Page 1
BA-ST 3015-1F BA-ST 9040-1FEDC BA-ST 3022-1F BA-ST 9050-1FEDC BA-ST 3030-1F Installation and User manual Hot water storage tanks for heat pumps Instrukcja instalacji i obsługi Zasobniki c.w.u. do współpracy z pompą ciepła Installatie en gebruikershandleiding Warmwateropslagtanks voor gebruik met warmtepomp...
Table of contents Polski English 1 Ważne informacje _______________19 1 Important information ___________4 Symbole _________________________ 19 Symbols _________________________ 4 Wstęp ___________________________ 19 Introduction ______________________ 4 Zastosowanie _____________________ 19 Intended Use _____________________ 4 2 Budowa ______________________20 2 Design _______________________5 3 Instalacja _____________________22 3 Installation ____________________7 Miejsce ustawienia _________________ 22 Location of the Storage Tank ________ 7...
Introduction Thank you for your confidence and choice of equip- ment by NIBE. To fully benefit from the advantages of this product, please read this manual before using it, and in particular chapters relating to the application, installation and maintenance, and warranty. Please keep this Manual in a safe place for future reference.
2 Design Vertical storage tank BA-ST 3015/3022/3030 -1F and BA-ST 9040/9050-1FEDC is a pressure equipment, i.e. the pressure within the storage tank and coil are equiv- alent to the pressures in the corresponding systems. Storage tank is made of high quality steel and is equipped with one helical coil that can simultaneously operate with independent heat source, e.g.
Page 6
XL54 XL54 XL35 XL35 Fig. 6 Side view of the BA-ST 3015 - 1F storage tank. Fig. 8 Side view of the BA-ST 9040/9050 - 1FEDC storage tank. Description: XL54 Cold water supply connector pipe Hot water intake connector pipe Hot water circulation connector pipe Coil supply connector pipe Connection of return line from the coil...
For the specification and A of the protective an- element connector pipe and blanking plate of the in- odes available at NIBE, see Section 6 Accessories and spection opening (1). Spare Parts. 2. Remove the upper cover of the housing together with thermal insulation (2).
CAUTION! The pipe systems have to be flushed clean before the product is connected, to prevent any con- taminants from damaging the components. CAUTION! Installation and commissioning of the storage tank shall only be done by appropriately qualified installer. The installer should inform the user of the functions of the product and provide the nec- essary information on its safe use.
4 Connection and NOTE! Installation of necking of any kind (such as reduc- ers, dirt pockets, etc.) and cut-off valves between start-up the storage tank and the safety valve is not al- lowed. Only a T-pipe with a drain valve and a T-pipe with an expansion vessel may be installed in these Connection line sections.
placement of the anode and, in addition periodi- TIP! cally increase the hot water temperature in tank to We recommend connecting the tank connector prevent bacterial growth. pipes with the system lines by means of unions to • Limit the setpoints of the heating medium tem- allow disconnection of the tank, if required.
5 Maintenance Periodic inspections and maintenance are the condi- tions of continuous operational readiness, reliability and a long service life of the product. Maintenance activities include the following: • Routine inspections and replacement of the pro- tective magnesium anode. • Cleaning of the storage tank.
Replacement of the Protective Magnesium Anode Replace the protective magnesium anode every 18 months (regardless the measurement). Instead of the magnesium anode, you can use the titanium anode. In- stall it in accordance with the anode installation manual. NOTE! Replace the protective magnesium anode every 18 months.
1 ½” 9040 - 1FEDC 9050 - 1FEDC BA-ST ME 1060 6,0 kW 1 ½” 9050 - 1FEDC Check which type is available by the local NIBE company. Table 3. Protective anodes. Storage tank Connector Type of model pipe dia. anode BA-ST 1”...
8 Recycling and disposal According to the NIBE rules, the products have been manufactured of high quality materials using the lat- est technologies and solutions that do not endanger the environment. When selecting materials, we took into account both the possibility of reuse of materials (recycling) that...
9 Technical data Table 4. Technical data. Storage tank model BA-ST Parameter 3015 - 1F 3022 - 1F 3030 - 1F 9040 - 1FEDC 9050 - 1FEDC Energy efficiency class* Storage volume (V)* 150,8 344,2 Standing loss (S)* 73,9 96,7 Coil area 1,63 Max tank operating temp.
Page 16
XL54 XL54 XL35 XL35 Fig. 20 Connector pipe of the BA-ST 3022/3030 - 1F Fig. 21 Dimensions of the BA-ST 3022/3030 - 1F stor- storage tank age tank XL54 XL54 XL35 XL35 Fig. 22 Connector pipe of the BA-ST 9040/9050 - Fig.
