Nibe BA-ST 3015-1F Installation And User Manual

Nibe BA-ST 3015-1F Installation And User Manual

Hot water storage tanks for heat pumps
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BA-ST 3015-1F
BA-ST 3022-1F
BA-ST 3030-1F
EN
Installation and User manual
Hot water storage tanks for heat pumps
PL
Instrukcja instalacji i obsługi
Zasobniki c.w.u. do współpracy z pompą ciepła
NL
Installatie en gebruikershandleiding
Warmwateropslagtanks voor gebruik met warmtepomp
DA
Installations- og brugervejledning
Varmtvandstanke til brug sammen med varmepumpe
17-07-2024
32128
BA-ST 9040-1FEDC
BA-ST 9050-1FEDC

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BA-ST 3015-1F and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Nibe BA-ST 3015-1F

  • Page 1 BA-ST 3015-1F BA-ST 9040-1FEDC BA-ST 3022-1F BA-ST 9050-1FEDC BA-ST 3030-1F Installation and User manual Hot water storage tanks for heat pumps Instrukcja instalacji i obsługi Zasobniki c.w.u. do współpracy z pompą ciepła Installatie en gebruikershandleiding Warmwateropslagtanks voor gebruik met warmtepomp...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents Polski English 1 Ważne informacje _______________19 1 Important information ___________4 Symbole _________________________ 19 Symbols _________________________ 4 Wstęp ___________________________ 19 Introduction ______________________ 4 Zastosowanie _____________________ 19 Intended Use _____________________ 4 2 Budowa ______________________20 2 Design _______________________5 3 Instalacja _____________________22 3 Installation ____________________7 Miejsce ustawienia _________________ 22 Location of the Storage Tank ________ 7...
  • Page 3 Operation of the product by children is strictly prohibited. We reserve the right to make the product design changes and changes in the manual. ©NIBE 2024 BA-ST 3015 - 1F BA-ST 3022 - 1F...
  • Page 4: Important Information

    Introduction Thank you for your confidence and choice of equip- ment by NIBE. To fully benefit from the advantages of this product, please read this manual before using it, and in particular chapters relating to the application, installation and maintenance, and warranty. Please keep this Manual in a safe place for future reference.
  • Page 5: Design

    2 Design Vertical storage tank BA-ST 3015/3022/3030 -1F and BA-ST 9040/9050-1FEDC is a pressure equipment, i.e. the pressure within the storage tank and coil are equiv- alent to the pressures in the corresponding systems. Storage tank is made of high quality steel and is equipped with one helical coil that can simultaneously operate with independent heat source, e.g.
  • Page 6 XL54 XL54 XL35 XL35 Fig. 6 Side view of the BA-ST 3015 - 1F storage tank. Fig. 8 Side view of the BA-ST 9040/9050 - 1FEDC storage tank. Description: XL54 Cold water supply connector pipe Hot water intake connector pipe Hot water circulation connector pipe Coil supply connector pipe Connection of return line from the coil...
  • Page 7: Installation

    For the specification and A of the protective an- element connector pipe and blanking plate of the in- odes available at NIBE, see Section 6 Accessories and spection opening (1). Spare Parts. 2. Remove the upper cover of the housing together with thermal insulation (2).
  • Page 8: Installation Requirements

    CAUTION! The pipe systems have to be flushed clean before the product is connected, to prevent any con- taminants from damaging the components. CAUTION! Installation and commissioning of the storage tank shall only be done by appropriately qualified installer. The installer should inform the user of the functions of the product and provide the nec- essary information on its safe use.
  • Page 9: Connection And Start-Up

    4 Connection and NOTE! Installation of necking of any kind (such as reduc- ers, dirt pockets, etc.) and cut-off valves between start-up the storage tank and the safety valve is not al- lowed. Only a T-pipe with a drain valve and a T-pipe with an expansion vessel may be installed in these Connection line sections.
  • Page 10: Thermal Insulation Of The System

    placement of the anode and, in addition periodi- TIP! cally increase the hot water temperature in tank to We recommend connecting the tank connector prevent bacterial growth. pipes with the system lines by means of unions to • Limit the setpoints of the heating medium tem- allow disconnection of the tank, if required.
  • Page 11: Maintenance

