Summary of Contents for ESAB Renegade VOLT ES 200i
Page 1
Renegade VOLT ES 200i GB Safety instruction NO Sikkerhetsinstruksjoner SE Säkerhetsinstruktion FI Turvallisuusohjeet DE Sicherheitshinweis PL Instrukcja dotycząca FR Instructions de sécurité bezpieczeństwa ES Instrucción de seguridad HU Biztonsági figyelmeztetések UA Інструкція з техніки безпеки CZ Bezpečnostní pokyny GR Οδηγία ασφαλείας...
60 VDC and 1500 VDC. User responsibility Users of ESAB equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of equipment. The following recommendations should be observed in addition to the standard regulations that apply to the workplace.
• To handle hot parts, use proper tools and/or insulated welding gloves to prevent burns. CAUTION! Battery box is recommended only for Renegade VOLT ES 200i power source. CAUTION! This product is solely intended for arc welding. CAUTION! Class A equipment is not intended for use in residential locations where the electrical power is provided by the public low-voltage supply system.
Page 9
○ Use mode: The FLEXVOLT battery can operate as a 20V battery in a DeWALT 20V tool and a 60V battery in a DeWALT 60V tool. The Renegade Volt ES 200i can utilise only 20V of the DeWALT FLEXVOLT batteries.
Page 13
ESAB has an assortment of welding accessories and personal protection equipment for purchase. For ordering information contact your local ESAB dealer or visit us on our website. 0447 813 001 - 13 -...
60 V DC och 1 500 V DC. Användaransvar Det är användaren av ESAB-utrustning som bär yttersta ansvaret för att alla som arbetar med eller intill utrustningen vidtar alla tillämpliga säkerhetsåtgärder. Säkerhetsåtgärderna måste uppfylla de krav som gäller för denna typ av utrustning. Utöver standardbestämmelserna för en svetsplats ska rekommendationerna nedan följas.
Page 17
• Använd lämpliga verktyg och/eller isolerade svetshandskar när du hanterar heta delar för att undvika brännskador. CAUTION! Batterilådan rekommenderas endast för strömkällan Renegade VOLT ES 200i. CAUTION! Denna produkt är avsedd endast för bågsvetsning. CAUTION! Utrustning klass A är inte avsedd för användning i bostadsområden där elförsörjningen sker via det publika...
Page 20
Användning och Transport. ○ Användningsläge: FLEXVOLT -batteriet fungerar som ett 20 V-batteri i ett DEWALT-verktyg på 20 V och ett 60 V-batteri i ett DEWALT-verktyg på 60 V. Renegade Volt ES 200i kan endast använda 20 V-varianten av DEWALT FLEXVOLT -batterierna. ○ Transportläge: När kåpan är fäst på FLEXVOLT -batteriet är batteriet i transportläge.
Page 24
Använd inte vatten eller några rengöringsmedel. ESAB har ett sortiment av tillbehör för svetsning och personlig skyddsutrustning till salu. Kontakta din ESAB-återförsäljare eller besök vår webbplats för beställningsinformation.
Batteriebetriebsspannung zwischen 60 V DC und 1500 V DC. Verantwortung des Anwenders Nutzer von ESAB-Ausrüstung müssen uneingeschränkt sicherstellen, dass alle Personen, die mit oder in der Nähe der Ausrüstung arbeiten, die geltenden Sicherheitsvorkehrungen einhalten. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den Vorgaben für diesen Ausrüstungstyp entsprechen. Neben den standardmäßigen Bestimmungen für den Arbeitsplatz sind die folgenden Empfehlungen zu beachten.
Page 28
• Verwenden Sie zum Umgang mit heißen Teilen geeignetes Werkzeug und/oder isolierte Schweißhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden. CAUTION! Das Akkupack wird nur für die Stromquelle Renegade VOLT ES 200i empfohlen. CAUTION! Dieses Produkt ist ausschließlich für das Lichtbogenschweißen vorgesehen. CAUTION! Ausrüstung der Klasse A ist nicht für den Einsatz in...
Gesetze muss elektrischer und bzw. oder elektronischer Abfall in einer Recyclinganlage entsorgt werden. Als für diese Ausrüstung zuständige Person müssen Sie Informationen zu anerkannten Sammelstellen einholen. Weitere Informationen erhalten Sie von einem ESAB-Händler in Ihrer Nähe. Vorsichtsmaßnahmen für den Betrieb WARNING! Nehmen Sie die Akkus während des Betriebs nicht aus dem Akkupack.
