Page 1
MOS SE 1535-7 VPA 300/200 VPA 300/200 031001 MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING VPA 300/200 EMALJ OCH KOPPAR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VPA 300/200 ENAMEL AND COPPER MONTAGE- UND BEDIENUNGSANWEISUNG VPA 300/200 MIT EMAILLIERTEM UND KUPFER- GEFÜTTERTEM BRAUCHWASSERSPEICHER INSTALLATIE EN ONDERHOUDSVOORSCHRIFT VPA 300/200 EMAIL EN KOPER...
Rörinstallation Tömning Vattenvärmaren Vattenvärmaren ska förses med erforderlig ventilutrust- ning enligt gällande normer, såsom säkerhetsventil, Tömning av vattenvärmaren sker genom sughävert i kall- avstängningsventil, backventil, blandningsventil och vattenanslutningen (1). För att få lufttillförsel kan en vakuumventil. Om plaströr eller glödgat kopparrör varmvattenkran i systemet öppnas och en rörkoppling på...
INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS VPA 300/200 Equipment Cold water inlet Copper: Ø28 mm Cu-pipe Enamel: G1" male Hot water outlet Copper: Ø28 mm Cu-pipe Enamel: G1" male Hot water circulation Copper: Ø15 mm Cu-pipe Enamel: G3/4" male Docking connection, incoming from the external heat source, G1 "...
Pipe installation Emptying Water heater The water heater must be fitted with the requisite valves according to applicable standards, such as a safety valve, Emptying the water heater takes place through the siphon cut-off valve, non-return valve, mixing valve and vacuum in the cold water connection (1).
790 mm Max. immersion heater length Max preassure, water heater Max preassure, double-jacketed Anti-corrosion Copper Enamel Part No 088 710 088 700 Energy labelling Supplier NIBE Model VPA 300/200-CU VPA 300/200-E Energy efficiency class Heat loss Volume VPA 300/200...
Rohrinstallation Elektrische Installation Die VPA 300/200-Einheit kann durch den Einbau einer Die Anlage muss gemäß geltenden Normen mit der bzw. zweier Heizpatronen komplettiert werden. Das erforderlichen Ventilausrüstung ausgestattet werden, Anschlussgewinde ist zweizöllig und die Länge der d.h. Sicherheitsventil, Sperrventil, Rückschlagventil, Heizpatrone darf keine 650 mm überschreiten.
Wartung und Bedienung Brauchwasserkapazität Sicherheitsventil (nicht im Lieferumfang) Ladeleistung (kW) -Zahl T50 (Minuten) Das Sicherheitsventil muss regelmäßig auf gute Funktion hin kontrolliert werden, d.h. viermal pro Jahr. Treten dabei Anzeichen reduzierter Funktion auf, muss das 2,75 Sicherheitsventil ausgetauscht werden. Nach einer Brauchwasserzapfung lässt das Sicherheitsventil hin und wieder etwas Wasser ab.
Page 13
INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES VPA 300/200 Aansluitingen Koudwaterinlaat Koper: Ø28 mm Cu-buis Email: G1” uitw Warmtapwateruitlaat Koper: Ø28 mm Cu-buis Email: G1” uitw Warmtapwatercirculatie Koper: Ø15 mm Cu-buis Email: G3/4” uitw Aanvoer aansluitingen voor de externe warmtebron(nen) G1 ” inw. Retour aansluitingen naar de externe warmtebron(nen) G1 ”...
Page 14
Installatie en beveiligingen Elektrische verwarming De VPA 300/200 kan ook middels een of twee elektri- De boiler dient zowel primair als secundair van de juiste sche verwarmingselementen verwarmd worden. De toe regel en beveiliging apparatuur voorzien te worden. te passen verwarmingselementen kunnen maximaal 650mm lang zijn.
Page 15
Onderhoud Service Veiligheidsklep (niet bijgeleverd) Indien service nodig is, kunt u het beste contact opne- De VPA CU boiler zelf is onderhoudsvrij. Het is echter men met uw toeleverancier.Hierbij kan het soms handig wel van groot belang dat een aantal keren per jaar de zijn als u het 14-cijferige serie nummer op kunt geven.
Page 16
Energielabel Naam leverancier NIBE Model leverancierh VPA 300/200-CU VPA 300/200-E Efficiëntieklasse Warmteverlies Volume VPA 300/200...
Need help?
Do you have a question about the VPA 300/200 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers