Makita 3620 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for 3620:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Router
GB
Handöverfräs
S
Håndoverfres
N
Yläjyrsin
FIN
Frēzmašīna
LV
Freza
LT
Profiilfrees
EE
Фрезер
RUS
3620
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3620 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Makita 3620

  • Page 1 Router INSTRUCTION MANUAL Handöverfräs BRUKSANVISNING Håndoverfres BRUKSANVISNING Yläjyrsin KÄYTTÖOHJE Frēzmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Freza NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Profiilfrees KASUTUSJUHEND Фрезер РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 3620...
  • Page 2 003252 003253 003254 003255 003256 005083 003257 003259 001985 003260 003261 003262 003263 003695 005073...
  • Page 3 003258 005084 005116 005118 005119 005117 005120 005121 005122 005123 005124 005125 005127 005126 005128...
  • Page 4 005130 005131 005129 005132 005133 005134 005136 005135...
  • Page 5: Specifications

    4-3. Stopper pole 13-2. Base plate 4-4. Adjusting hex bolt 13-3. Templet guide 4-5. Stopper block 14-1. Bit SPECIFICATIONS Model 3620 Collet chuck capacity 8 mm or 3/8" Plunge capacity 0 - 35 mm No load speed (min 29,000 Overall height...
  • Page 6: Router Safety Warnings

    Avoid cutting nails. Inspect for and remove all Makita Corporation responsible nails from the workpiece before operation. manufacturer declare that the following Makita Hold the tool firmly with both hands. machine(s): Keep hands away from rotating parts. Designation of Machine:...
  • Page 7: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION grooves. CAUTION: CAUTION: When using a bit having total length of 60 mm or more, or Always be sure that the tool is switched off and • edge length of 35 mm or more, the depth of cut cannot be unplugged before adjusting or checking function on adjusted as previously mentioned.
  • Page 8: Operation

    The straight guide is effectively used for straight cuts any other maintenance or adjustment should be when chamfering or grooving. performed by Makita Authorized Service Centers, always To install the straight guide, insert the guide bars into the using Makita replacement parts.
  • Page 9 3/8" attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding 3/8" 006455 these accessories, ask your local Makita Service Center. Drill point flush trimming bit Straight & groove forming bits • Edge forming bits Fig.22 •...
  • Page 10 Chamfering bit Ball bearing beading bit Fig.28 Fig.35 1/2" 006461 006468 Fig.29 Ball bearing cove beading bit Fig.36 006462 006469 Beading bit Ball bearing roman ogee bit Fig.30 Fig.37 1/2" 006463 Cove beading bit 006470 Double ball bearing round corner bit Fig.31 Fig.38 1/2"...
  • Page 11 10-3. Vingbult 16-1. Dammunstycke 4-3. Stoppstång 13-1. Skruv 16-2. Dammsugarslang 4-4. Justeringsskruv 13-2. Bottenplatta 16-3. Skruvar SPECIFIKATIONER Modell 3620 Max spännhylsediameter 8 mm eller 3/8" Genomstickskapacitet 0 - 35 mm Obelastat varvtal (min 29 000 Total höjd 211 mm Vikt 2,5 kg Säkerhetsklass...
  • Page 12 Gäller endast Europa användning. EU-konformitetsdeklaration Hantera fräsverktygen försiktigt. Kontrollera före användning att fräsverktygen Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare inte är spruckna eller skadade. Byt omedelbart deklarerar att följande Makita-maskin(er): ut ett skadat eller sprucket fräsverktyg. Maskinbeteckning: Undvik såga spik.
  • Page 13 FUNKTIONSBESKRIVNING Stoppklossen är också praktisk att använda vid fräsning av djupa spår, för erhålla gradvis djupare fräsinställningar. FÖRSIKTIGT! Se alltid till att maskinen är avstängd och • FÖRSIKTIGT! nätsladden urdragen innan du justerar eller Vid användning av ett fräsverktyg med en totallängd av funktionskontrollerar maskinen.
  • Page 14 TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- Montera parallellanslaget genom att föra in ledstängerna justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita i hålen i maskinens bottenplatta. Justera avståndet servicecenter och med reservdelar från Makita. mellan fräsverktyget och parallellanslaget. Dra åt vingbultarna önskat avstånd,...
  • Page 15 14,5 14,5 för personskador. Använd endast tillbehören eller 15LE 3/8" tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver 3/8" 006455 ytterligare information om dessa tillbehör. Kantfräs med styrlager Notfräs- och falsfräsverktyg •...
  • Page 16 Fasfräs Kullagrad spegelprofilfräs Fig.28 Fig.35 1/2" 006461 006468 Fig.29 Kullagrad hålkärlsfräs Fig.36 006462 006469 Spegelprofilfräs Kullagrad profilfräs Fig.30 Fig.37 1/2" 006463 Hålkärlsfräs 006470 Dubbelkullagrad avrundningsfräs med styrlager Fig.31 Fig.38 1/2" 006464 006471 Kullagrad kantfräs Fig.32 1/4" 006465 Kullagrad avrundningsfräs Fig.33 1/4"...
  • Page 17: Tekniske Data