Page 17
Fig. 24 Dimensions of the BA-ST 3015-1F storage tank Fig. 25 Dimensions of the BA-ST 3022/3030-1F and BA-ST 9040/9050 - 1FEDC storage tank Table 5. Dimensions of nozzles. BA-ST Connection 3015-1F 3022-1F 3030-1F 9040-1FEDC 9050-1FEDC XL 54 Thermometer enclosure ø 10 female XL35 Heating unit connection 1 ¼”...
Page 18
Pressure drop in the coil vs. flow rate (for water) Flow [m³/h] Fig. 26 Pressure loss in the coil. BA-ST 3015 - 1F BA-ST 3022 - 1F Chapter 9 | Technical data BA-ST 3030 - 1F BA-ST 9040 - 1FEDC BA-ST 9050 - 1FEDC...
Ten symbol oznacza wskazówki ułatwiające ob- sługę produktu. Wstęp Dziękujemy za okazane zaufanie i wybór urządzenia marki NIBE. Aby móc w pełni skorzystać z zalet tego urządzenia, prosimy przed użyciem przeczytać niniej- szą instrukcję, a w szczególności rozdziały dotyczące zastosowania, instalacji i konserwacji oraz gwarancji.
2 Budowa Zasobniki pionowe BA-ST 3015/3022/3030 -1F i BA-ST 9040/9050-1FEDC są urządzeniami ciśnieniowymi, tzn. ciśnienia panujące w zbiorniku i wężownicy są równo- ważne ciśnieniom w odpowiadających im instalacjach. Zbiornik zasobnika wykonany jest z wysokogatunkowej blachy stalowej i wyposażony jest w wężownicę spiral- ną, która może współpracować...
Page 21
XL54 XL54 XL35 XL35 Rys. 6 Widok z boku zasobnika BA-ST 3015 - 1F. Rys. 8 Widok z boku zasobnika BA-ST 9040/9050 - 1FEDC. Opis: XL54 Króciec zasilania zimnej wody użytkowej Króciec pobór ciepłej wody użytkowej Króciec cyrkulacji Króciec zasilania wężownicy Króciec powrotu z wężownicy XL35 Króciec...
WAŻNE! Rurociągi należy przepłukać przed podłączeniem urządzenia, aby ewentualne zanieczyszczenia nie uszkodziły jej elementów. WAŻNE! Instalacja i pierwsze uruchomienie zasobnika powinno być wykonane przez osobę z odpowiednimi kwalifika- cjami. Instalator powinien poinformować użytkownika odnośnie funkcji wyrobu oraz udzielić niezbędnych in- formacji co do bezpiecznego użytkowania.
4 Podłączenie i UWAGA! Montaż jakichkolwiek przewężeń (np. reduktorów, osadników zanieczyszczeń, itp.) oraz zaworów uruchomienie odcinających pomiędzy zasobnikiem a zaworem bezpieczeństwa jest niedozwolony. Dopuszcza się jedynie montaż trójnika z zaworem spusto- Podłączenie wym oraz trójnika z naczyniem przeponowym. UWAGA! UWAGA! Przyłącze zasobnika nie powinno być...
Wszelkie nieprawidłowości w pracy zasobnika na- leży zgłaszać do Autoryzowanego Punktu Serwi- Izolacja termiczna instalacji sowego. Wykaz autoryzowanych punktów serwi- sowych dostępny na stronie www.nibe.eu. W celu zminimalizowania strat energii cieplnej, po zamontowaniu urządzenia i przeprowadzeniu próby szczelności, należy dokładnie zaizolować wszelkie Zabrania się:...
Wymiana ochronnej anody ma- gnezowej Wymianę magnezowej anody ochronnej należy prze- prowadzać co 18 miesięcy (bez względu na wskazania pomiarowe). W zastępstwie anody magnezowej moż- na zastosować anodę tytanową. Jej montaż należy przeprowadzić zgodnie z instrukcją montażu anody. UWAGA! Wymianę magnezowej anody ochronnej przepro- wadzać...
9040 - 1FEDC 9050 - 1FEDC BA-ST ME 1060 6,0 kW 1 ½” 9050 - 1FEDC Należy sprawdzić, jaki typ jest dostępny w lokalnej firmie NIBE. Tabela 3. Tabela doboru anod ochronnych. Model Średnica Typ anody zasobnika króćca BA-ST Prętowa 1”...
8 Recykling i utylizacja Zgodnie z zasadami firmy NIBE produkty te zosta- ły wytworzone z materiałów najwyższej jakości przy wykorzystaniu najnowszej technologii i rozwiązań nie zagrażających środowisku naturalnemu. Przy wyborze materiałów uwzględniono zarówno możliwość ponownego wykorzystania materiałów (recyklingu), możliwość zdemontowania i oddzielenia materiałów nie nadających się...
