OGK urban iki Front seat Manual

Compact adapter / mtb adapter
Hide thumbs Also See for urban iki Front seat:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Front seat
Ta — ke
Compact adapter / MTB adapter
Scan for instruction video
Bike away in just a few minutes
EN14344:2022
TÜV tested and approved
TÜV
according to safety standards
www.urbaniki.com
max
9-15 kg
93
cm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the urban iki Front seat and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for OGK urban iki Front seat

  • Page 1 Front seat Ta — ke Compact adapter / MTB adapter Scan for instruction video Bike away in just a few minutes EN14344:2022 www.urbaniki.com TÜV tested and approved TÜV 9-15 kg according to safety standards...
  • Page 2: Table Of Contents

    52 - 53 Priekyje tvirtinama dviračio kėdutė 54 - 55 Scaun de bicicletă anterior 56 - 57 Predné sedadlo bicykla 58 - 59 Prednji sedež za kolo 60 - 61 ‫כיסא אופניים קדמי‬ 62 - 63 Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 3 L + R Compact adapter MTB adapter 6 mm Washer Split Washer 5 mm 2x 21mm 2x 25-28mm 2x 21MM 2x 25-28MM B Mounting the bicycle seat B Monteren van het fietsstoeltje B Montage des Fahrradsitzes Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 4 MTB/ATB Adapter Ø 21 - 24 mm Ø 21 - 24 mm Ø 25 - 28 mm Ø 25 - 28 mm 25-28 mm 2x 21mm 21mm 25-28mm 25-28 mm 2x 21mm 25-28mm 25-28mm Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 5 5Nm max 5Nm ≥ 40 mm ≥ 19 mm < 40 mm Washer CLICK! Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 6 Washer Split Washer Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 7 CLICK! Compact MTB / ATB adapter adapter Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 8 B Demounting the bicycle seat B Demonteren van het fietsstoeltje B Demontage des Fahrradsitzes C How to use your bicycle seat C Hoe gebruik je het fietsstoeltje C Gebrauch des Fahrradsitzes CLICK! CLICK! Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 9 Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 10: Eng

    The seat should only be fitted to a suitable bike, which moving part of the seat or bike such as the wheels, ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 11 Always check the surface temperature of the seat before use. ● This child seat is not suitable for use during sporting activities. ● The movability of the handle bar could be reduced by the seat. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 12: Nld

    Als je het stoeltje voor de eerste keer hebt ● geïnstalleerd, maak dan een korte testrit zonder en Controleer regelmatig of de stoel en de bijbehorende met je kind in een veilige en rustige omgeving. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 13 Controleer voor elk gebruik altijd de oppervlaktetemperatuur van ● het zitje. Dit kinderzitje is niet geschikt voor gebruik tijdens sportactiviteiten. ● Het kinderzitje kan de beweeglijkheid van het stuur verminderen. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 14: Jpn

    方に傾く ようにして ください。 初めてシートを取り付けたら、 必ず安全で人通りや車通 11. シートの取り外し方法 : 手順 7 A & B を繰り返し、 シート りの少ない場所で自転車に乗り、 簡単なテストを行って ● を取り外します (C)。 ください。 お子様を乗せない場合と乗せた場合両方のテ ス トを行って ください。 シートと各種固定パーツがしっかりと締められ、 固定さ お子様をシートに乗せる前に、 日光でシートが高温にな れていることを定期的に点検して ください。 っていないか確認して ください。 ● ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 15 性があります。 特にバランス、 ステアリング (操縦)、 ブレーキの動作が異なる可能 ● 性があります。 絶対に本シートにお子様を乗せたまま、 駐車した自転車を放置しないでくださ い。 ● 形態を問わずひび割れがみられる場合や、 表面が型崩れし始めた場合、 シート は製品寿命を迎えています。 必ず交換して ください。 確信が持てない場合には、 ● 必ず専門知識のある方にご相談ください シートが落下した場合やシートが何らかの衝撃を受けた場合には、 ひび割れや 曲がったパーツがないか確認して ください。 ● お使いになる前には必ずシートの表面温度を確認して ください。 本チャイルドシートは、 競技中の使用に適していません。 ● シートにより、 ハンドルバーの動き (回転) が若干損なわれる可能性があります。 ● ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 16: Deu

    Die Windschutzscheibe ausrichten und die Schrauben Geschwindigkeit von 25 km/h nicht überschritten mit einem maximalen Anzugsdrehmoment von 5 Nm werden. festziehen (K). Es ist darauf zu achten, dass sich der Lenker nach der ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 17 Prüfen Sie vor dem Gebrauch immer die Oberflächentemperatur des Sitzes. ● Dieser Kindersitz eignet sich nicht für den Gebrauch bei sportlichen ● Tätigkeiten. Die Beweglichkeit des Lenkers könnte durch den Sitz reduziert werden. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 18: Dnk