    5 Maintenance Periodic inspections and maintenance are the condi- tions of continuous operational readiness, reliability and a long service life of the product. Maintenance activities include the following: • Routine inspections and replacement of the pro- tective magnesium anode. • Cleaning of the storage tank.
  • Page 12: Replacement Of The Protective Magnesium Anode

    Replacement of the Protective Magnesium Anode Replace the protective magnesium anode every 18 months (regardless the measurement). Instead of the magnesium anode, you can use the titanium anode. In- stall it in accordance with the anode installation manual. NOTE! Replace the protective magnesium anode every 18 months.
  • Page 13: Accessories And Spare Parts

    1 ½” 9040 - 1FEDC 9050 - 1FEDC BA-ST ME 1060 6,0 kW 1 ½” 9050 - 1FEDC Check which type is available by the local NIBE company. Table 3. Protective anodes. Storage tank Connector Type of model pipe dia. anode BA-ST 1”...
  • Page 14: Recycling And Disposal

    8 Recycling and disposal According to the NIBE rules, the products have been manufactured of high quality materials using the lat- est technologies and solutions that do not endanger the environment. When selecting materials, we took into account both the possibility of reuse of materials (recycling) that...
  • Page 15: Technical Data

    9 Technical data Table 4. Technical data. Storage tank model BA-ST Parameter 3015 - 1F 3022 - 1F 3030 - 1F 9040 - 1FEDC 9050 - 1FEDC Energy efficiency class* Storage volume (V)* 150,8 344,2 Standing loss (S)* 73,9 96,7 Coil area 1,63 Max tank operating temp.
  • Page 16 XL54 XL54 XL35 XL35 Fig. 20 Connector pipe of the BA-ST 3022/3030 - 1F Fig. 21 Dimensions of the BA-ST 3022/3030 - 1F stor- storage tank age tank XL54 XL54 XL35 XL35 Fig. 22 Connector pipe of the BA-ST 9040/9050 - Fig.
  • Page 17 Fig. 24 Dimensions of the BA-ST 3015-1F storage tank Fig. 25 Dimensions of the BA-ST 3022/3030-1F and BA-ST 9040/9050 - 1FEDC storage tank Table 5. Dimensions of nozzles. BA-ST Connection 3015-1F 3022-1F 3030-1F 9040-1FEDC 9050-1FEDC XL 54 Thermometer enclosure ø 10 female XL35 Heating unit connection 1 ¼”...
  • Page 18 Pressure drop in the coil vs. flow rate (for water) Flow [m³/h] Fig. 26 Pressure loss in the coil. BA-ST 3015 - 1F BA-ST 3022 - 1F Chapter 9 | Technical data BA-ST 3030 - 1F BA-ST 9040 - 1FEDC BA-ST 9050 - 1FEDC...
  • Page 19: Polski

    Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające ob- sługę produktu. Wstęp Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór urządzenia marki NIBE. Aby móc w pełni skorzystać z zalet tego urządzenia, prosimy przed użyciem przeczytać niniej- szą instrukcję, a w szczególności rozdziały dotyczące zastosowania, instalacji i konserwacji oraz gwarancji.
  • Page 20: Budowa

    2 Budowa Zasobniki pionowe BA-ST 3015/3022/3030 -1F i BA-ST 9040/9050-1FEDC są urządzeniami ciśnieniowymi, tzn. ciśnienia panujące w zbiorniku i wężownicy są równo- ważne ciśnieniom w odpowiadających im instalacjach. Zbiornik zasobnika wykonany jest z wysokogatunkowej blachy stalowej i wyposażony jest w wężownicę spiral- ną, która może współpracować...
  • Page 21 XL54 XL54 XL35 XL35 Rys. 6 Widok z boku zasobnika BA-ST 3015 - 1F. Rys. 8 Widok z boku zasobnika BA-ST 9040/9050 - 1FEDC. Opis: XL54 Króciec zasilania zimnej wody użytkowej Króciec pobór ciepłej wody użytkowej Króciec cyrkulacji Króciec zasilania wężownicy Króciec powrotu z wężownicy XL35 Króciec...
  • Page 22: Instalacja

