Spencer 100 Series Instructions For Use Manual

Spencer 100 Series Instructions For Use Manual

Field stretchers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructions d'utilisation
SPENCER ITALIA SRL – Via Provinciale n° 12
SPENCER ITALIA SRL
43038 Sala Baganza (PR) – Italy
Istruzioni d'uso
BARELLE DA CAMPO
Instructions for use
FIELD STRETCHERS
Gebrauchsanweisung
FELDTRAGE
CIVIÈRES
Instrucciones de uso
CAMILLAS DE CAMPO
Instruções de uso
MACAS DE CAMPO
Návod k použití
POLNÍ NOSÍTKA
IT
EN
DE
FR
ES
PT
CS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 100 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spencer 100 Series

  • Page 1 FIELD STRETCHERS Gebrauchsanweisung FELDTRAGE Instructions d’utilisation CIVIÈRES Instrucciones de uso CAMILLAS DE CAMPO Instruções de uso MACAS DE CAMPO Návod k použití POLNÍ NOSÍTKA SPENCER ITALIA SRL SPENCER ITALIA SRL – Via Provinciale n° 12 43038 Sala Baganza (PR) – Italy...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDICE / CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / SOMMAIRE MODELLI MODELLE DESTINAZIONE D’USO VERWENDUNGSZWECK STANDARD DI RIFERIMENTO BEZUGSRICHTLINIEN INTRODUZIONE EINLEITUNG UTILIZZO DEL MANUALE GEBRAUCH DES HANDBUCHS ETICHETTATURA E CONTROLLO TRACCIABILITÀ TYPENSCHILDER UND RÜCKVERFOLGBARKEIT DEL DISPOSITIVO DES PRODUKTS SIMBOLI SYMBOLE GARANZIA E ASSISTENZA GARANTIE UND KUNDENDIENST AVVERTENZE HINWEISE...
  • Page 3 ÍNDICE / ÍNDICE / OBSAH MODELOS MODELY DESTINO DE USO URČENÝ ÚČEL NORMAS DE REFERENCIA POUŽITÉ NORMY INTRODUCCIÓN ÚVOD USO DEL MANUAL 4.1 POUŽITÍ NÁVODU ETIQUETADO Y CONTROL DE SEGUIMIENTO 4.2 OZNAČOVÁNÍ A KONTROLA DEL DISPOSITIVO VYSLEDOVATELNOSTI PROSTŘEDKU SÍMBOLOS SYMBOLY GARANTÍA Y ASISTENCIA ZÁRUKA A SERVIS ADVERTENCIAS VAROVÁNÍ...
  • Page 4: Modelli

    • Indipendentemente dal livello di esperienza acquisito in passato con dispositivi analoghi, è necessario leggere con attenzione e comprendere il contenuto del presente manuale prima dell’installazione, della messa in uso del prodotto o di qualsiasi intervento di manutenzione. In caso di dubbi, interpellare Spencer Italia S.r.l. per ottenere i necessari chiarimenti.
  • Page 5: Etichettatura E Controllo Tracciabilità Del Dispositivo

    CE e la garanzia del prodotto. • Chi modifica o fa modificare oppure riappronta o fa riapprontare i prodotti fabbricati da Spencer Italia S.r.l. in modo tale che non servono più allo scopo previsto o non forniscono più...
  • Page 6: Avvertenze Specifiche

    • Informare tempestivamente e dettagliatamente Spencer Italia S.r.l. (già in fase di richiesta preventivo) circa eventuali adempimenti a cura del Fabbricante necessari per la conformità dei prodotti agli specifici requisiti di legge del territorio (ivi inclusi quelli derivanti da regolamenti e/o disposizioni normative di altra natura).
  • Page 7 ELEMENTI DESCRIZIONE E MATERIALI Piedi di supporto Applicati al telaio e realizzati in acciaio, permettono di mantenere il barellino sopraelevato dal terreno. Telo di supporto Realizzato in PVC, è la parte adibita a sorreggere il paziente Punti di snodo Serie Permettono di piegare il barellino.
  • Page 8 Archetto per fermo posteriore Realizzato in acciaio, permette di ancorare il barellino appoggiandosi al fermo posteriore (accessorio) DATI TECNICI Caratteristiche Spencer 100 Spencer 110 Spencer 122 Spencer 128 Lunghezza aperta (mm) 2010 ± 10 mm 2010 ± 10 mm 2010 ±...
  • Page 9: Messa In Funzione

    Caratteristiche Spencer 200 Spencer 250 Spencer 310 Spencer 205 Lunghezza aperta (mm) 1885 ± 5 mm 1890 ± 10 mm 1870 ± 10 mm 1890 ± 10 mm Lunghezza piegata (mm) 925 ± 5 mm 950 ± 10 mm 945 ± 10 mm 950 ±...
  • Page 10 Apertura e chiusura in larghezza barellini 110 , 122 e 128 Apertura e chiusura in lunghezza (100, 122, 128, 200, 205 e 310) Apertura Chiusura Per piegare il barellino, è sufficiente avvicinare le estremità del Aprire il barellino distanziando i manici quanto Tirare lo snodo in direzione opposta a quella dei telaio come mostrato nell’immagine.
  • Page 11 Prima di iniziare la fase di caricamento del paziente, quando la barella è a terra, assicurarsi dell’inclinazione del piano di appoggio, poiché superfici non orizzontali possono alterare l’equilibrio statico della barella. Spencer 516 è più facile da manovrare nella posizione aperta, perciò, quando possibile, la barella dovrebbe essere portata nel punto desiderato prima di abbassarla.
  • Page 12 • assicurare la barella con l’apposito fermo posteriore (se in dotazione). Si raccomanda l’utilizzo del fermo anteriore e fermo posteriore originali Spencer per l’ancoraggio della barella, in quanto garantiscono una stabilità ottimale in ogni direzione. Qualora si utilizzino sistemi di fissaggio diversi da quelli sopra elencati occorre accertarsi della corretta funzionalità.
  • Page 13: Pulizia E Manutenzione

