Page 1
Art.Nr. 5906612901 AusgabeNr. 5906612901_0102 Rev.Nr. 14/07/2022 WIG2000-Multi Digitales Multischweißgerät Originalbedienungsanleitung Digital multi welding machine Translation of the original operating manual Machine à souder numérique multifonction Traduction du mode d’emploi original Saldatrice multiprocesso digitale Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali Digitaal multi lasapparaat Vertaling van de originele gebruikshandleiding Equipo de soldadura multifunción...
Einphasiger statischer Frequenzumformer-Transformator-Gleichrichter Symbol für Lichtbogen-Handschweißen mit umhüllten Stabelektroden (MMA) Symbol für Wolfram-Inertgas- Schweißen (LIFT TIG) Gleichstrom Geeignet zum Schweißen unter erhöhter elektrischer Gefährdung Netzeingang; Anzahl der Phasen sowie Wechselstromsymbol und Bemessungswert der Frequenz Nennleerlaufspannung Netzspannung Einschaltdauer Schweißstrom www.scheppach.com DE | 5...
Page 6
Lichtbogenstrahlen können die Augen schädigen und die Haut verletzen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und nie bei Regen! In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit diesem m Achtung! Zeichen versehen 6 | DE www.scheppach.com...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung D-89335 Ichenhausen für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten...
Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie Rohren, die brennbare Flüssigkeit oder Gase ent- bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. halten haben. Vermeiden Sie jeden direkten Kontakt mit dem Schweißstromkreis; die Leerlaufspannung, die zwischen Elektrodenzange und Masseklemme auftritt, kann gefährlich sein. www.scheppach.com DE | 9...
Page 10
Dies gilt insbesondere für sonders ausgebildeten und geprüften Schweißern das Erstellen von Zwischenkabeln. ausgeführt werden. Beispiel sind: Druckkessel, • Bei Unfällen Schweißstromquelle sofort vom Netz Laufschienen, Anhängerkupplungen usw. trennen. 10 | DE www.scheppach.com...
Page 11
Werkstück. Das Gehäuse der Einrichtung • An Arbeitsplätzen, an denen der Bewegungsraum nicht öffnen. eingeschränkt ist, so dass der Schweißer in Zwangs- haltung (z. B. kniend, sitzend, liegend) arbeitet und elektrisch leitfähige Teile berührt; www.scheppach.com DE | 11...
Page 12
Schritte notwendig sind, um die so abzuschirmen, dass die in der Nähe befindlichen Sicherheit der Arbeit sicherzustellen und welche Vor- Personen geschützt sind. Unbefugte sind von den sichtsmaßnahmen während des eigentlichen Schweiß- Schweißarbeiten fernzuhalten vorganges getroffen werden sollten. 12 | DE www.scheppach.com...
• Das Schweißgerät regelmäßig zu warten und in ei- Effektivwert des größten Netz- nem guten Pflegezustand zu halten. 15,9 A stromes l1 • Schweißleitungen sollten vollständig abgewickelt Energieeffizienz der Strom- werden und möglichst parallel auf dem Boden ver- 82 % quelle laufen. www.scheppach.com DE | 13...
Auswahlknopf für Schweißverfahren (29) Sie bei Ihrem Fachhändler. Mit dem Auswahlknopf für Schweißverfahren können • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern Sie das von Ihnen gewünschte Schweißverfahren wäh- sowie Typ und Baujahr des Gerätes an. len. 14 | DE www.scheppach.com...
Wählen Sie auf dem Auswahlknopf (26) die Funk- durchmessern von 1 bis 4 mm je Minute 5 bis 10 Liter tion Pulse (27). Schutzgas zugegeben werden sollten. LED blinkt, Sie können nun die Hertz einstellen (max. 20Hz) www.scheppach.com DE | 15...
Page 16
• Die Lichtbogenstrahlung kann zu Augenentzündun- 40 - 60 A gen und Hautverbrennungen führen. 50 - 80 A • Spritz- und Schmelzschlacken können Augenverlet- 80 - 130 A zungen und Verbrennungen verursachen. 130 - 160 A 160 - 200 A 16 | DE www.scheppach.com...