    3. Usunąć korki zabezpieczające z króćców, oraz Specyfikacja oraz A anod ochronnych oferowanych przez czarne przepusty (3). firmę NIBE patrz Rozdział 6 Akcesoria i części zamienne. 4. Odkręcić wkręty mocujące i zdemontować listwę łączącą płaszcz obudowy (4). 5. Zdjąć płaszcz otaczający zbiornik (płaszcz obu- dowy, 5).
  • Page 23: Wymagania Instalacyjne

    WAŻNE! Rurociągi należy przepłukać przed podłączeniem urządzenia, aby ewentualne zanieczyszczenia nie uszkodziły jej elementów. WAŻNE! Instalacja i pierwsze uruchomienie zasobnika powinno być wykonane przez osobę z odpowiednimi kwalifika- cjami. Instalator powinien poinformować użytkownika odnośnie funkcji wyrobu oraz udzielić niezbędnych in- formacji co do bezpiecznego użytkowania.
  • Page 24: Podłączenie I Uruchomienie

    4 Podłączenie i UWAGA! Montaż jakichkolwiek przewężeń (np. reduktorów, osadników zanieczyszczeń, itp.) oraz zaworów uruchomienie odcinających pomiędzy zasobnikiem a zaworem bezpieczeństwa jest niedozwolony. Dopuszcza się jedynie montaż trójnika z zaworem spusto- Podłączenie wym oraz trójnika z naczyniem przeponowym. UWAGA! UWAGA! Przyłącze zasobnika nie powinno być...
  • Page 25: Izolacja Termiczna Instalacji

    Wszelkie nieprawidłowości w pracy zasobnika na- leży zgłaszać do Autoryzowanego Punktu Serwi- Izolacja termiczna instalacji sowego. Wykaz autoryzowanych punktów serwi- sowych dostępny na stronie www.nibe.eu. W celu zminimalizowania strat energii cieplnej, po zamontowaniu urządzenia i przeprowadzeniu próby szczelności, należy dokładnie zaizolować wszelkie Zabrania się:...
  • Page 26: Konserwacja

    5 Konserwacja Warunkiem ciągłej gotowości eksploatacyjnej, nieza- wodności i długiego okresu użytkowania jest prze- prowadzanie okresowych przeglądów i konserwacji. Do czynności konserwacyjnych należą: • Okresowa kontrola i wymiana magnezowej anody ochronnej. • Czyszczenie zbiornika. Odizolowana ochronna anoda magnezowa BA-ST 9040 - 1FEDC - ø33x1100, 1 ¼” BA-ST 9050 - 1FEDC - ø33x1100, 1 ¼”...
  • Page 27: Wymiana Ochronnej Anody Magnezowej

    Wymiana ochronnej anody ma- gnezowej Wymianę magnezowej anody ochronnej należy prze- prowadzać co 18 miesięcy (bez względu na wskazania pomiarowe). W zastępstwie anody magnezowej moż- na zastosować anodę tytanową. Jej montaż należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją montażu anody. UWAGA! Wymianę magnezowej anody ochronnej przepro- wadzać...
  • Page 28: Akcesoria I Części Zamienne

    9040 - 1FEDC 9050 - 1FEDC BA-ST ME 1060 6,0 kW 1 ½” 9050 - 1FEDC Należy sprawdzić, jaki typ jest dostępny w lokalnej firmie NIBE. Tabela 3. Tabela doboru anod ochronnych. Model Średnica Typ anody zasobnika króćca BA-ST Prętowa 1”...
  • Page 29: Recykling I Utylizacja

    8 Recykling i utylizacja Zgodnie z zasadami firmy NIBE produkty te zosta- ły wytworzone z materiałów najwyższej jakości przy wykorzystaniu najnowszej technologii i rozwiązań nie zagrażających środowisku naturalnemu. Przy wyborze materiałów uwzględniono zarówno możliwość ponownego wykorzystania materiałów (recyklingu), możliwość zdemontowania i oddzielenia materiałów nie nadających się...
  • Page 30: Dane Techniczne