    11. PULIZIA E MANUTENZIONE Spencer Italia S.r.l. declina ogni responsabilità per qualsiasi danno, diretto o indiretto, che sia conseguenza di un utilizzo improprio del prodotto e dei pezzi di ricambio e/o comunque di qualsiasi intervento di riparazione effettuato da soggetto diverso dal Fabbricante, che si avvale di tecnici interni ed esterni specializzati a ciò autorizzati;...
  • Page 14: Revisione Periodica

    La frequenza dei controlli è determinata da fattori quali le prescrizioni di legge, il tipo di utilizzo, la frequenza di utilizzo, le condizioni ambientali durante l’uso e lo stoccaggio. Si ricorda che è necessario effettuare la pulizia descritta nel presente manuale e la verifica della funzionalità prima e dopo ogni utilizzo. Spencer Italia S.r.l. declina ogni responsabilità...
  • Page 15: Models

    3. REFERENCE STANDARDS As Distributor or End-User of the products manufactured and/or marketed by Spencer Italia S.r.l., users are strictly required to be familiar with the legal provisions in force in the country of destination of the goods, applicable to the devices to be supplied (including regulations relating to technical specifications and/or safety requirements) and, therefore, to understand the requirements necessary to ensure compliance of the products themselves with all legal requirements of the territory.
  • Page 16: Device Labelling And Traceability

    Regulation 2017/745/EU requires manufacturers and distributors of medical devices to keep track of their location. If the device is in a location other than the address to which it was shipped or sold, or if it was donated, lost, stolen, exported or destroyed, permanently removed from use, or if the device was not delivered directly from Spencer Italia S.r.l., please register the device at http://service.spencer.it, or inform Customer Service (see §...
  • Page 17: Specific Warnings

    • Without prejudice to the above, the Distributor or End-User shall assume wider liability related to non-compliance with non-fulfilment of the above-mentioned obligations, with consequent obligation to indemnify and/or hold Spencer Italia S.r.l. harmless from any possible injurious effect. • With reference to EU Regulation 2017/745, please note that public or private operators who, when exercising their activity, detect an incident involving a medical product are required to notify the Ministry of Health, within the terms and in the manner established by one or more ministerial decrees, and notify the Manufacturer.
  • Page 18 PARTS DESCRIPTION AND MATERIALS Support feet Made of steel and attached to the frame, these keep the stretcher raised from the ground. Support canvas Made of PVC, this is the part used to support the patient. Joint points These are used to fold the stretcher. series Backrest adjustment rack Used to adjust the backrest to several tilt positions.
  • Page 19 Arch for rear stop Made of steel, it allows the stretcher to be anchored by means of the rear stop (accessory). TECHNICAL DATA Characteristics Spencer 100 Spencer 110 Spencer 122 Spencer 128 Length when open (mm) 2010 ± 10 mm 2010 ±...
  • Page 20: Commissioning

    – Wheels 2 each 100mm – 2 each 100mm Support feet – Characteristics Spencer 270 Spencer 280 Spencer 281 Length when open (mm) 1885 ± 10 mm 1885 ± 10 mm 1885 ± 10 mm Width (mm) 480 ± 5 mm 480 ±...
  • Page 21: Proper Use

    10. PROPER USE Primary medical evaluations must be carried out before the patient is moved, lifted or transported. Once the diagnosis has been made, it is preferable to advise the patient to actively contribute to the transition from bed to stretcher/chair, while at the same time informing them of the risks they may be running. Before loading the patient, bring the device as close as possible to the patient.
  • Page 22 Before loading the patient, while the stretcher is on the ground, make sure that the ground underneath is flat, as non-horizontal surfaces can affect the static balance of the stretcher. Spencer 516 is easier to manoeuvre in the open position; therefore, whenever possible, the stretcher should be brought to the desired point before lowering it.
  • Page 23 • Secure the stretcher with the rear stop (if supplied). We recommend the use of the original Spencer front and rear stops for anchoring the stretcher as they guarantee optimal stability in all directions. If you use fastening systems other than those listed above, make sure that they work properly.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    11. CLEANING AND MAINTENANCE Spencer Italia S.r.l. declines all responsibility for any direct or indirect damage which is the consequence of improper use of the product and spare parts and/or in any case of any repair carried out by a person other than the Manufacturer, who uses internal and external technicians authorised to do so; moreover, doing so will invalidate the warranty.
  • Page 25: Periodic Overhaul

    The frequency of inspections is determined by factors such as legal requirements, type of use, frequency of use, and environmental conditions during use and storage. Please note that cleaning must be carried out as described in this manual and that functionality must be verified before and after each use. Spencer Italia S.r.l. declines any responsibility for improper functioning or damages caused to the patient or user by the use of devices not subject to routine maintenance and will void the warranty and compliance to Medical Device Directive 2017/745/EU.
  • Page 26 Rev. 1 11/06/2021 Código CCI5313 Primeira emissão: 11/06/2021 Rev. 1 11/06/2021 Código CCI5313 První vydání: 11/06/2021 Rev. 1 11/06/2021 Kód CCI5313 spencer.it support.spencer.it - e-mail: info@spencer.it | service: service@spencer.it Ph./Tel. +39.0521.541111 Quality System EN ISO 9001 – EN ISO 13485...

Table of Contents