Spencer PORTA STOCK Instructions For Use Manual

Supporting frame for field stretchers
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

IT
PORTA STOCK
EN
PORTA STOCK
DE
STOCK-HALTER
FR
PORTA STOCK
ES
PORTA STOCK
PT
PORTA STOCK
PORTA STOCK – BASTIDOR DE SOPORTE
PORTA STOCK – ESTRUTURA DE SUPORTE
IT
EN
DE
FR
ES
PT
PORTA STOCK – TELAIO DI SUPPORTO
PORTA STOCK – SUPPORTING FRAME
STOCK-HALTER - TRAGRAHMEN
PORTA STOCK – CHÂSSIS DE SUPPORT
PARA CAMILLAS DE CAMPO
SPENCER ITALIA SRL – Via Provinciale n° 12
SPENCER ITALIA SRL
43038 Sala Baganza (PR) – Italy
PORTA STOCK CON RUOTE
PORTA STOCK WITH WHEELS
STOCK-HALTER MIT RÄDERN
PORTA STOCK AVEC ROUES
PORTA STOCK CON RUEDAS
PORTA STOCK COM RODAS
Istruzioni d'uso
PER BARELLE DA CAMPO
Instructions for use
FOR FIELD STRETCHERS
Gebrauchsanweisung
FÜR FELDTRAGE
Instructions d'utilisation
POUR CIVIÈRES
Instrucciones de uso
Instruções de uso
PARA MACAS DE CAMPO
IT
EN
DE
FR
ES
PT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PORTA STOCK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Spencer PORTA STOCK

  • Page 1 PORTA STOCK – BASTIDOR DE SOPORTE PARA CAMILLAS DE CAMPO Instruções de uso PORTA STOCK – ESTRUTURA DE SUPORTE PARA MACAS DE CAMPO SPENCER ITALIA SRL SPENCER ITALIA SRL – Via Provinciale n° 12 43038 Sala Baganza (PR) – Italy...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE / CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE / ÍNDICE / ÍNDICE MODELLI CONTRE-INDICATIONS ET EFFETS COLLATÉRAUX INDÉSIRABLES DESTINAZIONE D’USO UTILISATEURS ET INSTALLATEURS DESTINAZIONE D’USO E BENEFICI CLINICI PAZIENTI DESTINATARI STANDARD DE RÉFÉRENCE CRITERI DI SELEZIONE PAZIENTI INTRODUCTION CONTROINDICAZIONI ED EFFETTI COLLATERALI ÉTIQUETAGE ET CONTRÔLE DE LA TRAÇABILITÉ...
  • Page 4: Modelli

    Portastock è un sostegno per barelle da campo, che permette di mantenere la barella sollevata dal suolo agevolando piccoli spostamenti e l’accesso al paziente da parte del medico. Disponibile in versione con e senza ruote, è compatibile con i barellini della serie Stock ed è adatto anche a barellini Spencer con larghezza massima di 575mm e lunghezza minima (maniglie escluse) di 1250mm .
  • Page 5: Avvertenze Specifiche

    • Non lasciare mai il paziente sul dispositivo senza sorveglianza, potrebbe riportare lesioni. • Evitare il trascinamento del dispositivo. • Mantenere la barella saldamente sul Porta Stock se vi è coricato il paziente. RISCHIO RESIDUO Non sono identificati rischi residui, ovvero rischi che si potrebbero originare nonostante il rispetto di tutte le avvertenze del presente manuale d’uso.
  • Page 6: Pulizia E Manutenzione

    Avvertenza Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso e sono da intendersi come impegno da parte della Spencer Italia S.r.l. con riserva di modifiche. Le immagini sono inserite a titolo di esempio e possono variare da quelle vere e proprie del dispositivo.
  • Page 7: Models

    Portastock is a support for field stretchers that allows the stretcher to be kept raised from the ground, facilitating small movements and access to the patient by the doctor. Available in versions with and without wheels, it is compatible with the Stock series stretchers and is also suitable for Spencer stretchers with a maximum width of 575 mm and a minimum length of 1250 mm (not including handles).
  • Page 8: Specific Warnings

    • Never leave the patient on the device unsupervised, as they could get injured. • Do not drag the device. • Hold the stretcher firmly on the Porta Stock if the patient is lying on it. RESIDUAL RISK No residual risks, or rather risks that could arise despite compliance with all warnings in this user manual, have been identified.
  • Page 9: Cleaning And Maintenance

    The device, if used as described in the following instructions, has a life span of 10 years from the date of purchase. Spencer Italia S.r.l. will accept no responsibility for incorrect operation or damage caused by the use of devices that have not been overhauled by the Manufacturer or authorized centre, or that have exceeded the maximum allowable life span.
  • Page 10: Modelle