Page 32
○ Gebrauchsmodus: Der FLEXVOLT Akku kann als 20-Volt-Akku in einem DeWALT 20-Volt-Werkzeug und als 60-Volt-Akku in einem DeWALT 60-Volt-Werkzeug verwendet werden. Renegade Volt ES 200i kann nur 20 V der DeWALT FLEXVOLT Akkus nutzen. ○ Transportmodus: Transportmodus: Bei aufgesetzter Kappe auf dem FLEXVOLT Akku befindet sich der Akku im Transportmodus.
Page 36
Außenseite des Ladegeräts. Verwenden Sie kein Wasser oder andere Reinigungsmittel. ESAB bietet ein Sortiment an Schweißzubehör und persönlicher Schutzausrüstung zum Erwerb an. Bestellinformationen erhalten Sie von einem örtlichen ESAB-Händler oder auf unserer Website. 0447 813 001 - 36 -...
1 500 V CC. Responsabilités de l'utilisateur Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré...
Page 40
être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. 0447 813 001 - 40 -...
Page 48
N'utilisez pas d'eau ni de solutions nettoyantes. ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web.
1500 V CC. Responsabilidad del usuario Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo, se deben respetar las siguientes...
Page 52
Para manipular las piezas calientes, utilice las herramientas adecuadas o guantes de soldadura aislados para evitar quemaduras. CAUTION! La caja de la batería solo se recomienda para la fuente de corriente Renegade VOLT ES 200i. CAUTION! Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
Page 56
DeWALT de 20 V y como batería de 60 V en una herramienta DeWALT de 60 V. El Renegade Volt ES 200i solo puede utilizar baterías 20 V de las baterías DeWALT FLEXVOLT ○ Modo de transporte: cuando el tapón está puesto en la batería FLEXVOLT , la batería está...
Page 60
No utilice agua ni soluciones de limpieza. ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
максимальною робочою напругою акумулятора від 60 до 1500 В постійного струму. Відповідальність користувача Користувачі обладнання ESAB несуть повну відповідальність за те, щоб усі робітники, які працюють із цим обладнанням або поблизу нього, дотримувалися всіх відповідних правил техніки безпеки. Правила техніки безпеки мають відповідати вимогам, що пред’являються до...
Page 64
Щоб уникнути опіків, для роботи з гарячими деталями використовуйте відповідні інструменти та/або ізольовані зварювальні рукавички. CAUTION! В акумуляторний відсік рекомендується встановлювати лише джерело живлення Renegade VOLT ES 200i. CAUTION! Цей пристрій призначений виключно для виконання дугового зварювання. CAUTION! Обладнання класу А не призначене для використання в...
Page 68
○ Режим використання. Акумулятор FLEXVOLT може працювати як акумулятор на 20 В в інструменті DeWALT потужністю 20 В і як акумулятор на 60 В в інструменті DeWALT потужністю 60 В. Renegade Volt ES 200i може використовувати акумулятори DeWALT FLEXVOLT лише в режимі потужності 20 В.
Page 73
пристрою можна видалити за допомогою тканини або м’якої неметалевої щітки. Не використовуйте воду або будь-які мийні засоби. Компанія ESAB пропонує широкий вибір зварювального приладдя та засобів індивідуального захисту. По інформацію щодо замовлення звертайтеся до місцевого дилера компанії ESAB або відвідайте наш вебсайт.
VDC. Ευθύνη χρήστη Οι χρήστες του εξοπλισμού ESAB έχουν την τελική ευθύνη να εξασφαλίσουν ότι οποιοσδήποτε εργάζεται στον εξοπλισμό ή κοντά σε αυτόν τηρεί όλες τις σχετικές προφυλάξεις ασφαλείας. Οι προφυλάξεις ασφαλείας πρέπει να ικανοποιούν τις απαιτήσεις που τίθενται για εξοπλισμό αυτού του...