    9 Dane techniczne Tabela 4. Dane techniczne. Model zasobnika BA-ST Parametr Jedn. 3015 - 1F 3022 - 1F 3030 - 1F 9040 - 1FEDC 9050 - 1FEDC Klasa efektywności energetycznej* Pojemność magazynowa (V)* 150,8 344,2 Strata postojowa (S)* 73,9 96,7 Powierzchnia grzewcza wężownicy 1,63 Maksymalna temp.
  • Page 31 XL54 XL54 XL35 XL35 Rys. 20 Wymiary króćców przyłączeniowych BA-ST Rys. 21 Wymiary zasobnika BA-ST 3022/3030 - 1F 3022/3030 - 1F XL54 XL54 XL35 XL35 Rys. 22 Wymiary króćców przyłączeniowych BA-ST Rys. 23 Wymiary zasobnika BA-ST 9040/9050 - 1FEDC 9040/9050 - 1FEDC BA-ST 3015 - 1F BA-ST 3022 - 1F Rozdział...
  • Page 32 Rys. 24 Wymiary zasobnika BA-ST 3015-1F Rys. 25 Wymiary zasobnika BA-ST 3022/3030-1F i BA-ST 9040/9050 - 1FEDC Tabela 5. Średnice króćców BA-ST Oznaczenie króćca Jedn. 3015-1F 3022-1F 3030-1F 9040-1FEDC 9050-1FEDC XL 54 Osłona termometru ø 10 wewn. XL35 Przyłącze modułu grzejnego 1 ¼”...
  • Page 33 Straty ciśnienia w wężownicy w funkcji przepływu (woda) Przepływ [m³/h] Rys. 26 Straty ciśnienia w wężownicy. BA-ST 3015 - 1F BA-ST 3022 - 1F Rozdział 9 | Dane techniczne BA-ST 3030 - 1F BA-ST 9040 - 1FEDC BA-ST 9050 - 1FEDC...
  • Page 34: Belangrijke Informatie

    De fabrikantis niet aansprakelijk voor schade ver- oorzaakt door het niet opvolgen van de aanbeve- lingen en aanwijzingen in deze handleiding. Toepassing NIBE warmwaterboilers worden uitsluitend gebruikt voor het verwarmen, opslaan en leveren van warm water voor huishoudelijk gebruik. De verticale boilers BA-ST 3015/3022/3030 -1F en...
  • Page 35: Bouw

    2 Bouw De verticale tanks BA-ST 3015/3022/3030 -1F en BA- ST 9040/9050-1FEDC zijn drukappendages, d.w.z. dat de drukken in de tank en de spiraal gelijk zijn aan de drukken in de overeenkomstige installaties. De boiler is gemaakt van hoogwaardig plaatstaal en is uitgerust met een spiraalvormige spiraal, die kan worden gebruikt met verschillende warmtebronnen, bijv.
  • Page 36 XL54 XL54 XL35 XL35 Fig. 6 Zijaanzicht van de BA-ST 3015 - 1F boiler. Fig. 8 Zijaanzicht van de BA-ST 9040/9050 - 1FEDC boiler. Beschrijving: XL54 Aansluiting koudwatervoorziening Aansluiting voor warmwater Circulatieaansluiting Aansluiting spiraaltoevoer Spiraalretour XL35 Aansluiting voor installatie van elektrisch verwarmingselement XL54 Thermometer...
  • Page 37: Installatie

    3. Verwijder de veiligheidspluggen uit de aansluitin- magnesiumkettinganode. Voor specificaties en A gen en de zwarte pakkingringen (3). van de beschermanodes die NIBE aanbiedt, zie hoofd- 4. Draai de bevestigingsschroeven los en verwijder stuk 6 Accessoires en reserveonderdelen. de verbindingsstrip van de behuizing (4).
  • Page 38: Installatievereisten