Querschnitt von 2,5 Quadratmillimeter auf- brauchsmaterialien benötigt werden. weisen. Verschleißteile*: Masseklemme, Stromdüse, Brenner- düse, WIG Elektrode Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Aus- rüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durch- * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! geführt werden. www.scheppach.com DE | 17...
• Elektro- und Elektronikaltgeräte können bei folgen- den Stellen unentgeltlich abgegeben werden: - Öffentlich-rechtliche Entsorgungs- bzw. Sammel- stellen (z. B. kommunale Bauhöfe) - Verkaufsstellen von Elektrogeräten (stationär und online), sofern Händler zur Rücknahme verpflich- tet sind oder diese freiwillig anbieten. 18 | DE www.scheppach.com...
Überprüfen Sie die Anschlüsse und reinigen Sie diese Unregelmäßi- Falsche Polarität Richtige Polarität anschließen ger Lichtbogen / Schweißleistung Werkstück ist lackiert oder Werkstück gründlich reinigen, bis die Oberfläche me- verschmutzt tallisch blank und frei von Schmutz und Farbe ist. www.scheppach.com DE | 19...
Page 20
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 20 | DE www.scheppach.com...
Page 21
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Symbol for tungsten inert gas welding (LIFT TIG) Direct current Suitable for welding under increased electrical risk Mains input; Number of phases as well as alternating current symbol and rated value of the frequency Rated idle voltage Mains voltage Duty cycle Welding current 22 | GB www.scheppach.com...
Page 23
Arc rays can damage the eyes and the skin. Do not use the device outdoors and never in the rain! m Attention! We have marked points in these operating instructions that impact your safety with this symbol www.scheppach.com GB | 23...
Page 24
Technical data ....................30 Unpacking ......................30 Assembly ......................31 Before commissioning ..................31 Start up ......................31 Electrical connection ..................33 Maintenance and cleaning ................33 Storage ......................34 Disposal and recycling ..................34 Troubleshooting ....................35 24 | GB www.scheppach.com...
In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
The off-load voltage arising between the electrode holder and the earthing clamp can be dangerous. • Do not store or use the device in a damp or wet envi- ronment or in the rain 26 | GB www.scheppach.com...
Page 27
In this case, the welding current flows from the (heat and UV rays) and smouldering metal and slag earth clamp to the machine via the protective con- splashes. ductor. The high welding current can cause melting through of the protective conductor. www.scheppach.com GB | 27...
Page 28
This welding equipment may be used in these cases your welding device. because of the output voltage. • Always put on the welding mask when welding. Fail- ure to do so may result in serious retinal injuries. 28 | GB www.scheppach.com...
Page 29
• Welding cables should be fully unwound and run parallel to the floor insofar as possible. • Equipment and installations at risk from disruptive radiation should be removed from the welding area if possible or shielded. www.scheppach.com GB | 29...
The device and the packaging material are not 200 A children’s toys! Do not let children play with plas- 100 A tic bags, films or small parts! There is a danger of choking or suffocating! 100% 80 A 30 | GB www.scheppach.com...
• LED flashes, you can now adjust the time for the duration of the weld penetration (max. 3s) Actuate the selection button (26) once again. • LED no longer flashes, you can now adjust the welding current (max. 160A) www.scheppach.com GB | 31...
Page 32
Note that the electrode manufacturer! holder must always be placed on an insulating base after welding. The slag should only be removed from the seam once it has cooled. 32 | GB www.scheppach.com...
• Old batteries or rechargeable batteries that are not permanently installed in the old unit must be removed before handing them in! Their disposal is regulated by the battery act. 34 | GB www.scheppach.com...
Check the connections and clean them Irregular arc / welding Wrong polarity Connect with correct polarity power Workpiece is painted or Clean the workpiece thoroughly until the surface is dirty bare metal and free of dirt and paint. www.scheppach.com GB | 35...