Για να χειριστείτε καυτά εξαρτήματα, χρησιμοποιήστε τα κατάλληλα εργαλεία ή/και μονωμένα γάντια συγκόλλησης για την αποφυγή εγκαυμάτων. CAUTION! Το κουτί μπαταριών συνιστάται μόνο για την πηγή τροφοδοσίας Renegade VOLT ES 200i. CAUTION! Αυτό το προϊόν προορίζεται μόνο για συγκόλληση με τόξο.
Page 82
μπορεί να λειτουργήσει ως μπαταρία 20V σε ένα εργαλείο DeWALT 20V, ενώ μπορεί να λειτουργήσει ως μπαταρία 60V σε ένα εργαλείο DeWALT 60V. Το Renegade Volt ES 200i μπορεί να χρησιμοποιήσει μόνο τάση 20V στις μπαταρίες DeWALT FLEXVOLT ○ Λειτουργία μεταφοράς: Όταν το κάλυμμα είναι συνδεδεμένο στην μπαταρία FLEXVOLT , η...
Page 86
φορτιστή με τη χρήση ενός πανιού ή μιας μαλακής μη μεταλλικής βούρτσας. Μην χρησιμοποιείτε νερό ή οποιαδήποτε καθαριστικά διαλύματα. Η ESAB διαθέτει μεγάλη ποικιλία παρελκόμενων συγκόλλησης και μέσων ατομικής προστασίας για αγορά. Για πληροφορίες σχετικά με τις παραγγελίες, επικοινωνήστε με τον...
CC e 1500 V CC. Responsabilità dell'utente Gli utilizzatori degli apparecchi ESAB sono responsabili del rispetto di tutte le misure di sicurezza pertinenti da parte del personale che opera con l'apparecchio o nelle sue vicinanze. Le misure di sicurezza devono soddisfare i requisiti previsti per questo tipo di apparecchi. Oltre alle norme standard applicabili ai luoghi di lavoro è...
Page 90
Per maneggiare le parti calde, utilizzare dispositivi adatti e/o indossare guanti isolanti per evitare scottature. CAUTION! Il box batteria è consigliato solo per il generatore Renegade VOLT ES 200i. CAUTION! Questo prodotto è destinato esclusivamente alla saldatura ad arco. CAUTION! L'apparecchiatura di Class A non è...
Page 98
Non utilizzare acqua o soluzioni detergenti. ESAB dispone di un vasto assortimento di accessori e dispositivi di protezione individuale acquistabili. Per informazioni sull'ordinazione contattare il rivenditore ESAB di zona oppure visitare il nostro sito Web.
între 60 V c.c. şi 1500 V c.c. Responsabilitatea utilizatorului Utilizatorii echipamentului ESAB au responsabilitatea finală de a se asigura că persoanele care lucrează sau se află în apropierea echipamentului respectă măsurile de siguranță corespunzătoare. Măsurile de protecție trebuie să îndeplinească cerințele care se aplică acestui tip de echipament. Pe lângă...
60 V CC e 1500 V CC. Responsabilidade do utilizador São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes.
Page 114
útil deve ser eliminado em instalações de reciclagem. Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas. Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais perto de si. 0447 813 001 - 114 -...
Page 118
20 V numa ferramenta DeWALT de 20 V e uma bateria de 60 V numa ferramenta DeWALT de 60 V. A Renegade Volt ES 200i apenas pode utilizar as baterias DeWALT FLEXVOLT de 20 V. ○ Modo de transporte: quando a tampa está colocada na bateria FLEXVOLT , a bateria encontra-se no modo de transporte.
Page 122
Não utilize água nem quaisquer soluções de limpeza. A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de proteção pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o seu revendedor ESAB local ou visite o nosso website.
1500 VDC. Zodpovednosť používateľa Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať...
Page 126
• Ak chcete manipulovať s horúcimi dielmi, použite vhodné nástroje a/alebo izolované zváracie rukavice na ochranu pred popálením. CAUTION! Akumulátorová skriňa sa odporúča len pre zdroj napájania Renegade VOLT ES 200i. CAUTION! Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom. CAUTION! Zariadenie triedy A nie je určené...
Page 130
○ Režim prevádzky: Akumulátor FLEXVOLT je možné prevádzkovať ako 20 V akumulátor v 20 V náradí DeWALT a 60 V akumulátor v 60 V nástroji DeWALT. Renegade Volt ES 200i môže využívať iba 20 V batérie DeWALT FLEXVOLT ○ Režim prepravy: Keď je kryt pripojený k akumulátoru FLEXVOLT , akumulátor je v režime...