    10-3. Vingeskrue 16-1. Støvmunnstykke 4-3. Stopperstang 13-1. Skrue 16-2. Støvsugerslange 4-4. Justere sekskantskrue 13-2. Festeplate 16-3. Skruer TEKNISKE DATA Modell 3620 Kjokskapasitet 8 mm eller 3/8" Innstikkskapasitet 0 - 35 mm Ubelastet turtall (min 29 000 Total høyde 211 mm Nettovekt...
  • Page 18 Før du begynner å bruke verktøyet, må du kontrollere nøye at bitsene ikke har sprekker ansvarlig produsent erklærer Makita eller andre skader. Skift ut sprukne eller Corporation at følgende Makita-maskin(er): ødelagte bits omgående. Maskinbetegnelse: Unngå å skjære i spiker. Se etter og fjern all Håndoverfres spiker arbeidsstykket før...
  • Page 19 FUNKSJONSBESKRIVELSE mens du holder skruene i den ønskede posisjonen. Stopperblokken er også praktisk for å lage tre kutt med gradvis dypere bitsinnstillinger når du freser dype spor. FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og • FORSIKTIG: støpselet trukket ut av kontakten før du justerer Når du bruker et bits med en totallengde på...
  • Page 20 Fig.9 justeringer utføres av Makitas autoriserte servicesentre, Den rette føringen brukes for rette kutt ved skråfasing og og det må alltid brukes reservedeler fra Makita. sporfresing. For å montere den rette føringen, må du sette føringsstengene inn i hullene i verktøyfoten. Juster avstanden mellom bitset og føringen.
  • Page 21 14,5 14,5 Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet 15LE 3/8" det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du 3/8" 006455 trenger mer informasjon om dette tilbehøret. Utjevningsskjærbits for borspiss Rette og sporformede bits •...
  • Page 22 Skråfasebits Pregingsbits for kulelager Fig.28 Fig.35 1/2" 006461 006468 Fig.29 Rundt pregingsbits for kulelager Fig.36 006462 006469 Pregingsbits Romersk karniss-bits for kulelager Fig.30 Fig.37 1/2" 006463 Rund pregingsbits 006470 Hjørnefresbits for dobbelt kulelager Fig.31 Fig.38 1/2" 006464 006471 Utjevningsskjærbits for kulelager Fig.32 1/4"...
  • Page 23: Tekniset Tiedot

    16-2. Pölynimurin letku 4-3. Pysäytinnapa 13-2. Pohjalevy 16-3. Ruuvit 4-4. Säätökuusiopultti 13-3. Mallilankun ohjain 4-5. Pysäytinlohko 14-1. Kärki TEKNISET TIEDOT Malli 3620 Kiristysistukan kapasiteetti 8 mm tai 3/8" Upotuskapasiteetti 0 - 35 mm Tyhjäkäyntinopeus (min 29 000 Kokonaiskorkeus 211 mm Nettopaino...
  • Page 24 Koskee vain Euroopan maita pitkään yhtäjaksoisesti. VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA Käsittele teriä hyvin varovasti. Tarkasta, ettei terässä ole halkeamia, ennen Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa kuin aloitat työskentelyn. Vaihda halkeileva tai vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan muuten vahingoittunut terä heti uuteen.
  • Page 25: Toimintojen Kuvaus

