OGK urban iki Front seat Manual

Compact adapter / mtb adapter
Hide thumbs Also See for urban iki Front seat:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Front seat
Ta — ke
Compact adapter / MTB adapter
Scan for instruction video
Bike away in just a few minutes
EN14344:2022
TÜV tested and approved
TÜV
according to safety standards
www.urbaniki.com
max
9-15 kg
93
cm

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OGK urban iki Front seat

  • Page 1 Front seat Ta — ke Compact adapter / MTB adapter Scan for instruction video Bike away in just a few minutes EN14344:2022 www.urbaniki.com TÜV tested and approved TÜV 9-15 kg according to safety standards...
  • Page 2: Table Of Contents

    52 - 53 Priekyje tvirtinama dviračio kėdutė 54 - 55 Scaun de bicicletă anterior 56 - 57 Predné sedadlo bicykla 58 - 59 Prednji sedež za kolo 60 - 61 ‫כיסא אופניים קדמי‬ 62 - 63 Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 3 L + R Compact adapter MTB adapter 6 mm Washer Split Washer 5 mm 2x 21mm 2x 25-28mm 2x 21MM 2x 25-28MM B Mounting the bicycle seat B Monteren van het fietsstoeltje B Montage des Fahrradsitzes Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 4 MTB/ATB Adapter Ø 21 - 24 mm Ø 21 - 24 mm Ø 25 - 28 mm Ø 25 - 28 mm 25-28 mm 2x 21mm 21mm 25-28mm 25-28 mm 2x 21mm 25-28mm 25-28mm Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 5 5Nm max 5Nm ≥ 40 mm ≥ 19 mm < 40 mm Washer CLICK! Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 6 Washer Split Washer Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 7 CLICK! Compact MTB / ATB adapter adapter Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 8 B Demounting the bicycle seat B Demonteren van het fietsstoeltje B Demontage des Fahrradsitzes C How to use your bicycle seat C Hoe gebruik je het fietsstoeltje C Gebrauch des Fahrradsitzes CLICK! CLICK! Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 9 Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 10: Eng

    The seat should only be fitted to a suitable bike, which moving part of the seat or bike such as the wheels, ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 11 Always check the surface temperature of the seat before use. ● This child seat is not suitable for use during sporting activities. ● The movability of the handle bar could be reduced by the seat. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 12: Nld

    Als je het stoeltje voor de eerste keer hebt ● geïnstalleerd, maak dan een korte testrit zonder en Controleer regelmatig of de stoel en de bijbehorende met je kind in een veilige en rustige omgeving. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 13 Controleer voor elk gebruik altijd de oppervlaktetemperatuur van ● het zitje. Dit kinderzitje is niet geschikt voor gebruik tijdens sportactiviteiten. ● Het kinderzitje kan de beweeglijkheid van het stuur verminderen. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 14: Jpn

    方に傾く ようにして ください。 初めてシートを取り付けたら、 必ず安全で人通りや車通 11. シートの取り外し方法 : 手順 7 A & B を繰り返し、 シート りの少ない場所で自転車に乗り、 簡単なテストを行って ● を取り外します (C)。 ください。 お子様を乗せない場合と乗せた場合両方のテ ス トを行って ください。 シートと各種固定パーツがしっかりと締められ、 固定さ お子様をシートに乗せる前に、 日光でシートが高温にな れていることを定期的に点検して ください。 っていないか確認して ください。 ● ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 15 性があります。 特にバランス、 ステアリング (操縦)、 ブレーキの動作が異なる可能 ● 性があります。 絶対に本シートにお子様を乗せたまま、 駐車した自転車を放置しないでくださ い。 ● 形態を問わずひび割れがみられる場合や、 表面が型崩れし始めた場合、 シート は製品寿命を迎えています。 必ず交換して ください。 確信が持てない場合には、 ● 必ず専門知識のある方にご相談ください シートが落下した場合やシートが何らかの衝撃を受けた場合には、 ひび割れや 曲がったパーツがないか確認して ください。 ● お使いになる前には必ずシートの表面温度を確認して ください。 本チャイルドシートは、 競技中の使用に適していません。 ● シートにより、 ハンドルバーの動き (回転) が若干損なわれる可能性があります。 ● ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 16: Deu

    Die Windschutzscheibe ausrichten und die Schrauben Geschwindigkeit von 25 km/h nicht überschritten mit einem maximalen Anzugsdrehmoment von 5 Nm werden. festziehen (K). Es ist darauf zu achten, dass sich der Lenker nach der ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 17 Prüfen Sie vor dem Gebrauch immer die Oberflächentemperatur des Sitzes. ● Dieser Kindersitz eignet sich nicht für den Gebrauch bei sportlichen ● Tätigkeiten. Die Beweglichkeit des Lenkers könnte durch den Sitz reduziert werden. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 18: Dnk