Page 134
Nečistoty a mastnota je možné odstrániť z vonkajšej strany nabíjačky pomocou handričky alebo mäkkej nekovovej kefy. Nepoužívajte vodu ani žiadne čistiace roztoky. Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva a osobných ochranných prostriedkov. Pre informácie o objednávaní kontaktuje miestneho predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
VDC. Verantwoordelijkheid van de gebruiker De gebruikers van ESAB-apparatuur zijn er uiteindelijk verantwoordelijk voor erop toe te zien dat iedereen die met of in de nabijheid van de apparatuur werkt, alle toepasselijke veiligheidsmaatregelen in acht neemt. Deze veiligheidsmaatregelen moeten voldoen aan de eisen die voor dit type apparatuur gelden.
Page 138
• Gebruik voor het hanteren van hete onderdelen geschikte gereedschappen en/of geïsoleerde lashandschoenen om brandwonden te voorkomen. CAUTION! De accuhouder wordt alleen aanbevolen voor de Renegade VOLT ES 200i-voedingsbron. CAUTION! Dit product is alleen bedoeld voor booglassen. CAUTION! Class A-apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in woonomgevingen waar de elektrische stroom wordt geleverd via het openbare elektriciteitsnet, dat een lage spanning heeft.
Page 142
Gebruik en Transport. ○ Gebruiksmodus: de FLEXVOLT -accu kan worden gebruikt als een 20V-accu in een DeWALT 20V-apparaat en een 60V-accu in een DeWALT 60V-apparaat. De Renegade Volt ES 200i kan slechts 20 V van de DeWALT FLEXVOLT -accu's gebruiken.
Page 146
Vuil en vet aan de buitenkant van de lader kan worden verwijderd met een doek of een zachte niet-metalen borstel. Gebruik geen water of schoonmaakmiddelen. Het leveringsprogramma van ESAB omvat een assortiment lasaccessoires en persoonlijke beschermingsmiddelen. Voor bestelinformatie kunt u contact opnemen met uw lokale ESAB-dealer of onze website bezoeken.
60 V DC og 1500 V DC. Brugerens ansvar Brugerne af ESAB-udstyret har det endelige ansvar for at sikre, at alle, der arbejder på eller i nærheden af udstyret, overholder alle relevante sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedsforskrifterne skal opfylde de krav, der gælder for denne type udstyr.
• Benyt de korrekte værktøjer og/eller isolerede svejsehandsker for at undgå forbrændinger ifm. håndtering af varme dele. CAUTION! Batterikasse anbefales kun til Renegade VOLT ES 200i-strømkilde. CAUTION! Dette produkt er kun beregnet til buesvejsning. CAUTION! Udstyr i klasse A er ikke beregnet til brug i boligområder, hvor strøm leveres via den offentlige lavspændingsforsyning.
Page 153
○ Brugstilstand: FLEXVOLT -batteriet kan fungere som et 20 V batteri i et DeWALT 20 V værktøj og et 60 V batteri i et DeWALT 60 V værktøj. Renegade Volt ES 200i kan kun bruges med 20 V fra DeWALT FLEXVOLT -batterierne.
Page 157
Undlad at benytte vand eller stærke rengøringsmidler. Hos ESAB har du mulighed for at købe et udvalg af svejsetilbehør og personlige værnemidler. For information om bestilling, kontakt din lokale ESAB-forhandler eller besøg os på vores hjemmeside.
60 og 1500 V DC. Brukerens ansvar Brukere av ESAB-utstyr har det endelige ansvaret for å sørge for at alle som arbeider med eller i nærheten av utstyret, følger alle relevante sikkerhetsanvisninger. Sikkerhetsreglene må oppfylle kravene som gjelder for denne type utstyr. Anbefalingene nedenfor må følges i tillegg til standardforskrifter som gjelder på...
• Når du skal håndtere varme deler, må du bruke egnede verktøy og/eller isolerte sveisehansker for å hindre forbrenning. CAUTION! Batteriboks anbefales kun for Renegade VOLT ES 200i-strømkilder. CAUTION! Dette produktet er bare beregnet til buesveising. CAUTION! Klasse A-utstyr er ikke beregnet på bruk i boligområder der strømmen leveres av den offentlige...