    BELANGRIJK! Leidingenleidingen moeten worden doorgespoeld voordat het apparaat wordt aangesloten, zodat even- tuele verontreiniging de onderdelen niet beschadigt. BELANGRIJK! Deinstallatie en de eerste inbedrijfstelling van de boiler worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. De installateur moet de gebruiker infor- meren over de werking van het product en de no- dige informatie geven over veilig gebruik.
  • Page 39: Aansluiting En Inbedrijfstelling

    4 Aansluiting en LET OP! De montage van vernauwingen (bijv. verloopstuk- ken, vuilvangers, enz.) en afsluitkleppen tussen inbedrijfstelling de boiler en de veiligheidsklep is niet toegestaan. Alleen de installatie van een T-stuk met een af- tapkraan en een T-stuk met een membraanschaal Aansluiting is toegestaan.
  • Page 40: Thermische Isolatie Van De Installatie

    Hiervoor moet thermische isola- centrum. Een lijst met erkende servicepunten is tie met de juiste dikte en de juiste thermische isola- beschikbaar op www.nibe.eu. tiekenmerken worden gebruikt. Het is verboden om: TIP! •...
  • Page 41: Onderhoud

    5 Onderhoud Periodieke inspectie en onderhoud zijn een eerste vereiste voor continue operationele paraatheid, be- trouwbaarheid en een lange levensduur. De onderhoudsactiviteiten omvatten: • Periodieke inspectie en vervanging van de mag- nesiumbeschermingsanode. • Tankreiniging indien nodig. Geïsoleerde magnesiumbeschermingsanode BA-ST 9040 - 1FEDC - ø33x1100, 1 ¼" BA-ST 9050 - 1FEDC - ø33x1100, 1 ¼"...
  • Page 42: Vervanging Van Magnesium Bescherming- Sanode

    Vervanging van magnesium be- schermingsanode De magnesium beschermingsanode moet elke 18 maan- den worden vervangen (ongeacht de meetwaarden). Een titaniumanode kan worden gebruikt ter vervanging van de magnesiumanode. De installatie moet worden uitge- voerd volgens de installatie-instructies van de anode. LET OP! De magnesium beschermingsanode moet min- stens één keer per 18 maanden worden vervan-...
  • Page 43: Accessoires En Reserveonderdelen

    1 ½” 9040 - 1FEDC 9050 - 1FEDC BA-ST ME 1060 6,0 kW 1 ½” 9050 - 1FEDC Check welke type beschikbaar is bij de lokale NIBE ves- tiging. Tabel 3. Selectietabel voor beschermingsanoden. Diameter Model boilers Type anode aansluittuit BA-ST Staaf 1”...
  • Page 44: Recycling En Verwijdering

    8 Recycling en verwijdering In overeenstemming met de principes van NIBE zijn deze producten vervaardigd uit materialen van de hoogste kwaliteit met behulp van de nieuwste tech- nologie en milieuvriendelijke oplossingen. Bij de keuze van de materialen werd rekening gehou-...
  • Page 45: Technische Gegevens

    9 Technische gegevens Tabel 4. Technische gegevens. Boiler model BA-ST E e n - Parameter heid 3015 - 1F 3022 - 1F 3030 - 1F 9040 - 1FEDC 9050 - 1FEDC Energie-efficiëntieklasse Opslagcapaciteit (V)* 150,8 344,2 Stilstandsverlies (S)* 73,9 96,7 Verwarmingsoppervlak van de spiraal 1,63 Maximale bedrijfstemperatuur van de tank...
  • Page 46 XL54 XL54 XL35 XL35 Fig. 20 Afmetingen aansluitingen BA-ST 3022/3030 - 1F Fig. 21 Afmetingen van de boiler BA-ST 3022/3030 - 1F. XL54 XL54 XL35 XL35 Fig. 22 Afmetingen aansluitingen BA-ST 9040/9050 Fig. 23 Afmetingen van de boiler BA-ST 9040/9050 - - 1FEDC 1FEDC.
  • Page 47 Fig. 24 Afmetingen van de boiler BA-ST 3015-1F Fig. 25 Afmetingen boiler BA-ST 3022/3030-1F en BA-ST 9040/9050 - 1FEDC Tabel 5. Diameters van de aansluittuiten BA-ST Een- Type aansluiting heid 3015-1F 3022-1F 3030-1F 9040-1FEDC 9050-1FEDC XL 54 Thermometer deksel ø 10 int.
  • Page 48 Drukverlies in de spiraal als functie van het debiet (water) Debiet [m³/h] Fig. 26 Drukverlies in de spiraal. BA-ST 3015 - 1F BA-ST 3022 - 1F 48 Hoofdstuk 9 | Technische gegevens BA-ST 3030 - 1F BA-ST 9040 - 1FEDC BA-ST 9050 - 1FEDC...
  • Page 49: Dansk