    Stock-Halter ist eine Stütze für Feldtragen, die es ermöglicht, die Trage vom Boden fernzuhalten, was kleine Bewegungen und den Zugang zum Patienten für den Arzt erleichtert. Erhältlich in Versionen mit und ohne Räder, ist er kompatibel mit den Tragen der Stock-Serie und eignet sich auch für Spencer-Tragen mit einer maximalen Breite von 575 mm und einer Mindestlänge (ohne Griffe) von 1250 mm.
  • Page 11: Spezifische Hinweise

    Zuständigkeit die Handlungen liegen, übermittelt werden. SPEZIFISCHE HINWEISE Vor der Nutzung der Schwimmkörper müssen auch sorgfältig alle Angaben in diesem Benutzerhandbuch gelesen, verstanden und befolgt werden. Belasten Sie das Gerät niemals mit einem Gewicht, das die maximale Tragfähigkeit des Geräts überschreitet. Bei der Bestimmung des anwendbaren Gewichts muss •...
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    Das Gerät hat, wenn es nach den nachfolgenden Anweisungen benutzt wird, eine Lebensdauer von 10 Jahren ab Kaufdatum. Spencer Italia S.r.l. übernimmt keinerlei Haftung für den nicht korrekten Einsatz oder für etwaige Schäden durch das Gerät, das nicht vom Hersteller oder dem zugelassenen Kundendienstzentrum revisioniert wurde, oder das die zulässige maximale Lebensdauer überschritten hat.
  • Page 13: Modèles

    Portastock est un soutien pour les civières, qui permet de maintenir la civière soulevée du sol, facilitant les petits déplacements et l’accès au patient par le médecin. Disponible en version avec et sans roues, il est compatible avec les petits brancards de la série Stock et est également adapté aux petits brancards Spencer d’une largeur maxi- male de 575 mm et d’une longueur minimale (poignées exclues) de 1 250 mm.
  • Page 14: Avertissements Spécifiques

    • Ne jamais laisser le patient sur le dispositif sans surveillance, cela pourrait provoquer des lésions. • Éviter de traîner le dispositif. • Maintenir la civière solidement sur le Porta Stock si le patient y est allongé. RISQUE RÉSIDUEL Aucun risque résiduel n’est identifié, c’est-à-dire des risques qui pourraient être créés, malgré le respect de tous les avertissements du présent manuel d’utilisation.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Spencer Italia S.r.l. sous réserve de modifications. Les images sont insérées à titre d’exemple et peuvent varier par rapport au dispositif réel. © Copyright Spencer Italia S.r.l. Tous droits réservés. Aucune partie du document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’autorisation préalable écrite de Spencer Italia S.r.l.
  • Page 16: Modelos

    Disponible en versiones con y sin ruedas, es compatible con las camillitas de la serie Stock y también es adecuado para las camillitas Spencer con una anchura máxima de 575 mm y una longitud mínima (excluidas las manijas) de 1250 mm.
  • Page 17: Advertencias Específicas

    • No dejar nunca al paciente en el dispositivo sin vigilancia, podría lesionarse. • Evitar arrastrar el dispositivo. • Mantenga la camilla firmemente sobre el Porta Stock si el paciente está acostado en la camilla. RIESGO RESIDUAL No se han identificado riesgos residuales, es decir, riesgos que pueden surgir a pesar de que se respeten todas las advertencias de este manual de uso.
  • Page 18: Limpieza Y Mantenimiento

    En caso de que el problema o el mal funcionamiento no se corresponda con lo mencionado anteriormente, póngase en contacto con el servicio de asistencia Spencer Italia S.r.l.
  • Page 19: Modelos

    Porta Stock é um suporte para macas de campo que permite manter a maca levantada, facilitando os pequenos movimentos e o acesso do médico ao paciente. Disponível na versão com ou sem rodas, é compatível com as macas da série Stock e é também adequado para as macas Spencer com comprimento máximo de 575 mm e comprimento mínimo (com exclusão das alças) de 1250 mm.
  • Page 20: Advertências Específicas

    • Não deixar o paciente no dispositivo sem supervisão para prevenir acidentes e lesões. • Evitar arrastar o dispositivo. • Manter a maca firmemente ligada à estrutura Porta Stock na presença de um paciente. RISCO RESIDUAL Não são identificados riscos residuais, ou seja riscos que podem surgir não obstante a plena observância de todas as advertências contidas neste Manual de Uso.
  • Page 21: Limpeza E Manutenção

    Advertência As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio e devem ser entendidas como um compromisso da Spencer Italia S.r.l. sob reserva de possíveis modificações. As imagens são inseridas a título exemplificativo e podem variar em relação ao dispositivo em si.
  • Page 24 Rév. 1 11/06/2021 Code CCI5191 Primera emisión: 11/06/2021 Rev. 1 11/06/2021 Código CCI5191 Primeira emissão: 11/06/2021 Rev. 1 11/06/2021 Código CCI5191 spencer.it support.spencer.it - e-mail: info@spencer.it | service: service@spencer.it Ph./Tel. +39.0521.541111 Quality System EN ISO 9001 – EN ISO 13485...

This manual is also suitable for:

Porta stock with wheels

Table of Contents