De fabrikantis niet aansprakelijk voor schade ver- oorzaakt door het niet opvolgen van de aanbeve- lingen en aanwijzingen in deze handleiding. Toepassing NIBE warmwaterboilers worden uitsluitend gebruikt voor het verwarmen, opslaan en leveren van warm water voor huishoudelijk gebruik. De verticale boilers BA-ST 3015/3022/3030 -1F en...
2 Bouw De verticale tanks BA-ST 3015/3022/3030 -1F en BA- ST 9040/9050-1FEDC zijn drukappendages, d.w.z. dat de drukken in de tank en de spiraal gelijk zijn aan de drukken in de overeenkomstige installaties. De boiler is gemaakt van hoogwaardig plaatstaal en is uitgerust met een spiraalvormige spiraal, die kan worden gebruikt met verschillende warmtebronnen, bijv.
Page 36
XL54 XL54 XL35 XL35 Fig. 6 Zijaanzicht van de BA-ST 3015 - 1F boiler. Fig. 8 Zijaanzicht van de BA-ST 9040/9050 - 1FEDC boiler. Beschrijving: XL54 Aansluiting koudwatervoorziening Aansluiting voor warmwater Circulatieaansluiting Aansluiting spiraaltoevoer Spiraalretour XL35 Aansluiting voor installatie van elektrisch verwarmingselement XL54 Thermometer...
3. Verwijder de veiligheidspluggen uit de aansluitin- magnesiumkettinganode. Voor specificaties en A gen en de zwarte pakkingringen (3). van de beschermanodes die NIBE aanbiedt, zie hoofd- 4. Draai de bevestigingsschroeven los en verwijder stuk 6 Accessoires en reserveonderdelen. de verbindingsstrip van de behuizing (4).
BELANGRIJK! Leidingenleidingen moeten worden doorgespoeld voordat het apparaat wordt aangesloten, zodat even- tuele verontreiniging de onderdelen niet beschadigt. BELANGRIJK! Deinstallatie en de eerste inbedrijfstelling van de boiler worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. De installateur moet de gebruiker infor- meren over de werking van het product en de no- dige informatie geven over veilig gebruik.
4 Aansluiting en LET OP! De montage van vernauwingen (bijv. verloopstuk- ken, vuilvangers, enz.) en afsluitkleppen tussen inbedrijfstelling de boiler en de veiligheidsklep is niet toegestaan. Alleen de installatie van een T-stuk met een af- tapkraan en een T-stuk met een membraanschaal Aansluiting is toegestaan.
Hiervoor moet thermische isola- centrum. Een lijst met erkende servicepunten is tie met de juiste dikte en de juiste thermische isola- beschikbaar op www.nibe.eu. tiekenmerken worden gebruikt. Het is verboden om: TIP! •...
5 Onderhoud Periodieke inspectie en onderhoud zijn een eerste vereiste voor continue operationele paraatheid, be- trouwbaarheid en een lange levensduur. De onderhoudsactiviteiten omvatten: • Periodieke inspectie en vervanging van de mag- nesiumbeschermingsanode. • Tankreiniging indien nodig. Geïsoleerde magnesiumbeschermingsanode BA-ST 9040 - 1FEDC - ø33x1100, 1 ¼" BA-ST 9050 - 1FEDC - ø33x1100, 1 ¼"...
Vervanging van magnesium be- schermingsanode De magnesium beschermingsanode moet elke 18 maan- den worden vervangen (ongeacht de meetwaarden). Een titaniumanode kan worden gebruikt ter vervanging van de magnesiumanode. De installatie moet worden uitge- voerd volgens de installatie-instructies van de anode. LET OP! De magnesium beschermingsanode moet min- stens één keer per 18 maanden worden vervan-...
1 ½” 9040 - 1FEDC 9050 - 1FEDC BA-ST ME 1060 6,0 kW 1 ½” 9050 - 1FEDC Check welke type beschikbaar is bij de lokale NIBE ves- tiging. Tabel 3. Selectietabel voor beschermingsanoden. Diameter Model boilers Type anode aansluittuit BA-ST Staaf 1”...
8 Recycling en verwijdering In overeenstemming met de principes van NIBE zijn deze producten vervaardigd uit materialen van de hoogste kwaliteit met behulp van de nieuwste tech- nologie en milieuvriendelijke oplossingen. Bij de keuze van de materialen werd rekening gehou-...
Dette symbol angiver tips til at hjælpe dig med at betjene produktet. Indledning Tak for din tillid og valget af en NIBE-enhed. For at få fuldt udbytte af fordelene ved denne enhed, be- des du læse denne vejledning før brug, især kapitler- ne om anvendelse, installation og vedligeholdelse og garanti.