Page 164
○ Bruk-modus: FLEXVOLT -batteriet kan brukes som et 20 V batteri i et DeWALT 20 V verktøy, og som et 60 V batteri i et DeWALT 60 V verktøy. Renegade Volt ES 200i kan kun bruke 20 V i DeWALT FLEXVOLT -batteriserien.
Page 168
Ikke bruk vann eller rengjøringsmidler. ESAB har et utvalg sveisetilbehør og personlig verneutstyr til salgs. Ta kontakt med en lokal ESAB-forhandler eller gå til nettsiden vår for å finne bestillingsinformasjon.
Sähköiskun vaara. Akun jänniteluokka B, sähköosan tai -piirin luokitus, kun akun enimmäistoimintajännite on 60–1 500 VDC. Käyttäjän vastuu ESAB-laitteiden käyttäjät ovat velvollisia huolehtimaan siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ja laitteen läheisyydessä työskentelevät noudattavat kaikkia asianmukaisia varotoimenpiteitä. Varotoimenpiteiden täytyy täyttää tämäntyyppisiä laitteita koskevat vaatimukset. Seuraavia suosituksia tulisi noudattaa työpaikkaa koskevien standardimääräysten lisäksi.
• Jos sinun on käsiteltävä kuumia osia, suojaudu palovammoilta käyttämällä asianmukaisia työkaluja ja/tai eristettyjä hitsauskäsineitä. CAUTION! Akkulokeroa suositellaan vain Renegade VOLT ES 200i -virtalähteelle. CAUTION! Tämä tuote on tarkoitettu yksinomaan kaarihitsaukseen. CAUTION! Luokan A laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi kotitaloustiloissa, joiden jännite syötetään julkisella pienjänniteverkolla.
Page 175
-akussa on kaksi tilaa: käyttö ja kuljetus. ○ Käyttötila: FLEXVOLT -akku voi toimia 20 V:n akkuna DeWALT 20 V -työkalussa ja 60 V:n akkuna DeWALT 60 V -työkalussa. Renegade Volt ES 200i voi käyttää vain 20:tä volttia DeWALT FLEXVOLT -akusta. ○ Kuljetustila: Kun FLEXVOLT -akkuun on kiinnitetty kansi, akku on kuljetustilassa.
DC i 1500 V DC. Odpowiedzialność użytkownika Użytkownicy urządzeń firmy ESAB ponoszą odpowiedzialność za stosowanie odpowiednich środków ostrożności przez osoby używające lub znajdujące się w pobliżu tych urządzeń. Środki ostrożności muszą spełniać wymagania stawiane tego rodzaju urządzeniom spawalniczym. Poza standardowymi przepisami dotyczącymi miejsca pracy należy przestrzegać...
Page 183
• Do obsługi gorących części należy używać odpowiednich narzędzi i/lub izolowanych rękawic spawalniczych, aby zapobiec oparzeniom. CAUTION! Skrzynka akumulatorów jest zalecana tylko dla źródła zasilania Renegade VOLT ES 200i. CAUTION! Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do spawania łukowego. CAUTION! Urządzenia klasy A nie są przeznaczone do użytku w budynkach, gdzie zasilanie elektryczne pochodzi z publicznego niskonapięciowego układu zasilania.
Page 187
○ Tryb pracy: akumulator FLEXVOLT może działać jako akumulator 20 V w narzędziu DeWALT 20 V i akumulator 60 V w narzędziu DeWALT 60 V. System Renegade Volt ES 200i może używać tylko 20 V akumulatorów DeWALT FLEXVOLT ○ Tryb transportowy: po zamocowaniu nasadki na akumulatorze FLEXVOLT , akumulator jest w trybie transportowym.
áramkör. A felhasználó felelőssége Az ESAB készülék használói maguk felelnek azért, hogy bárki, aki a berendezést használja, vagy annak közelében dolgozik, minden vonatkozó biztonsági óvintézkedést betartson. A biztonsági óvintézkedéseknek meg kell felelniük az adott típusú készülékre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen alkalmazandó...