    Dette symbol angiver tips til at hjælpe dig med at betjene produktet. Indledning Tak for din tillid og valget af en NIBE-enhed. For at få fuldt udbytte af fordelene ved denne enhed, be- des du læse denne vejledning før brug, især kapitler- ne om anvendelse, installation og vedligeholdelse og garanti.
  • Page 50: Konstruktion

    2 Konstruktion BA-ST 3015/3022/3030 -1F og BA-ST 9040/9050- 1FEDC lodrette varmtvandsbeholdere er trykanord- ninger, det vil sige, at trykket i beholderen og spiralen svarer til trykket i de tilsvarende installationer. Beholderens tank er lavet af højkvalitets stålplade og er udstyret med en spirals, der kan arbejde med for- skellige varmekilder, f.eks varmepumpe, centralvar- mekedel, solcelleanlæg, pejs med vandkappe osv.
  • Page 51 XL54 XL54 XL35 XL35 Fig. 6 Sidebillede af BA-ST 3015 - 1F varmtvandsbe- holderen. Fig. 8 Sidebillede af BA-ST 9040/9050 - 1FEDC var- mtvandsbeholderen. Beskrivelse: XL54 Koldt brugsvand Varmt brugsvand Brugsvandscirkulation Fremløb til spiral Retur fra spiral XL35 Tilslutning for elvarmelegeme XL54 Temperaturindikator Beskyttende magnesiumanode...
  • Page 52: Montering

    (2). Specifikation og A for beskyttelsesanoder, der til- 3. Fjern beskytteleshætterne fra tilslutningerne og bydes af NIBE, se kapitel 6 Tilbehør og reservedele. de sorte bøsninger (3). 4. Skru fastgørelsesskruerne af, og afmonter bån- det, der forbinder kappen (4).
  • Page 53: Monteringskrav

    VIGTIGT! Rørledninger skal skylles før tilslutning af enhe- den for at forhindre eventuel kontaminering i at beskadige dens komponenter. VIGTIGT! Installation og første opstart af tanken skal ud- føres af en person med passende kvalifikationer. Installatøren bør informere brugeren om pro- duktets funktioner og give den nødvendige infor- mation om sikker brug.
  • Page 54: Tilslutning Og Idriftsættelse

    4 Tilslutning og BEMÆRK! Installation af eventuelle indsnævringer (f.eks. re- duktioner, snavsfilter osv.) eller afspærringsven- idriftsættelse tiler mellem tanken og sikkerhedsventilen er ikke tilladt. Det er kun tilladt at montere et T-stykke med afløbsventil og et T-stykke med ekspansi- Tilslutning onsbeholder.
  • Page 55: Termisk Isolering Af Installationen

    Listen over autoriserede servicepunkter er til- Termisk isolering af installationen gængelig på www.nibe.eu. For at minimere varmeenergitab skal alle tilslutninger, Det er forbudt, at: rør og temperatursensordæksler skal efter installati- on og tæthedstest isoleres grundigt. Til dette formål •...
  • Page 56: Vedligeholdelse