2 Konstruktion BA-ST 3015/3022/3030 -1F og BA-ST 9040/9050- 1FEDC lodrette varmtvandsbeholdere er trykanord- ninger, det vil sige, at trykket i beholderen og spiralen svarer til trykket i de tilsvarende installationer. Beholderens tank er lavet af højkvalitets stålplade og er udstyret med en spirals, der kan arbejde med for- skellige varmekilder, f.eks varmepumpe, centralvar- mekedel, solcelleanlæg, pejs med vandkappe osv.
Page 51
XL54 XL54 XL35 XL35 Fig. 6 Sidebillede af BA-ST 3015 - 1F varmtvandsbe- holderen. Fig. 8 Sidebillede af BA-ST 9040/9050 - 1FEDC var- mtvandsbeholderen. Beskrivelse: XL54 Koldt brugsvand Varmt brugsvand Brugsvandscirkulation Fremløb til spiral Retur fra spiral XL35 Tilslutning for elvarmelegeme XL54 Temperaturindikator Beskyttende magnesiumanode...
(2). Specifikation og A for beskyttelsesanoder, der til- 3. Fjern beskytteleshætterne fra tilslutningerne og bydes af NIBE, se kapitel 6 Tilbehør og reservedele. de sorte bøsninger (3). 4. Skru fastgørelsesskruerne af, og afmonter bån- det, der forbinder kappen (4).
VIGTIGT! Rørledninger skal skylles før tilslutning af enhe- den for at forhindre eventuel kontaminering i at beskadige dens komponenter. VIGTIGT! Installation og første opstart af tanken skal ud- føres af en person med passende kvalifikationer. Installatøren bør informere brugeren om pro- duktets funktioner og give den nødvendige infor- mation om sikker brug.
4 Tilslutning og BEMÆRK! Installation af eventuelle indsnævringer (f.eks. re- duktioner, snavsfilter osv.) eller afspærringsven- idriftsættelse tiler mellem tanken og sikkerhedsventilen er ikke tilladt. Det er kun tilladt at montere et T-stykke med afløbsventil og et T-stykke med ekspansi- Tilslutning onsbeholder.
Listen over autoriserede servicepunkter er til- Termisk isolering af installationen gængelig på www.nibe.eu. For at minimere varmeenergitab skal alle tilslutninger, Det er forbudt, at: rør og temperatursensordæksler skal efter installati- on og tæthedstest isoleres grundigt. Til dette formål •...
Udskiftning af den beskyttende magnesiumanode Den beskyttende magnesiumanode bør udskiftes hver 18. måned (uanset måleaflæsninger). En titani- umanode kan bruges i stedet for magnesium anode. Dens installation skal udføres i overensstemmelse med anodeinstallationsvejledningen. BEMÆRK! Udskift beskyttende magnesiumanode mindst én gang hver 18. måned. Dens regelmæssi- ge inspektion, udskiftning og korrekte installation er en betingelse for at opretholde tankgarantien.
9040 - 1FEDC 9050 - 1FEDC BA-ST ME 1060 6,0 kW 1 ½” 9050 - 1FEDC Tjek hvilken type der er tilgængelig af det lokale NIBE-firma. Tabel 3. Tabel for valg af beskyttende anoder. Varmtvands- Studsdi- Anodetype beholder model ameter...
8 Genbrug og bortskaffelse Disse produkter er fremstillet i overensstemmelse med NIBEs principper og af materialer af højeste kva- litet ved brug af den nyeste teknologi og løsninger, der ikke udgør en trussel mod det naturlige miljø. Ved valg af materialer er der taget højde for mulig- heden for genbrug af materialer (genanvendelse), muligheden for at demontere og adskille ikke-genan- vendelige materialer samt de risici, der følger af bort-...
Page 62
Fig. 24 Dimensioner på BA-ST 3015 - 1F varmtvands- Fig. 25 Dimensioner på BA-ST 3022/3030-1F og BA- beholder ST 9040/9050 - 1FEDC varmtvandsbeholder Tabel 5. Studsdiametre BA-ST Studsmærkning 3015-1F 3022-1F 3030-1F 9040-1FEDC 9050-1FEDC XL 54 Temperaturindikator ø 10 indvendig XL35 Tilslutning for elvarmelegeme 1 ¼”...
Page 63
Tryktab i varmespiralen som funktion af flow (vand) Flow [m³/h] Fig. 26 Tryktab i varmespiralen. BA-ST 3015 - 1F BA-ST 3022 - 1F Afsnit 9 | Tekniske data BA-ST 3030 - 1F BA-ST 9040 - 1FEDC BA-ST 9050 - 1FEDC...
Page 64
This is a publication from NIBE Energy Systems. All product illustrations, facts and data are based on the available information at the time of the publication’s approval. NIBE Energy Systems makes reservations for any factual or printing errors in this publication.
Need help?
Do you have a question about the BA-ST 3015-1F and is the answer not in the manual?
Questions and answers