    TOIMINTOJEN KUVAUS asennossa pitäen. Pysäytinlohko on myös kätevä kolmen ylityksen tekoon asteittain syvemmällä teränasetuksilla, kun leikkaat syviä uria. HUOMIO: Varmista aina ennen koneen säätöjen • HUOMIO: toiminnallisten tarkistusten tekemistä, että kone on Kun käytät kokonaispituudeltaan 60 mm tai pidempää sammutettu ja irrotettu pistorasiasta. terää, tai reunapituudeltaan 35 mm tai pidempää...
  • Page 26 TYÖSKENTELY yläjyrsimen pohjaa vasten. Syötä työkalua nuolen osoittamaan suuntaan. Aseta työkalun alusta leikattavan työkappaleen päälle Kuva11 ilman, että terä ottaa työkappaleeseen. Käynnistä sitten työkalu ja odota, kunnes terä pyörii täydellä nopeudella. Mallilankun ohjain (Lisävaruste) Liikuta työkalun runkoa työkappaleen pinnalla tasaisesti Kuva12 eteenpäin niin, että...
  • Page 27 LISÄVARUSTEET Sinkkausterä Kuva21 HUOMIO: Näitä lisävarusteita -laitteita suositellaan • käytettäväksi tässä ohjekirjassa mainitun Makitan 14,5 koneen kanssa. Minkä tahansa muun lisävarusteen 15SE 3/8" –laitteen käyttäminen aiheuttaa 15 l 14,5 14,5 loukkaantumisvaaran. Käytä lisävarusteita 15LE 3/8" -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja 3/8"...
  • Page 28 Viistoamisterä Kuulalaakerinen käyräterä Kuva28 Kuva35 1/2" 006461 006468 Kuva29 Kuulalaakerinen kartiokäyräterä Kuva36 006462 006469 Käyräterä Kuulalaakerinen suippokaariterä Kuva30 Kuva37 1/2" 006463 Kartiokäyräterä 006470 Tupla-kuulalaakerinen kulmanpyöristysterä Kuva31 Kuva38 1/2" 006464 006471 Kuulalaakerin upottava jyrsinterä Kuva32 1/4" 006465 Kuulalaakerinen kulmanpyöristys terä Kuva33 1/4"...
  • Page 29 4-3. Aiztura balsts 13-2. Pamatnes plāksne 4-4. Regulēšanas seššķautņu 13-3. Šablona sliede bultskrūve 14-1. Urbis SPECIFIKĀCIJAS Modelis 3620 Ietvara spīļpatronas jauda 8 mm jeb 3/8" Iegremdēšanas jauda 0 - 35 mm Apgriezieni minūtē bez slodzes (min 29 000 Kopējais augstums...
  • Page 30 ķermeņa, tas ir nestabilā EK Atbilstības deklarācija stāvoklī, un jūs varat zaudēt kontroli pār to. Ilgstoša darba laikā lietojiet ausu aizsargus. Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kā atbildīgs Ar uzgaļiem rīkojieties ļoti uzmanīgi. ražotājs paziņojam, sekojošais/-ie „Makita"...
  • Page 31 FUNKCIJU APRAKSTS uzgriežņus, un tad pagrieziet seššķautņu bultskrūves. Pēc tam, kad esat ieguvuši vēlamo stāvokli, pieskrūvējiet seššķautņu uzgriežņus, turot seššķautņu bultskrūves UZMANĪBU: vēlamajā stāvoklī. Aiztura bloks ir noderīgs, ja, frēzējot Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību, • dziļas rievas, frēzējat trīs reizes, pakāpeniski palielinot vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts uzgaļa dziļuma uzstādījumus.
  • Page 32 Kad Lai saglabātu produkta DROŠU un UZTICAMU darbību, vēlamais attālums panākts, pieskrūvējiet spārnskrūves, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt tikai lai nostiprinātu taisnā griezuma sliedi tai paredzētajā Makita pilnvarotam apkopes centram un vienmēr...
  • Page 33 Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim. 3/8" Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija 006455 par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita Urbja smailes vienlīmeņa apgriešanas uzgalis apkopes centrā. Att.22 Taisnā griezuma un rievu veidošanas uzgaļi •...
  • Page 34 Nošķēluma uzgalis Lodīšu gultņu noapaļošanas uzgalis Att.28 Att.35 1/2" 006461 006468 Att.29 Lodīšu gultņu iedobuma velvējuma uzgalis Att.36 006462 006469 Velvējuma uzgalis Lodīšu gultņu romiešu stila velvējuma uzgalis Att.30 Att.37 1/2" 006463 Iedobuma velvējuma uzgalis 006470 Dubultais lodīšu gultņu stūra noapaļošanas uzgalis Att.31 Att.38 1/2"...
  • Page 35 13-1. Sraigtas 16-2. Dulkių siurblio žarna 4-4. Šešiakampis reguliavimo varžtas 13-2. Pagrindo plokštė 16-3. Varžtai SPECIFIKACIJOS Modelis 3620 Įvorės kumštelinio griebtuvo dydis 8 mm arba 3/8" Panardinimo dydis 0 - 35 mm Greitis be apkrovos (min 29 000 Bendras aukštis...
  • Page 36 įtrūkusį arba pažeistą grąžtą. „Makita" mechanizmas(-ai): Nepjaukite vinių. Prieš dirbdami apžiūrėkite Mechanizmo paskirtis: ruošinį ir išimkite visas vinis. Freza Laikykite įrankį tvirtai abiem rankomis. Modelio Nr./ tipas: 3620 Laikykite rankas toliau nuo sukamųjų dalių. priklauso serijinei gamybai ir Prieš įjungdami jungiklį, patikrinkite, atitinka šias Europos direktyvas:...
  • Page 37: Veikimo Aprašymas

