságos és Ellenőrizze rendszeresen, hogy az ülés és a megfelelő nyugodt környezetben a gyermekével is. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 47
Ha az ülés leesett vagy ütést kapott, ellenőrizze, hogy nem ● keletkezett-e rajta repedés vagy görbülés. Használat előtt mindig ellenőrizze az ülés felületi hőmérsékletét. ● Ez a gyermekülés nem alkalmas sportolás közbeni használatra. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Neatkarīgi no vecuma bērnam ir jāspēj noturēt galvu paceltu. Sēdeklis jāuzstāda pēc iespējas tuvāk velosipēda Kad esat pirmo reizi uzstādījis sēdeklīti, pārliecinieties, ● ● sēdeklim. ka esat veicis īsu izmēģinājuma braucienu bez bērna Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 49
Pārbaudiet, vai nav radušās plaisas un izliekumi, ja sēdeklis ir ● nokritis vai saņēmis triecienu. Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet sēdekļa virsmas temperatūru. ● Šis bērnu sēdeklis nav piemērots izmantošanai sporta aktivitāšu ● laikā. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Kėdutę reikia tvirtinti kuo arčiau dviračio sėdynės. Esant šiltam orui, prieš sodindami vaiką į kėdutę ● ● Būtinai reguliariai tikrinkite, ar kėdutė ir susiję patikrinkite, ar dviračio kėdutė nėra pernelyg įkaitusi ● tvirtinimo elementai iki galo ir saugiai priveržti. saulėje. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 51
į specialistą. Kėdutei nukritus arba ją sutrenkus, patikrinkite, ar neatsirado ● įtrūkimų ar įlinkimų. Prieš naudodami, visada patikrinkite kėdutės paviršiaus ● temperatūrą. Ši vaikiška kėdutė netinkama naudoti užsiimant sportine veikla. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
După ce a i instalat scaunul pentru prima dată, ● asigura i-vă că face i o scurtă călătorie de probă fără Scaunul trebuie să fie instalat cât mai aproape de șa. și cu copilul dumneavoastră, într-un mediu sigur și ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 53
Verifica i dacă există fisuri și îndoituri după ce scaunul a căzut sau a ● suferit un impact. Verifica i întotdeauna temperatura suprafe ei scaunului înainte de ● utilizare. Acest scaun pentru copii nu este potrivit pentru utilizarea în timpul ● activită ilor sportive. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Pri umiestňovaní dieťaťa do sedadla na bicykli vždy ● Pravidelne kontrolujte, či sú sedadlo a príslušné starostlivo skontrolujte stabilitu/vyváženosť. ● upevňovacie prvky úplne dotiahnuté a zaistené. Uistite sa, že žiadna časť tela alebo odevu dieťaťa ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 55
Pri páde alebo náraze sedadla skontrolujte, či na ňom nie sú ● praskliny, alebo či nie je sedadlo na niektorých miestach ohnuté. Pred použitím vždy skontrolujte teplotu povrchu sedadla. ● Toto sedadlo nie je vhodná na používanie počas športových aktivít. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Sedež naj bo nameščen le na ustrezno kolo, kar je otrok pripet v sedežu. ● pomeni, da je kolo primerno za montažo določenega Prepričajte se, da ni ostrih predmetov, ki bi se jih vaš ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 57
Če je sedež bil udeležen v nesreči ali padcu, preverite ali so nastale ● razpoke ali druge poškodbe. Pred uporabo vedno preverite temperaturo površine sedeža. ● Ta otroški sedež ni primeren za uporabo med športnimi ● aktivnostmi. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
.אם הכיסא נפל או סבל פגיעה, צריך לבדוק אם הוא התעקם או אם ישנם סדקים ● .תמיד צריך לבדוק את טמפרטורת פני השטח של הכיסא לפני השימוש ● .כיסא הילד לא מתאים לשימוש במהלך פעילויות ספורט ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 61
אם משתמשים באוכף עם קפיצי אוכף באופניים שלכם, צריך .שהאופניים מתאימים להרכבה של כיסא האופניים הספציפי ● לוודא שמכסים את הקפיצים לפני שרוכבים על האופניים עם אנחנו ממליצים לבדוק כל מידע שניתן ביחד עם האופניים Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Page 64
2024 Urban Iki customer service OGK Europe B.V. Rudolf Dieselstraat 15 7442 DR Nijverdal The Netherlands www.urbaniki.com info@urbaniki.com Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
Need help?
Do you have a question about the Urban Iki U-me and is the answer not in the manual?
Questions and answers