    (C). Kontroller altid stabiliteten/balancen omhyggeligt, når ● du placerer barnet i stolen på din cykel. Kontroller regelmæssigt, at stolen og de relevante ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 19 Kontroller, om noget er revnet eller bøjet, hvis stolen er faldet eller ● har fået et slag. Kontroller altid overfladetemperaturen på stolen inden brug. ● Barnestolen er ikke egnet til brug under sportsaktiviteter. ● Stolen kan begrænse styrets bevægelighed. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 20: Isl

    í stutta prufuferð bæði án barnsins og með því, í öruggu og rólegu umhverfi. Gættu þess að barnastólinn sé ekki of heitur í sólinni í ● góðu veðri áður en þú setur barnið þitt í barnastólinn. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 21 á sig högg eða dottið niður. Athugaðu alltaf hitastig á yfirborði barnastólsins fyrir notkun. ● Þessi barnastóll er ekki hentugur til notkunar við íþróttaiðkun. ● Barnastóllinn getur dregið úr hreyfanleika stýris. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 22: Nor

    Sjekk regelmessig at setet og de relevante festene er Alltid sjekk stabiliteten/balansen nøye til setet nøye når ● ● helt strammet og sitter godt. du plasserer barnet i setet på sykkelen. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 23 Se etter sprekker og bøyninger når setet har falt i bakken eller blitt ● utsatt for et slag. Alltid sjekk temperaturen på setets overflate før bruk. ● Dette barnesetet skal ikke brukes til idrettsaktiviteter. ● Setet kan gjøre det vanskeligere å bevege styret. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 24: Swe

    När du har monterat sitsen för första gången bör du ● åka en kort cykeltur själv med barnet i en säker och lugn miljö. Kontrollera att cykelsitsen inte har blivit för varm i ● solen innan du placerar ditt barn i sitsen. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 25 Kontrollera alltid sitsens yttemperatur före användning. ● Den här barnsitsen är inte lämplig för användning i samband med ● sportaktiviteter. Sitsen kan påverka styrets rörlighet. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 26: Fin

    Tarkista se säännöllisesti lapsen Istuin on asennettava vain sopivaan pyörään, eli kasvaessa. ● pyörään, joka soveltuu kyseisen pyöränistuimen Käytä aina kiinnitysjärjestelmää ja varmista, että lapsi on ● asennukseen. Suosittelemme tarkistamaan kaikki kiinnitetty istuimeen. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 27 Tarkista, ettei istuimessa ole halkeamia tai ettei se ole taittunut, jos ● istuin on pudonnut tai saanut iskun. Tarkista aina istuimen pinnan lämpötila ennen käyttöä. ● Tämä lastenistuin ei sovellu käytettäväksi urheilun aikana. ● Istuin saattaa heikentää ohjaustangon liikkuvuutta. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 28: Fra

    Quel que soit son âge, votre enfant doit être capable de tenir sa 11. Pour démonter le siège : répétez les étapes 7 A & B et tête droite pour être installé sur le siège. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 29 Vérifiez toujours la température de la surface du siège avant de ● l’utiliser. Ce siège n’est pas conçu pour être utilisé pendant une activité ● sportive. Le siège peut réduire la maniabilité du guidon. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 30: Ita

    Lo schienale deve seggiolino è omologato per bambini dai 9 mesi ai essere leggermente inclinato all'indietro. 3 anni, con un peso massimo di 15 kg e un'altezza massima di 93 cm. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 31 Dopo cadute o impatti, verificare la presenza di crepe e pieghe. ● Prima dell’uso, verificare sempre la temperatura della superficie ● del seggiolino. Questo seggiolino per bambini non è idoneo all’uso durante attività ● sportive. Il seggiolino potrebbe ridurre la mobilità del manubrio. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 32: Esp

    El está homologada para niños de 9 meses a 3 años, con respaldo debe estar ligeramente inclinado hacia atrás. un peso máximo de 15 kg y una altura máxima de 93 cm. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 33 Compruebe siempre la temperatura de la superficie de la silla antes de ● utilizarla. Esta silla infantil no es adecuada para su uso en actividades deportivas. ● La silla puede reducir la movilidad del manillar. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 34: Prt

    10. Certifique-se de que o assento não se inclina para a e os 3 anos, com peso máximo de 15 kg e altura máxima frente para evitar que a criança escorregue. O encosto de 93 cm. deve inclinar-se ligeiramente para trás. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 35 Verifique sempre a temperatura da superfície do assento antes de ● o utilizar. Este assento para criança não é adequado para utilização durante ● atividades desportivas. O assento pode reduzir a mobilidade do guiador. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 36: Pol