    VEIKIMO APRAŠYMAS šešiabriausnių varžtų veržles, laikydami varžtus toje norimoje padėtyje. Stabdiklio bloką taip pat patogu naudoti tris pjūviams atlikti, vis gilinant frezos nustatymus, DĖMESIO: kai pjaunami gilūs grioveliai. Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo • veikimą visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o DĖMESIO: laido kištukas - ištrauktas iš...
  • Page 38: Techninė Priežiūra

    Dulkių siurblio galvutę prie pagrindo plokštės pritvirtinkite nudegintas arba sugadintas. Tinkamas įrankio dviem varžtais. stūmimo tempas priklauso nuo antgalio dydžio, Po to prie siurbimo galvutės prijunkite „Makita" dulkių ruošinio rūšies ir pjovimo gylio. Prieš pradedant siurblį. pjauti, rekomentuotina atlikti bandomąjį pjūvį,...
  • Page 39 PRIEDAI Trapecinio dygio freza Pav.21 DĖMESIO: Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita" • rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir 14,5 papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie 15SE 3/8" priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti 15 l 14,5 14,5 žmonės.
  • Page 40 Briaunų nuskvelbimo freza Guolinė ornamentų pjovimo freza Pav.28 Pav.35 1/2" 006461 006468 Pav.29 Guolinė skliauto ornamento pjovimo freza Pav.36 006462 006469 Ornamentų pjaustymo freza Guolinė romėniškos „S" pavidalo kreivės freza Pav.30 Pav.37 1/2" 006463 Skiauto ornamento pjovimo freza 006470 Dviguba guolinė apvalių kampų freza Pav.31 Pav.38 1/2"...
  • Page 41: Tehnilised Andmed