    5 Vedligeholdelse Betingelsen for kontinuerlig drift, pålidelighed og lang levetid er at udføre periodiske eftersyn og ved- ligeholdelse. Vedligeholdelsesaktiviteter omfatter: • Periodisk eftersyn og udskiftning af den beskyt- tende magnesiumanode. • Rengøring af tanken. Isoleret beskyttende magnesiumanode BA-ST 9040 - 1FEDC - ø33x1100, 1 ¼” BA-ST 9050 - 1FEDC - ø33x1100, 1 ¼”...
  • Page 57: Udskiftning Af Den Beskyttende Magnesiumanode

    Udskiftning af den beskyttende magnesiumanode Den beskyttende magnesiumanode bør udskiftes hver 18. måned (uanset måleaflæsninger). En titani- umanode kan bruges i stedet for magnesium anode. Dens installation skal udføres i overensstemmelse med anodeinstallationsvejledningen. BEMÆRK! Udskift beskyttende magnesiumanode mindst én gang hver 18. måned. Dens regelmæssi- ge inspektion, udskiftning og korrekte installation er en betingelse for at opretholde tankgarantien.
  • Page 58: Tilbehør Og Reservedele

    9040 - 1FEDC 9050 - 1FEDC BA-ST ME 1060 6,0 kW 1 ½” 9050 - 1FEDC Tjek hvilken type der er tilgængelig af det lokale NIBE-firma. Tabel 3. Tabel for valg af beskyttende anoder. Varmtvands- Studsdi- Anodetype beholder model ameter...
  • Page 59: Genbrug Og Bortskaffelse

    8 Genbrug og bortskaffelse Disse produkter er fremstillet i overensstemmelse med NIBEs principper og af materialer af højeste kva- litet ved brug af den nyeste teknologi og løsninger, der ikke udgør en trussel mod det naturlige miljø. Ved valg af materialer er der taget højde for mulig- heden for genbrug af materialer (genanvendelse), muligheden for at demontere og adskille ikke-genan- vendelige materialer samt de risici, der følger af bort-...
  • Page 60: Tekniske Data

    9 Tekniske data Tabel 4. Tekniske data. BA-ST varmtvandsbeholder model Parameter Enhed 3015 - 1F 3022 - 1F 3030 - 1F 9040 - 1FEDC 9050 - 1FEDC Energieffektivitetsklasse* Lagerkapacitet (V)* 150,8 344,2 Stilstandstab (S)* 73,9 96,7 Spiral hedeflade 1,63 Maksimal temperatur beholder °C Maksimal tilladte midlertidig tem- °C...
  • Page 61 XL54 XL54 XL35 XL35 Fig. 20 Dimensioner på BA-ST 3022/3030 -1F tilslut- Fig. 21 Dimensioner på BA-ST 3022/3030 - 1F varmt- ningsstudser vandsbeholder XL54 XL54 XL35 XL35 Fig. 22 Dimensioner på BA-ST 9040/9050 -1FEDC Fig. 23 Dimensioner på BA-ST 9040/9050 - 1FEDC tilslutningsstudser varmtvandsbeholder BA-ST 3015 - 1F...
  • Page 62 Fig. 24 Dimensioner på BA-ST 3015 - 1F varmtvands- Fig. 25 Dimensioner på BA-ST 3022/3030-1F og BA- beholder ST 9040/9050 - 1FEDC varmtvandsbeholder Tabel 5. Studsdiametre BA-ST Studsmærkning 3015-1F 3022-1F 3030-1F 9040-1FEDC 9050-1FEDC XL 54 Temperaturindikator ø 10 indvendig XL35 Tilslutning for elvarmelegeme 1 ¼”...
  • Page 63 Tryktab i varmespiralen som funktion af flow (vand) Flow [m³/h] Fig. 26 Tryktab i varmespiralen. BA-ST 3015 - 1F BA-ST 3022 - 1F Afsnit 9 | Tekniske data BA-ST 3030 - 1F BA-ST 9040 - 1FEDC BA-ST 9050 - 1FEDC...
  • Page 64 This is a publication from NIBE Energy Systems. All product illustrations, facts and data are based on the available information at the time of the publication’s approval. NIBE Energy Systems makes reservations for any factual or printing errors in this publication.

Table of Contents