Page 36
Adapté au soudage en présence de risques électriques accrus Raccordement au réseau; nombre de phase , symbole du courant alternatif et valeur de mesure de la fréquence Tension nominale de marche à vide Tension du secteur Durée d’activation Courant de soudage 36 | FR www.scheppach.com...
Page 37
Les rayons d‘arc électrique peuvent endommager les yeux et blesser la peau. Ne pas utiliser l‘appareil en plein ou en cas de pluie ! Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains endroits en m Attention ! rapport avec votre sécurité www.scheppach.com FR | 37...
Page 38
Déballage ......................45 Structure ......................45 Avant la mise en service ..................45 Mise en service ....................46 Raccordement électrique .................. 48 Maintenance et nettoyage ................48 Stockage ......................49 Élimination et recyclage ..................49 Dépannage ......................50 38 | FR www.scheppach.com...
Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- Scheppach GmbH lières en vigueur dans votre pays, respecter également Günzburger Straße 69 les règles techniques générales concernant l’utilisation D-89335 Ichenhausen des machines similaires.
Évitez le contact direct avec le circuit de soudage ; la tension de marche à vide générée entre la pince à électrodes et la borne de terre peut être dangereuse. 40 | FR www.scheppach.com...
Page 41
• Les raccords soudés exposés à des sollicitations intermédiaires. importantes et devant impérativement répondre à • En cas d’accident, débranchez immédiatement l’ali- des exigences de sécurité doivent uniquement être mentation de soudage du secteur. effectués par des soudeurs qualifiés et vérifiés. www.scheppach.com FR | 41...
Page 42
électriques en évitant tout contact avec la Lorsque le soudage est réalisé dans des environ- pièce à découper. Ne pas ouvrir le boîtier de l’équipe- nements soumis à un risque électrique accru, les ment. consignes de sécurité suivantes doivent être respec- tées. 42 | FR www.scheppach.com...
Page 43
Lorsque le type de travaux l’exige, comme quand le niveau de soudage est au-dessus de votre tête, portez un équipement de protection et au besoin un casque. www.scheppach.com FR | 43...
• aux dispositifs de sécurité électroniques et élec- Classe d’isolation IP 21S triques Type de refroidissement • aux personnes portant un stimulateur cardiaque ou Poids 7,8 kg un appareil auditif • aux dispositifs de mesure et d’étalonnage 44 | FR www.scheppach.com...
Le bouton de sélection de soudage par cycle vous per- période de garantie. met de sélectionner le soudage à 2 cycles ou le sou- • Familiarisez-vous avec l’appareil à l’aide de la no- dage à 4 cycles. tice d’utilisation avant de commencer à l’utiliser. www.scheppach.com FR | 45...
à un point se forme. Les dimensions du bain de fusion sont généralement inférieures à celles d’un soudage à courant régulier et le bain de fusion est 8 - 10 donc plus facile à maîtriser dans les situations difficiles. 46 | FR www.scheppach.com...
Page 47
à souder peut avoir les Pour arrêter le processus, placez l’interrupteur conséquences suivantes : On/Off (8) en position « O « (OFF). • Le courant de l’appareil diminue. • L’arc se brise ou devient instable. www.scheppach.com FR | 47...
Utilisez uniquement des câbles de raccordement dotés du signe H05RR-F. À l’intérieur de l’appareil, aucune autre pièce ne doit L’indication de la désignation du type sur la ligne de faire l’objet de maintenance. raccordement est obligatoire. 48 | FR www.scheppach.com...
• Les propriétaires et utilisateurs d’appareils élec- triques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l’issue de leur utilisation. • Il incombe à l’utilisateur final de supprimer ses don- nées à caractère personnel enregistrées sur l’appa- reil usagé ! www.scheppach.com FR | 49...
Arc irrégulier/ Polarité incorrecte Raccorder la polarité correcte puissance de Nettoyez soigneusement la pièce usinée jusqu’à soudage La pièce usinée est peinte ce que la surface métallisée soit nue et exempte ou encrassée d’impuretés et de peinture. 50 | FR www.scheppach.com...