    16-1. Tolmuotsak 4-3. Stoppervarras 13-1. Kruvi 16-2. Tolmuimeja voolik 4-4. Reguleeriv kuuskantpolt 13-2. Alusplaat 16-3. Kruvid TEHNILISED ANDMED Mudel 3620 Tsangpadruni maht 8 mm või 3/8" Sukeldusjõudlus 0 - 35 mm Ilma koormuseta kiirus (min 29 000 Üldkõrgus 211 mm...
  • Page 42 Ainult Euroopa riigid kuulmiskaitsevahendeid. EÜ vastavusdeklaratsioon Käsitsege lõikeotsikuid väga ettevaatlikult. Enne toimingu teostamist kontrollige hoolikalt, Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame, et lõikeotsikul poleks mõrasid või vigastusi. et alljärgnev(ad) Makita masin(ad): Asendage pragunenud või vigastatud masina tähistus: lõikeotsik viivitamatult.
  • Page 43 FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS kuuskantpoltide soovitud asendid on saavutatud, siis keerake kuuskantmutrid uuesti kinni, hoides samal ajal kuuskantpolte soovitud asendis. Samuti on stopperi HOIATUS: plokk kasulik sügavate soonte lõikamisel järjest Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne • suureneva lõikesügavusega korduvlõigete tegemiseks. reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
  • Page 44 Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb Sirgjuhiku paigaldamiseks sisestage juhtvardad tööriista vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja reguleerimistööd aluses olevatesse avaustesse. Reguleerige vahemaad lasta teha Makita volitatud teeninduskeskustes. Alati tuleb otsaku sirgjuhiku vahel. Soovitud vahemaa kasutada Makita varuosi.
  • Page 45 TARVIKUD Kalasabasoone freesimisotsak Joon.21 HOIATUS: Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav • kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist 14,5 selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude 15SE 3/8" tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb 15 l 14,5 14,5 vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja 15LE 3/8"...
  • Page 46 Faasimisotsak Kuullaagritega ribitamisotsak Joon.28 Joon.35 1/2" 006461 006468 Joon.29 Kuullaagritega nõgusprofiili ribitamisotsak Joon.36 006462 006469 Ribitamisotsak Kuullaagritega rooma tüüpi S-profiili otsak Joon.30 Joon.37 1/2" 006463 Nõgusfreesimisotsak 006470 Topeltkuullaagritega nurgaümardusotsak Joon.31 Joon.38 1/2" 006464 006471 Kuullaagritega tasaservamisotsak Joon.32 1/4" 006465 Kuullaagritega nurgaümardusotsak Joon.33 1/4"...
  • Page 47: Технические Характеристики

    4-3. Стопорная опора 13-2. Плита основания 4-4. Регулировочный шестигранный 13-3. Профильная направляющая болт 14-1. Бита ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 3620 Размер цангового патрона 8 мм или 3/8" Вертикальный ход 0 - 35 мм Число оборотов без нагрузки (мин 29 000 Общая высота...
  • Page 48 прижимайте их к телу, так как это не обеспечит официального представителя в Европе: устойчивого положения детали и может Makita International Europe Ltd. привести к потере контроля над инструментом. Michigan Drive, Tongwell, В случае длительного использования Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England инструмента...
  • Page 49: Описание Функционирования

    ОПИСАНИЕ 14. Сразу после окончания работ не прикасайтесь к бите. Она может быть ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ очень горячей, что приведет к ожогам кожи. 15. Не допускайте небрежной чистки ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: основания инструмента растворителем, бензином, маслом и т. п. Это может Перед проведением регулировки или проверки •...
  • Page 50 согласно разделу ≪ Регулировка глубины резки ≫ . МОНТАЖ Отрегулируйте два оставшихся болта для достижения резки более мелкой глубины. Различия ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: в высоте этих шестигранных болтов эквивалентны Перед проведением каких-либо работ с • различиям глубины резки. инструментом всегда проверяйте, что Для...
  • Page 51 регулировку прямую доску к обрабатываемой детали и необходимо производить в уполномоченных используйте ее в качестве направляющей для сервис-центрах Makita, с использованием только основания фрезера. Подавайте инструмент в сменных частей производства Makita. направлении стрелки. Рис.11 Профильная направляющая (дополнительная принадлежность) Рис.12 Профильная направляющая имеет втулку, через...
  • Page 52 ПРЕДУПРЕЖДЕНИ: мм Эти принадлежности или насадки • рекомендуется использовать вместе с Вашим 1/4" инструментом Makita, описанным в данном 006454 Бита для соединения типа ≪ласточкин хвост≫ руководстве. Использование каких-либо других принадлежностей или насадок может Рис.21 представлять опасность получения травм. Используйте принадлежность или насадку...
  • Page 53 Бита для закругления углов Подшипниковая бита для закругления углов Рис.27 Рис.33 мм мм 1/4" 006460 006466 Бита для снятия фасок Подшипниковая бита для снятия фасок Рис.28 Рис.34 мм мм 1/2" 1/4" 006461 006467 Рис.29 Подшипниковая бита для забортовки Рис.35 мм мм...
  • Page 56 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 883585A972...

Table of Contents