    11. Aby zdemontować fotelik: Powtórz kroki 7 A oraz B siedzieć przez dłuższy czas, a przynajmniej przez czas i odepnij fotelik (C). planowanej podróży rowerem. Bez względu na wiek dziecko musi być w stanie utrzymać głowę w górze. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 37 Sprawdź fotelik pod kątem pęknięć i wygięć, jeśli fotelik upadł lub ● został uderzony. Przed użyciem zawsze sprawdzaj temperaturę powierzchni fotelika. ● Ten fotelik nie jest przeznaczony do stosowania podczas uprawiania ● sportu. Fotelik może ograniczać zakres ruchu kierownicy. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 38: Bgr

    (E). , (D) (E). (F). 5 Nm (G). (H). (A), (B), (B). (C). (C). ● (E). ● (F). (H). ● (I). (J). 25 km/h. ● 5 Nm (K). (B). ● 15 kg 93 cm. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 39 ● ● – ● ● 1078:2012+A1:2012. ● ● ● ● ● Поддръжка ● ● ● ● ● ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! ● ● ● ● ● ● ● ● ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 40: Cze

    Jakmile budete mít dětskou sedačku poprvé ● Nezapomeňte pravidelně kontrolovat plné dotažení a nainstalovanou, proveďte krátkou zkušební jízdu v ● zajištění sedačky a příslušných upínacích prvků. bezpečném a tichém prostředí, a to bez dítěte i s ním. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 41 žádné praskliny, ani není nijak ohnutá. Před použitím sedačky si vždy zkontrolujte její povrchovou teplotu. ● Dětská sedačka není vhodná k použití při sportovních aktivitách. ● Sedátko může omezit rozsah rotace řídítek. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 42: Est

    Kontrollige alati hoolikalt stabiilsust/tasakaalu, kui ● ● kinnitused on täielikult pinguldatud ja kinnitatud. tõstate last oma ratta peal olevasse istmesse. Istet tohib paigaldada ainult selleks sobivale Veenduge alati, et poleks võimalust, et ükski teie ● ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 43 Kui iste on maha kukkunud või saanud löögi, kontrollige, et poleks ● mõrasid ega painutusi. Enne kasutamist kontrollige alati pinna temperatuuri. ● See lapseiste ei sobi kasutamiseks sporditegevuste ajal. ● Iste võib vähendada lenkstangi liikuvust. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 44: Grc

    προς τα πίσω (B). Τοποθετήστε το μεταλλικό στήριγμα μέσα από 45 μοίρες προς τα αριστερά ή τα δεξιά, συνιστούμε την στο συγκρότημα στήριξης (C και D) και πιέστε προς τα κάτω. τοποθέτηση διαφορετικού τιμονιού. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 45 Ελέγχετε πάντα πριν από τη χρήση την επιφανειακή θερμοκρασία του καθίσματος. ● Το παρόν παιδικό κάθισμα δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε αγωνιστικές ● δραστηριότητες. Το κάθισμα ενδέχεται να περιορίσει τη δυνατότητα κίνησης του τιμονιού. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 46: Hrv

    Uvijek pažljivo provjerite stabilnost/ravnotežu bicikla ● Sjedalicu treba pričvrstiti samo na odgovarajući bicikl, prilikom stavljanja djeteta u sjedalicu. ● što znači da bicikl treba biti prikladan za montažu Uvjerite se da nijedan dio djetetovog tijela ili odjeće ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 47 Provjerite ima li napuklina i iskrivljenja ako sjedalica padne ili ● pretrpi udarac. Prije svake upotrebe provjerite temperaturu površine sjedalice. ● Ova dječja sjedalica nije prikladna za upotrebu tijekom sportskih ● aktivnosti. Sjedalica može smanjiti pokretljivost upravljača. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 48: Hun

    11. Az ülés eltávolítása: A 7 A és B lépést megismételve kell lennie arra, hogy felemelt helyzetben tartsa a fejét. távolítsa el az ülést (C). Miután először felszerelte az ülést, tegyen egy rövid ● próbautat gyermeke nélkül, majd biztonságos és Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 49 Ha az ülés leesett vagy ütést kapott, ellenőrizze, hogy nem ● keletkezett-e rajta repedés vagy görbülés. Használat előtt mindig ellenőrizze az ülés felületi hőmérsékletét. ● Ez a gyermekülés nem alkalmas sportolás közbeni használatra. ● Az ülés gátolhatja a kormányt a mozgásában. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 50: Lva