Corrente continua Adatto per saldature con rischio elettrico maggiore Ingresso alimentazione; Numero delle fasi nonché simbolo della corrente alternata e valore nominale della frequenza Tensione a vuoto nominale Tensione di rete Fattore di servizio Corrente di saldatura www.scheppach.com IT | 51...
Page 52
I raggi dell‘arco possono danneggiare gli occhi e ferire la pelle. Non utilizzare l‘apparecchio all‘aperto e mai in caso di pioggia! Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Attenzione! seguente simbolo 52 | IT www.scheppach.com...
Page 53
Struttura ......................60 Prima della messa in funzione ................60 Messa in funzione ....................60 Allacciamento elettrico ..................62 Manutenzione e pulizia ..................63 Stoccaggio ......................63 Smaltimento e riciclaggio .................. 64 Risoluzione dei guasti ..................65 www.scheppach.com IT | 53...
Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- senti istruzioni per l‘uso e alle disposizioni speciali in Produttore: vigore nel proprio Paese, devono essere rispettate le Scheppach GmbH regole tecniche generalmente riconosciute per l‘uti- Günzburger Straße 69 lizzo di macchine simili. Si declina ogni responsabilità...
è dotato questo attrezzo elettrico. L‘inosser- non esporre la pelle ai raggi ultravioletti dell‘arco vanza delle seguenti istruzioni può provocare scosse elettrico. elettriche, incendi e/o lesioni gravi. • Non utilizzare la saldatrice per scongelare tubi. www.scheppach.com IT | 55...
Page 56
Le scarpe basse sull‘alloggiamento della saldatrice, il quale è collega- non sono adatte, poiché le gocce di metallo incan- to al conduttore di protezione dell‘impianto elettrico. descente che cadono causano ustioni. 56 | IT www.scheppach.com...
Page 57
(per esempio un accendino) prima duttive e al di fuori della portata del saldatore. di iniziare i lavori di saldatura. www.scheppach.com IT | 57...
Page 58
Le finestre devono essere messe in sicurez- za contro le radiazioni o i riflessi almeno fino all’al- tezza della testa, ad es. mediante un rivestimento adeguato. 58 | IT www.scheppach.com...
• Uso di un filtro elettromagnetico che riduce le inter- Tensione di lavoro U 10,6 - 18 V~ ferenze elettromagnetiche. Corrente di saldatura l 15 - 200 A Massimo valore nominale della 28,4 A corrente di rete l www.scheppach.com IT | 59...
Assicurarsi di affilare l’elettrodo in senso longitudinale, (Fig. 9 + 10) l’altezza della punta corrisponde a ca. il doppio del dia- Sul pulsante di selezione (29) premere la funzione metro dell’elettrodo. di saldatura TIG (30). 60 | IT www.scheppach.com...
Page 61
AVVISO! La polarità dei fili può variare! Tutte le informazioni relative alla polarizzazione devono essere riportate sull‘imballaggio degli elettrodi for- niti dal fabbricante! www.scheppach.com IT | 61...
La distanza deve essere mantenuta il più li norme. costante possibile durante la saldatura. L’inclinazione dell’elettrodo nella direzione di lavoro dovrebbe essere Cavo di alimentazione elettrica difettoso di 20–30 gradi. Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all‘isolamento. 62 | IT www.scheppach.com...
• Prima di eseguire qualsiasi lavoro di pulizia sulla saldatrice, scollegare il cavo di rete dalla presa di corrente in modo che l’apparecchio sia scollegato in modo sicuro dal circuito. www.scheppach.com IT | 63...
• In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest’ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell’utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore. 64 | IT www.scheppach.com...
Collegare la polarità corretta Arco / potenza di saldatura irregolare Pulire a fondo il pezzo da lavorare fino a quando la Il pezzo da lavorare è superficie non risulta metallica, priva di residui, sporco verniciato o sporco e vernice. www.scheppach.com IT | 65...