Page 195
• Az égési sérülések elkerülése érdekében a forró alkatrészeket csak arra alkalmas eszközökkel és/vagy szigetelt hegesztőkesztyűt viselve fogja meg. CAUTION! Az akkumulátordoboz csak a Renegade VOLT ES 200i áramforráshoz ajánlott. CAUTION! A termék kizárólag ívhegesztésre szolgál. CAUTION! Az A osztályú berendezés nem használható lakókörnyezetben, ahol az áramellátás a kisfeszültségű...
Page 199
○ Használati üzemmód: a FLEXVOLT akkumulátor használható 20 V-os akkumulátorként egy DeWALT 20 V-os szerszámban, illetve 60 V-os akkumulátorként egy DeWALT 60 V-os szerszámban. A Renegade Volt ES 200i csak a 20 V-os DeWALT FLEXVOLT akkumulátorral funkcionál. ○ Szállítási üzemmód: ha a fedél rajta van a FLEXVOLT akkumulátoron, az akkumulátor...
60 V DC a 1500 V DC. Odpovědnost uživatele Uživatelé zařízení ESAB nesou konečnou odpovědnost za to, že zajistí, aby každý, kdo pracuje s takovým zařízením nebo v jeho blízkosti, dodržoval všechna příslušná bezpečnostní opatření. Bezpečnostní opatření musí vyhovovat požadavkům vztahujícím se na tento typ zařízení. Kromě...
Page 210
Přeprava. ○ Režim použití: Baterie FLEXVOLT může fungovat jako 20V baterie v nástroji DeWALT 20 V a jako 60V baterie v nástroji DeWALT 60 V. Zařízení Renegade Volt ES 200i může používat pouze 20V baterie DeWALT FLEXVOLT ○ Režim přepravy: Pokud je k baterii FLEXVOLT připojen kryt, baterie je v přepravním režimu.
60 V kuni 1500 V alalisvoolu. Kasutaja vastutus ESAB keevitusseadmete kasutajad on kohustatud tagama, et igaüks, kes töötab seadmetega või nende läheduses, järgiks kõiki asjakohaseid ohutusabinõusid. Ohutusabinõud peavad vastama antud seadme tüübile kehtestatud nõuetele. Lisaks tavapärastele töökohale kehtestatud eeskirjadele tuleb järgida allpool esitatud soovitusi.
õiguse kohaselt, tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud elektri- ja/või elektroonikaseadmed kõrvaldada ringlussevõturajatises. Seadmete eest vastutava isikuna on Teie kohustuseks hankida teavet volitatud kogumisjaamade kohta. Lisateabe saamiseks pöörduge lähima ESAB'i toodete edasimüüja poole. Ettevaatusabinõud töödel WARNING! Ärge eemaldage töö ajal akukarbist akusid.
Page 221
Kasutamine ja transport. ○ Kasutusrežiim: FLEXVOLT aku saab töötada 20 V akuna DeWALT 20 V tööriistas ja 60 V akuna DeWALT 60 V tööriistas. Renegade Volt ES 200i saab kasutada ainult 20 V DeWALT FLEXVOLT akusid. ○ Transpordirežiim: Kui kork on kinnitatud FLEXVOLT aku külge, on aku transpordirežiimis.
Page 225
Ärge kasutage vett ega tugevaid puhastuslahuseid. ESAB pakub laias valikus keevitamisel vajalikke tarvikuid ja kaitsevahendeid. Tellimisinfo saamiseks pöörduge ESAB-i toodete kohaliku edasimüüja poole või külastage meie veebilehte. 0447 813 001 - 225 -...
60 V līdzstrāvas līdz 1500 V līdzstrāvas. Lietotāja atbildība ESAB iekārtas lietotāji pilnībā atbild par to, lai tiktu nodrošināts, ka visi, kas strādā ar iekārtu vai pie tās, ievērotu visus attiecīgos drošības pasākumus. Drošības pasākumiem jāatbilst prasībām, kas attiecas uz šī tipa iekārtām. Papildus standarta noteikumiem, kas attiecas uz darba vietu, jāievēro šādi ieteikumi.
60 in 1500 V DC. Odgovornost uporabnika Za to, da vse osebe, ki delajo z varilno opremo ESAB ali okoli nje, upoštevajo vse ustrezne varnostne ukrepe, odgovarja izključno uporabnik te opreme. Varnostni ukrepi morajo ustrezati zahtevam, ki veljajo za ta tip varilne opreme.