    (C). Kontroller altid stabiliteten/balancen omhyggeligt, når ● du placerer barnet i stolen på din cykel. Kontroller regelmæssigt, at stolen og de relevante ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 19 Kontroller, om noget er revnet eller bøjet, hvis stolen er faldet eller ● har fået et slag. Kontroller altid overfladetemperaturen på stolen inden brug. ● Barnestolen er ikke egnet til brug under sportsaktiviteter. ● Stolen kan begrænse styrets bevægelighed. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 20: Isl

    í stutta prufuferð bæði án barnsins og með því, í öruggu og rólegu umhverfi. Gættu þess að barnastólinn sé ekki of heitur í sólinni í ● góðu veðri áður en þú setur barnið þitt í barnastólinn. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 21 á sig högg eða dottið niður. Athugaðu alltaf hitastig á yfirborði barnastólsins fyrir notkun. ● Þessi barnastóll er ekki hentugur til notkunar við íþróttaiðkun. ● Barnastóllinn getur dregið úr hreyfanleika stýris. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 22: Nor

    Sjekk regelmessig at setet og de relevante festene er Alltid sjekk stabiliteten/balansen nøye til setet nøye når ● ● helt strammet og sitter godt. du plasserer barnet i setet på sykkelen. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 23 Se etter sprekker og bøyninger når setet har falt i bakken eller blitt ● utsatt for et slag. Alltid sjekk temperaturen på setets overflate før bruk. ● Dette barnesetet skal ikke brukes til idrettsaktiviteter. ● Setet kan gjøre det vanskeligere å bevege styret. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 24: Swe

    När du har monterat sitsen för första gången bör du ● åka en kort cykeltur själv med barnet i en säker och lugn miljö. Kontrollera att cykelsitsen inte har blivit för varm i ● solen innan du placerar ditt barn i sitsen. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 25 Kontrollera alltid sitsens yttemperatur före användning. ● Den här barnsitsen är inte lämplig för användning i samband med ● sportaktiviteter. Sitsen kan påverka styrets rörlighet. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 26: Fin

    Tarkista se säännöllisesti lapsen Istuin on asennettava vain sopivaan pyörään, eli kasvaessa. ● pyörään, joka soveltuu kyseisen pyöränistuimen Käytä aina kiinnitysjärjestelmää ja varmista, että lapsi on ● asennukseen. Suosittelemme tarkistamaan kaikki kiinnitetty istuimeen. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 27 Tarkista, ettei istuimessa ole halkeamia tai ettei se ole taittunut, jos ● istuin on pudonnut tai saanut iskun. Tarkista aina istuimen pinnan lämpötila ennen käyttöä. ● Tämä lastenistuin ei sovellu käytettäväksi urheilun aikana. ● Istuin saattaa heikentää ohjaustangon liikkuvuutta. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 28: Fra

    Quel que soit son âge, votre enfant doit être capable de tenir sa 11. Pour démonter le siège : répétez les étapes 7 A & B et tête droite pour être installé sur le siège. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 29 Vérifiez toujours la température de la surface du siège avant de ● l’utiliser. Ce siège n’est pas conçu pour être utilisé pendant une activité ● sportive. Le siège peut réduire la maniabilité du guidon. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 30: Ita

    Lo schienale deve seggiolino è omologato per bambini dai 9 mesi ai essere leggermente inclinato all'indietro. 3 anni, con un peso massimo di 15 kg e un'altezza massima di 93 cm. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 31 Dopo cadute o impatti, verificare la presenza di crepe e pieghe. ● Prima dell’uso, verificare sempre la temperatura della superficie ● del seggiolino. Questo seggiolino per bambini non è idoneo all’uso durante attività ● sportive. Il seggiolino potrebbe ridurre la mobilità del manubrio. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 32: Esp

    El está homologada para niños de 9 meses a 3 años, con respaldo debe estar ligeramente inclinado hacia atrás. un peso máximo de 15 kg y una altura máxima de 93 cm. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 33 Compruebe siempre la temperatura de la superficie de la silla antes de ● utilizarla. Esta silla infantil no es adecuada para su uso en actividades deportivas. ● La silla puede reducir la movilidad del manillar. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 34: Prt

    10. Certifique-se de que o assento não se inclina para a e os 3 anos, com peso máximo de 15 kg e altura máxima frente para evitar que a criança escorregue. O encosto de 93 cm. deve inclinar-se ligeiramente para trás. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 35 Verifique sempre a temperatura da superfície do assento antes de ● o utilizar. Este assento para criança não é adequado para utilização durante ● atividades desportivas. O assento pode reduzir a mobilidade do guiador. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 36: Pol