Page 66
Symbool voor handmatig booglassen met gecoate staafelektroden (MMA) Symbool voor lassen met wolfraam inert gas (LIFT TIG) Gelijkstroom Geschikt voor lassen bij verhoogd elektrisch gevaar Netingang; aantal fasen evenals het wisselstroomsymbool en de meetwaarde van de frequentie Nominale nullastspanning netspanning inschakelduur Lasstroom 66 | NL www.scheppach.com...
Page 67
Vlamboogstralen kunnen de ogen beschadigen en de huid verwonden. Gebruik het apparaat niet buitenshuis en gebruik het nooit in de regen! In deze gebruikshandleiding hebben wij punten die uw veiligheid betreffen van dit teken m Let op! voorzien www.scheppach.com NL | 67...
Page 68
Uitpakken ......................75 Montage ......................75 Voor de ingebruikname..................75 In gebruik nemen ....................75 Elektrische aansluiting ..................77 Onderhoud en reiniging ..................78 Opslag ........................ 78 Afvalverwerking en hergebruik ................78 Verhelpen van storingen ..................79 68 | NL www.scheppach.com...
De vereiste minimumleeftijd moet aangehouden worden. Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- Fabrikant: ligheidsvoorschriften en de bijzondere voorschriften Scheppach GmbH van uw land moet u de algemeen erkende technische Günzburger Straße 69 voorschriften in acht nemen voor de werking van ma- D-89335 Ichenhausen chines van hetzelfde type.
• Gebruik de lasser niet om pijpen te ontdooien. 70 | NL www.scheppach.com...
Page 71
• Draag bij het lassen altijd isolerende handschoenen • Draag volledige lichaamsbescherming. aan beide handen. Deze beschermen tegen elektri- sche schokken (stationaire spanning van het lascir- cuit), tegen schadelijke straling (hitte en UV-straling) en tegen gloeiende metalen en slakkenspatten. www.scheppach.com NL | 71...
Page 72
De lasstroombron moet zich buiten het werkbereik brandblusser, indien nodig, direct kan gebruiken. Niet resp. de elektrische geleidende oppervlakken en bui- op trommels of op enige gesloten reservoirs lassen. ten het bereik van de lasser bevinden. 72 | NL www.scheppach.com...
Page 73
I Hierbij moet de gebruiker met name rekening houden waarvan de behuizing geaard is via de aardleider. met het volgende: www.scheppach.com NL | 73...
Om het risico op ernstig of dodelijk letsel te beperken, 100% 90 A raden we personen met medische implantaten aan om hun arts en de fabrikant van het medische implantaat Technische wijzigingen voorbehouden! te raadplegen voordat het elektrische apparaat wordt gebruikt. 74 | NL www.scheppach.com...
Vergrendel de stekker door deze rechtsom de spanhulsbehuizing. te draaien. Schroef nu het gasmondstuk (21/22) op de span- huls. Schroef aansluitend de branderkap (15/16) in het branderelement, echter iets aangehaald, de elek- trode moet zich vrij kunnen bewegen. www.scheppach.com NL | 75...
Page 76
(29) te drukken totdat het indicatielampje naast “MMA (31)” gaat branden. Stel de lasstroom met de potentiometer (5) in, af- 4 - 6 hankelijk van de gebruikte elektrode. Houd de lashelm voor het gezicht en begin met lassen. 76 | NL www.scheppach.com...
Verlengsnoeren moeten tot een lengte van 25 m minale ingangsspanning van het lasapparaat kan de een doorsnede hebben van 2,5 vierkante millimeter. volgende consequenties hebben: • De stroom van het apparaat neemt af. • De vlamboog breekt af of wordt onstabiel. www.scheppach.com NL | 77...
- Verkooppunten van elektrische apparaten (statio- kop, WIG-elektrode nair en online), voor zover dealers verplicht zijn ze terug te nemen of dit vrijwillig aanbieden. * niet persé in de leveringsomvang opgenomen! - Tot drie afgedankte elektronische apparaten 78 | NL www.scheppach.com...
Page 79
Europese Unie worden ge- installeerd en verkocht en die onder de Europese Richtlijn 2012/19/EU vallen. In landen buiten de Eu- ropese Unie kunnen andere voorschriften gelden voor het afvoeren van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. • www.scheppach.com NL | 79...