• Pri ravnanju z vročimi deli uporabljajte ustrezno orodje in/ali izolirane varilne rokavice, da preprečite opekline. CAUTION! Škatla za baterije je priporočljiva samo za varilni transformator Renegade VOLT ES 200i. CAUTION! Ta izdelek je namenjen izključno obločnemu varjenju. CAUTION! Oprema razreda A ni namenjena za uporabo v stanovanjskih prostorih, kjer električno energijo zagotavlja javno...
Page 244
○ Način uporabe: baterija FLEXVOLT lahko deluje kot 20-voltna baterija v 20-voltnem orodju DeWALT in 60-voltna baterija v 60-voltnem orodju DeWALT. Pri orodju Renegade Volt ES 200i je mogoče uporabiti samo 20-voltno baterijo DeWALT FLEXVOLT ○ Transportni način: ko je pokrovček pritrjen na baterijo FLEXVOLT , je baterija v transportnem načinu.
Page 248
Ne uporabljajte vode ali čistilnih sredstev. ESAB se ponaša z obsežno ponudbo dodatne varilne opreme in osebne zaščitne opreme. Za podatke o naročanju se obrnite na najbližjega prodajalca podjetja ESAB ali obiščite naše spletno mesto.
įtampa nuo 60 iki 1500 VDC. Naudotojo atsakomybė Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas rekomendacijas.
Page 252
• Norėdami tvarkyti karštas dalis, naudokite tinkamus įrankius ir (arba) izoliuotas suvirinimo pirštines, kad išvengtumėte nudegimų. CAUTION! Akumuliatoriaus dėžė rekomenduojama tik „Renegade VOLT ES 200i“ suvirinimo aparatui. CAUTION! Šis gaminys skirtas tik virinti lanku. CAUTION! „Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose patalpose, kur elektros srovė...
Page 256
○ Naudojimo režimas: „FLEXVOLT “ akumuliatorius gali veikti kaip 20 V akumuliatorius „DeWALT“ 20 V įrankyje ir 60 V akumuliatorius „DeWALT“ 60 V įrankyje. „Renegade Volt ES 200i“ gali naudoti tik 20 V „DeWALT FLEXVOLT TM“ akumuliatoriaus įtampą. ○ Gabenimo režimas: jei prie „FLEXVOLT “...
Page 260
Nešvarumus ir riebalus įkroviklio išorėje galima nuvalyti šluoste arba minkštu nemetaliniu šepečiu. Nenaudokite vandens ir valymo tirpalų. ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą. Norėdami gauti užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba apsilankykite mūsų svetainėje.
VDC и 1500 VDC. Отговорност на потребителя Потребителите на оборудване ESAB носят пълната отговорност за осигуряване на спазването на всички приложими мерки за безопасност на всеки, който работи с оборудването или в близост до него. Мерките за безопасност трябва да отговарят на всички изисквания, приложими...
Page 268
○ Режим на използване: батерията FLEXVOLT може да работи като 20 V батерия в 20 V инструмент DeWALT и 60 V батерия в 60 V инструмент DeWALT. Renegade Volt ES 200i може да използва само 20 V от батериите DeWALT FLEXVOLT ○...
Page 272
външната страна на зарядното устройство с помощта на кърпа или мека неметална четка. Не използвайте вода или други разтвори за почистване. ESAB разполага с асортимент от аксесоари за заваряване и лични предпазни средства за закупуване. За информация за изготвяне на поръчка се свържете с местния търговски...
B sınıflandırması. Kullanıcı sorumluluğu ESAB cihazının kullanıcıları cihaz ile veya cihaza yakın çalışan herkesin ilgili tüm güvenlik önlemlerine uymasını sağlamak için nihai sorumluluğu taşımalıdır. Güvenlik önlemleri bu tip cihazlar için geçerli gereksinimleri karşılamalıdır. İşyeri için geçerli standart yönetmeliklere ek olarak aşağıdaki tavsiyelere uyulmalıdır.
• Sıcak parçaları tutmak için yanıkları önlemek amacıyla uygun aletler ve/veya yalıtımlı kaynak eldivenleri kullanın. CAUTION! Akü kutusu yalnızca Renegade VOLT ES 200i güç kaynağı için önerilir. CAUTION! Bu ürün sadece ark kaynağı için tasarlanmıştır. CAUTION! A sınıfı ekipman, düşük voltajlı elektrik besleme sistemi tarafından elektrik sağlanan konut mahallerinde kullanılmak üzere...