    Regulāri pārbaudiet, vai sēdeklis un attiecīgie Pirms bērna ievietošanas sēdeklī pārbaudiet, vai ● ● stiprinājumi ir pilnībā pievilkti un nostiprināti. velosipēda sēdeklī nav pārāk karsts saulē, ja laikapstākļi Sēdekli drīkst uzstādīt tikai uz piemērota velosipēda, ir labvēlīgi. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 51 Pārbaudiet, vai nav radušās plaisas un izliekumi, ja sēdeklis ir ● nokritis vai saņēmis triecienu. Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet sēdekļa virsmas temperatūru. ● Šis bērnu sēdeklis nav piemērots izmantošanai sporta aktivitāšu ● laikā. Sēdeklis var mazināt stūres kustību. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 52: Ltu

    Sodindami vaiką į kėdutę ant dviračio, visada atidžiai Kėdutė turi būti tvirtinama prie tinkamo dviračio, ● ● patikrinkite stabilumą / pusiausvyrą. tai reiškia, kad dviratis turi būti tinkamas specialiai Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 53 Kėdutei nukritus arba ją sutrenkus, patikrinkite, ar neatsirado ● įtrūkimų ar įlinkimų. Prieš naudodami, visada patikrinkite kėdutės paviršiaus ● temperatūrą. Ši vaikiška kėdutė netinkama naudoti užsiimant sportine veikla. ● Kėdutė gali sumažinti vairo judumą. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 54: Rou

    îndepărta i scaunul (C). de vârstă, copilul trebuie să fie capabil să își ină capul sus. Asigura i-vă că verifica i în mod regulat dacă scaunul După ce a i instalat scaunul pentru prima dată, ● ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 55 Verifica i întotdeauna temperatura suprafe ei scaunului înainte de ● utilizare. Acest scaun pentru copii nu este potrivit pentru utilizarea în timpul ● activită ilor sportive. Scaunul poate reduce capacitatea de mișcare a ghidonului. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 56: Svk

    Sedadlo by sa malo namontovať len na vhodný alebo bicykla, ako sú kolesá, brzdové mechanizmy ● bicykel, čo znamená, že bicykel je vhodný na montáž alebo odpružené sedlá. Pravidelne to kontrolujte, keď konkrétneho sedadla. Odporúčame vám skontrolovať vaše dieťa rastie. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 57 či nie je sedadlo na niektorých miestach ohnuté. Pred použitím vždy skontrolujte teplotu povrchu sedadla. ● Toto sedadlo nie je vhodná na používanie počas športových aktivít. ● Sedadlo môže znížiť pohyblivosť riadidiel. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 58: Svn

    ● pomeni, da je kolo primerno za montažo določenega otrok lahko dotaknil, kot so obrabljeni kabli. kolesarskega sedeža. Svetujemo vam, da preverite vse Prepričajte se, da varnostni pas in opora za noge nista ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 59 Če je sedež bil udeležen v nesreči ali padcu, preverite ali so nastale ● razpoke ali druge poškodbe. Pred uporabo vedno preverite temperaturo površine sedeža. ● Ta otroški sedež ni primeren za uporabo med športnimi ● aktivnostmi. Sedež lahko zmanjša možnost premikanja krmila. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 60: Ukr

    , (C) . (E). (F). (G). (H). (A), (B). (C). (B). (C). ● (E). ● (F). (H). ● (I). (J). ● (K). 45° (B). ● (C, D) ● 7 A 7 B (C). ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 61 ● ● EN 1078:2012+A1:2012. ● ● ● – ● ● ● Догляд за кріслом ● ● ● ● ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● ● ● ● ● ● ● ● ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 62: Heb

    .‫אם הכיסא נפל או סבל פגיעה, צריך לבדוק אם הוא התעקם או אם ישנם סדקים‬ ● .‫תמיד צריך לבדוק את טמפרטורת פני השטח של הכיסא לפני השימוש‬ ● .‫כיסא הילד לא מתאים לשימוש במהלך פעילויות ספורט‬ ● .‫הכיסא עלול להפחית את יכולת התנועה של הכידון‬ ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 63 ‫אנחנו ממליצים לבדוק כל מידע שניתן ביחד עם האופניים. אם‬ ‫זה לא אפשרי, כדאי לחפש מידע אצל היצרן או הספק. הכיסא‬ ‫צריך להלביש ילדים היושבים בכיסא אופניים בבגדים יותר‬ .‫אינו מתאים לשימוש על טוסטוס‬ ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 64 2024 Urban Iki customer service OGK Europe B.V. Rudolf Dieselstraat 15 7442 DR Nijverdal The Netherlands www.urbaniki.com info@urbaniki.com Copyright 2024 by OGK Europe B.V.

Table of Contents