Losse aansluitingen Controleer de aansluitingen en reinigen deze Onregelmatige Onjuiste polariteit Juiste polariteit aansluiten vlamboog / lasstroom Werkstuk is gelakt of Werkstuk grondig reinigen, tot het oppervlak blank verontreinigd metaal en vrij van vuil en verf is. 80 | NL www.scheppach.com...
Page 81
Adecuado para soldar con un elevado peligro de descarga eléctrica Entrada de red; número de fases y símbolo de corriente alterna y valor de medición de frecuencia Tensión nominal en vacío Tensión de red Duración de conexión Corriente para soldadura www.scheppach.com ES | 81...
Page 82
Vlamboogstralen kunnen de ogen beschadigen en de huid verwonden. Gebruik het apparaat niet buitenshuis en gebruik het nooit in de regen! In deze gebruikshandleiding hebben wij punten die uw veiligheid betreffen van dit teken m Let op! voorzien 82 | ES www.scheppach.com...
Page 83
Montaje ......................90 Antes de la puesta en marcha ................90 Ponerlo en funcionamiento ................91 Conexión eléctrica ..................... 93 Mantenimiento y limpieza ................. 93 Almacenamiento ....................94 Eliminación y reciclaje ..................94 Solución de averías ................... 95 www.scheppach.com ES | 83...
Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Fabricante: el presente manual de instrucciones y las prescripcio- Scheppach GmbH nes especiales vigentes en su país, deberán obser- Günzburger Straße 69 varse las normas técnicas generalmente reconocidas D-89335 Ichenhausen (Alemania) para el funcionamiento de máquinas de estructura si-...
• Cerciórese de que haya suficiente suministro de aire industriales, ni en actividades de características simi- disponible. lares. • No suelde depósitos, contenedo- res o tubos que contengan o hayan con- tenido líquidos gases combustibles. www.scheppach.com ES | 85...
Page 86
él ni otras personas en el entorno se vean amenazadas, así como para evi- tar daños a personas y al propio aparato. 86 | ES www.scheppach.com...
Page 87
• Use ropa de protección durante los trabajos de sol- • No utilice el aparato de soldadura bajo la lluvia. dadura. • No utilice el aparato de soldadura en un entorno • Nunca utilice la pantalla de soldadura sin un vidrio húmedo. protector. www.scheppach.com ES | 87...
Page 88
Este aparato de • La ropa de protección utilizada y todos los acceso- soldadura se puede utilizar en estos casos debido a la rios deben cumplir la norma “Equipo de protección tensión de salida. personal”. 88 | ES www.scheppach.com...
• Equipo de medición y calibración Tipo de enfriamiento • Inmunidad a las perturbaciones de otros dispositi- Peso 7,8 kg vos situados en las cercanías en el momento en el que se llevan a cabo los trabajos de soldadura. www.scheppach.com ES | 89...
(23) zadas posteriormente no serán atendidas. Este botón de selección permite elegir entre la solda- • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la dura en 2 y 4 tiempos. extinción del período de garantía. 90 | ES www.scheppach.com...
La penetración en el material base se realiza bajo la influencia de la alta corriente de pulso, formándose un baño de fusión en forma de puntos. www.scheppach.com ES | 91...
Page 92
Tenga en cuenta que el portalectro- dos debe colocarse siempre sobre una base aislante después del proceso de soldadura. La escoria debe retirarse del cordón de soldadura inmediatamente des- pués de enfriarse. 92 | ES www.scheppach.com...
Directiva Europea 2012/19/UE. jes de forma respetuosa con el En países fuera de la Unión Europea, se pueden medio ambiente. aplicar diferentes regulaciones a la eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. 94 | ES www.scheppach.com...
Polaridad incorrecta Conecte la polaridad correcta irregular / potencia de soldadura La pieza de trabajo está Limpie a fondo la pieza de trabajo hasta que la barnizada o sucia superficie esté libre de óxido, suciedad y pintura. www.scheppach.com ES | 95...