Page 279
Kullanım ve Taşıma. ○ Kullanım modu: FLEXVOLT akü, DeWALT 20 V alette 20 V akü ve DeWALT 60 V alette 60 V akü olarak çalışabilir. Renegade Volt ES 200i, DeWALT FLEXVOLT akülerin yalnızca 20 V'unu kullanabilir. ○ Taşıma modu: Kapak FLEXVOLT aküye takıldığında, akü...
Page 283
Su veya temizleme solüsyonları kullanmayın. ESAB, çeşitli kaynak aksesuarları ve kişisel koruyucu ekipmanları satışa sunmaktadır. Sipariş bilgileri için yerel ESAB bayinizle iletişime geçin veya web sitemizi ziyaret edin. 0447 813 001 - 283 -...
60 VDC i 1500 VDC. Odgovornost korisnika Korisnici opreme tvrtke ESAB snose krajnju odgovornost za poštivanje svih odgovarajućih sigurnosnih mjera opreza od strane osoba koje rade s opremom ili bliskih promatrača. Sigurnosne mjere opreza moraju ispunjavati zahtjeve za ovu vrstu opreme. Uz standardne propise za radno mjesto potrebno je poštivati i sljedeće preporuke:...
Za rukovanje vrućim dijelovima koristite odgovarajuće alate i / ili izolirane rukavice za zavarivanje kako biste spriječili opekotine. CAUTION! Spremnik za baterije preporučuje se samo za izvor napajanja Renegade VOLT ES 200i. CAUTION! Proizvod je namijenjen isključivo za lučno zavarivanje.
Page 290
○ Način rada za upotrebu: baterija FLEXVOLT može raditi kao baterija od 20 V u alatu DeWALT od 20 V i kao baterija od 60 V u alatu DeWALT od 60 V. Renegade Volt ES 200i može iskoristiti samo 20 V baterije DeWALT FLEXVOLT ○...
Page 294
četkicom. Nemojte upotrebljavati vodu ili bilo koja sredstva za čišćenje. Tvrtka ESAB na prodaju nudi cijeli asortiman dodatne opreme za zavarivanje i osobne zaštitne opreme. Za informacije o naručivanju obratite se svojem distributeru tvrtke ESAB ili nas posjetite na našoj internetskoj stranici.
60 VDC i 1500 VDC. Odgovornost korisnika Korisnici ESAB opreme su u obavezi da obezbede da svako ko radi na opremi ili blizu nje poštuje sve relevantne bezbednosne mere predostrožnosti. Bezbednosne mere predostrožnosti moraju da zadovolje zahteve koji važe za ovaj tip opreme. Sledeće preporuke treba da se poštuju pored standardnih propisa koji važe na tom radnom mestu.
• Da biste rukovali vrućim delovima, koristite odgovarajuće alatke i/ili izolovane zavarivačke rukavice za sprečavanje opekotina. CAUTION! Kutija za baterije preporučuje se samo za Renegade VOLT ES 200i izvor napajanja. CAUTION! Ovaj proizvod je namenjen isključivo elektrolučnom zavarivanju. CAUTION! Oprema klase A nije predviđena da se koristi u stambenim okruženjima gde se električno napajanje obezbeđuje kroz javni...
Page 301
○ Režim korišćenje: FLEXVOLT baterija može da funkcioniše kao baterija od 20 V u DeWALT alatu od 20 V i kao baterija od 60 V u DeWALT alatu od 60 V. Renegade Volt ES 200i može da koristi samo 20 V DeWALT FLEXVOLT baterija.
Page 305
Prljavština i masnoća mogu se ukloniti sa spoljašnje površine punjača krpom ili mekom nemetalnom četkom. Nemojte koristiti vodu ili bilo koja sredstva za čišćenje. Kompanija ESAB ima asortiman dodatne opreme i opreme za ličnu zaštitu koju možete da kupite. Informacije o poručivanju potražite od lokalnog ESAB prodavca ili posetite naš veb-sajt.
Need help?
Do you have a question about the Renegade VOLT ES 200i and is the answer not in the manual?
Questions and answers