    11. Aby zdemontować fotelik: Powtórz kroki 7 A oraz B siedzieć przez dłuższy czas, a przynajmniej przez czas i odepnij fotelik (C). planowanej podróży rowerem. Bez względu na wiek dziecko musi być w stanie utrzymać głowę w górze. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 37 Sprawdź fotelik pod kątem pęknięć i wygięć, jeśli fotelik upadł lub ● został uderzony. Przed użyciem zawsze sprawdzaj temperaturę powierzchni fotelika. ● Ten fotelik nie jest przeznaczony do stosowania podczas uprawiania ● sportu. Fotelik może ograniczać zakres ruchu kierownicy. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 38: Bgr

    (E). , (D) (E). (F). 5 Nm (G). (H). (A), (B), (B). (C). (C). ● (E). ● (F). (H). ● (I). (J). 25 km/h. ● 5 Nm (K). (B). ● 15 kg 93 cm. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 39 ● ● – ● ● 1078:2012+A1:2012. ● ● ● ● ● Поддръжка ● ● ● ● ● ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! ● ● ● ● ● ● ● ● ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 40: Cze

    Jakmile budete mít dětskou sedačku poprvé ● Nezapomeňte pravidelně kontrolovat plné dotažení a nainstalovanou, proveďte krátkou zkušební jízdu v ● zajištění sedačky a příslušných upínacích prvků. bezpečném a tichém prostředí, a to bez dítěte i s ním. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 41 žádné praskliny, ani není nijak ohnutá. Před použitím sedačky si vždy zkontrolujte její povrchovou teplotu. ● Dětská sedačka není vhodná k použití při sportovních aktivitách. ● Sedátko může omezit rozsah rotace řídítek. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 42: Est

    Kontrollige alati hoolikalt stabiilsust/tasakaalu, kui ● ● kinnitused on täielikult pinguldatud ja kinnitatud. tõstate last oma ratta peal olevasse istmesse. Istet tohib paigaldada ainult selleks sobivale Veenduge alati, et poleks võimalust, et ükski teie ● ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 43 Kui iste on maha kukkunud või saanud löögi, kontrollige, et poleks ● mõrasid ega painutusi. Enne kasutamist kontrollige alati pinna temperatuuri. ● See lapseiste ei sobi kasutamiseks sporditegevuste ajal. ● Iste võib vähendada lenkstangi liikuvust. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 44: Grc

    προς τα πίσω (B). Τοποθετήστε το μεταλλικό στήριγμα μέσα από 45 μοίρες προς τα αριστερά ή τα δεξιά, συνιστούμε την στο συγκρότημα στήριξης (C και D) και πιέστε προς τα κάτω. τοποθέτηση διαφορετικού τιμονιού. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 45 Ελέγχετε πάντα πριν από τη χρήση την επιφανειακή θερμοκρασία του καθίσματος. ● Το παρόν παιδικό κάθισμα δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε αγωνιστικές ● δραστηριότητες. Το κάθισμα ενδέχεται να περιορίσει τη δυνατότητα κίνησης του τιμονιού. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 46: Hrv

    Uvijek pažljivo provjerite stabilnost/ravnotežu bicikla ● Sjedalicu treba pričvrstiti samo na odgovarajući bicikl, prilikom stavljanja djeteta u sjedalicu. ● što znači da bicikl treba biti prikladan za montažu Uvjerite se da nijedan dio djetetovog tijela ili odjeće ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 47 Provjerite ima li napuklina i iskrivljenja ako sjedalica padne ili ● pretrpi udarac. Prije svake upotrebe provjerite temperaturu površine sjedalice. ● Ova dječja sjedalica nije prikladna za upotrebu tijekom sportskih ● aktivnosti. Sjedalica može smanjiti pokretljivost upravljača. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 48: Hun

    11. Az ülés eltávolítása: A 7 A és B lépést megismételve kell lennie arra, hogy felemelt helyzetben tartsa a fejét. távolítsa el az ülést (C). Miután először felszerelte az ülést, tegyen egy rövid ● próbautat gyermeke nélkül, majd biztonságos és Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 49 Ha az ülés leesett vagy ütést kapott, ellenőrizze, hogy nem ● keletkezett-e rajta repedés vagy görbülés. Használat előtt mindig ellenőrizze az ülés felületi hőmérsékletét. ● Ez a gyermekülés nem alkalmas sportolás közbeni használatra. ● Az ülés gátolhatja a kormányt a mozgásában. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 50: Lva