Page 96
Adequado para soldar perante elevado perigo elétrico Entrada de energia; número de fases assim como símbolo de corrente alternada e potência efetiva da frequência Tensão nominal de funcionamento em vazio Tensão de rede Ciclo de operação Corrente de soldadura 96 | PT www.scheppach.com...
Page 97
Os feixes de arcos elétricos podem lesar os olhos e ferir a pele. Não utilize o aparelho ao ar livre e em caso de chuva! Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua segurança m Atenção! com este símbolo www.scheppach.com PT | 97...
Page 98
Estrutura ......................105 Antes da colocação em funcionamento ............105 Colocação em funcionamento ................106 Ligação elétrica ....................107 Manutenção e limpeza ..................108 Armazenamento ....................108 Eliminação e reciclagem..................109 Resolução de problemas ................... 110 98 | PT www.scheppach.com...
Deve ser respeitada a idade mínima exigida. Para além das indicações de segurança incluídas nes- Fabricante: te manual de instruções e dos regulamentos especiais Scheppach GmbH do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas Günzburger Straße 69 geralmente reconhecidas para a operação de máqui- D-89335 Ichenhausen, Alemanha nas idênticas.
óleo ou massa tricos, incêndio e/ou ferimentos graves. lubrificante, para não expor a pele a radiação ultra- violeta do arco elétrico. • Não utilize o aparelho para descongelar tubos. 100 | PT www.scheppach.com...
Page 101
Use capacete e óculos de proteção. da corrente de soldadura. • Use proteção auditiva e um colarinho alto e abotoado. • Use um capacete de soldador e certifique-se das configurações adequadas do filtro. www.scheppach.com PT | 101...
Page 102
• Locais de trabalho que estejam parcial ou totalmen- te limitados na condução elétrica e nos quais existe um elevado perigo de contacto evitável ou acidental por parte do soldador; 102 | PT www.scheppach.com...
Page 103
As janelas devem ser protegidas da passagem ou dadura, as suas tensões em circuito aberto pode- reflexão de raios, no mínimo, até à altura da cabeça, rão acumular e causar um perigo elevado elétrico. p. ex., através de pintura adequada. www.scheppach.com PT | 103...
• Aparelhos e instalações em risco devido a radia- ção de interferência devem ser, sempre que possí- vel, removidos da área de soldadura ou protegidos. • Utilização de um filtro eletromagnético, que reduz as interferências eletromagnéticas. 104 | PT www.scheppach.com...
Crianças não deverão brincar com soldadura na soldadura em modo pulsado. Além disso, sacos de plástico, películas e peças pequenas! pode configurar o tempo e a corrente de soldadura no Risco de ingestão e asfixia! modo por tempo de pontos. www.scheppach.com PT | 105...
Acione novamente o botão seletor (26). teiros do relógio. • O LED deixa de piscar e agora é possível ajus- tar a corrente de soldadura (máx. 160 A) 106 | PT www.scheppach.com...
A ligação à rede por parte do cliente, assim como mais constante possível durante a soldadura. A incli- o cabo de prolongamento utilizado, deverão cor- nação do elétrodo no sentido de trabalho deve ser de responder a essas normas. 20–30 graus. www.scheppach.com PT | 107...
• Antes de executar trabalhos de limpeza no aparelho de soldadura, retire o cabo de rede da tomada, para que o aparelho seja separado com segurança do circuito elétrico. 108 | PT www.scheppach.com...
Para tal, entre em contacto com o serviço de apoio ao cliente do fabricante. • Estas declarações são apenas válidas para apare- lhos que sejam instalados e vendidos nos países da www.scheppach.com PT | 109...
Verificar as ligações e limpa-las Arco elétrico / Polaridade incorreta Ligar a polaridade correta desempenho de soldadura irregular Limpar exaustivamente a peça até a superfície estar Peça pintada ou suja nua e sem sujidade e tinta. 110 | PT www.scheppach.com...
EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EG Declaration of Conformity Déclaration de conformité EG Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
Page 116
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...
Need help?
Do you have a question about the WIG2000-Multi and is the answer not in the manual?
Questions and answers