    Regulāri pārbaudiet, vai sēdeklis un attiecīgie Pirms bērna ievietošanas sēdeklī pārbaudiet, vai ● ● stiprinājumi ir pilnībā pievilkti un nostiprināti. velosipēda sēdeklī nav pārāk karsts saulē, ja laikapstākļi Sēdekli drīkst uzstādīt tikai uz piemērota velosipēda, ir labvēlīgi. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 51 Pārbaudiet, vai nav radušās plaisas un izliekumi, ja sēdeklis ir ● nokritis vai saņēmis triecienu. Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet sēdekļa virsmas temperatūru. ● Šis bērnu sēdeklis nav piemērots izmantošanai sporta aktivitāšu ● laikā. Sēdeklis var mazināt stūres kustību. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 52: Ltu

    Sodindami vaiką į kėdutę ant dviračio, visada atidžiai Kėdutė turi būti tvirtinama prie tinkamo dviračio, ● ● patikrinkite stabilumą / pusiausvyrą. tai reiškia, kad dviratis turi būti tinkamas specialiai Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 53 Kėdutei nukritus arba ją sutrenkus, patikrinkite, ar neatsirado ● įtrūkimų ar įlinkimų. Prieš naudodami, visada patikrinkite kėdutės paviršiaus ● temperatūrą. Ši vaikiška kėdutė netinkama naudoti užsiimant sportine veikla. ● Kėdutė gali sumažinti vairo judumą. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 54: Rou

    îndepărta i scaunul (C). de vârstă, copilul trebuie să fie capabil să își ină capul sus. Asigura i-vă că verifica i în mod regulat dacă scaunul După ce a i instalat scaunul pentru prima dată, ● ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 55 Verifica i întotdeauna temperatura suprafe ei scaunului înainte de ● utilizare. Acest scaun pentru copii nu este potrivit pentru utilizarea în timpul ● activită ilor sportive. Scaunul poate reduce capacitatea de mișcare a ghidonului. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 56: Svk

    Sedadlo by sa malo namontovať len na vhodný alebo bicykla, ako sú kolesá, brzdové mechanizmy ● bicykel, čo znamená, že bicykel je vhodný na montáž alebo odpružené sedlá. Pravidelne to kontrolujte, keď konkrétneho sedadla. Odporúčame vám skontrolovať vaše dieťa rastie. Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 57 či nie je sedadlo na niektorých miestach ohnuté. Pred použitím vždy skontrolujte teplotu povrchu sedadla. ● Toto sedadlo nie je vhodná na používanie počas športových aktivít. ● Sedadlo môže znížiť pohyblivosť riadidiel. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 58: Svn

    ● pomeni, da je kolo primerno za montažo določenega otrok lahko dotaknil, kot so obrabljeni kabli. kolesarskega sedeža. Svetujemo vam, da preverite vse Prepričajte se, da varnostni pas in opora za noge nista ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 59 Če je sedež bil udeležen v nesreči ali padcu, preverite ali so nastale ● razpoke ali druge poškodbe. Pred uporabo vedno preverite temperaturo površine sedeža. ● Ta otroški sedež ni primeren za uporabo med športnimi ● aktivnostmi. Sedež lahko zmanjša možnost premikanja krmila. ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 60: Ukr

    , (C) . (E). (F). (G). (H). (A), (B). (C). (B). (C). ● (E). ● (F). (H). ● (I). (J). ● (K). 45° (B). ● (C, D) ● 7 A 7 B (C). ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 61 ● ● EN 1078:2012+A1:2012. ● ● ● – ● ● ● Догляд за кріслом ● ● ● ● ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● ● ● ● ● ● ● ● ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 62: Heb

    .‫אם הכיסא נפל או סבל פגיעה, צריך לבדוק אם הוא התעקם או אם ישנם סדקים‬ ● .‫תמיד צריך לבדוק את טמפרטורת פני השטח של הכיסא לפני השימוש‬ ● .‫כיסא הילד לא מתאים לשימוש במהלך פעילויות ספורט‬ ● .‫הכיסא עלול להפחית את יכולת התנועה של הכידון‬ ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 63 ‫אנחנו ממליצים לבדוק כל מידע שניתן ביחד עם האופניים. אם‬ ‫זה לא אפשרי, כדאי לחפש מידע אצל היצרן או הספק. הכיסא‬ ‫צריך להלביש ילדים היושבים בכיסא אופניים בבגדים יותר‬ .‫אינו מתאים לשימוש על טוסטוס‬ ● Copyright 2024 by OGK Europe B.V.
  • Page 64 2024 Urban Iki customer service OGK Europe B.V. Rudolf Dieselstraat 15 7442 DR Nijverdal The Netherlands www.urbaniki.com info@urbaniki.com Copyright 2024 by OGK Europe B.V.

Table of Contents