Auriol 459952 2307 Operating And Safety Instructions Manual
Auriol 459952 2307 Operating And Safety Instructions Manual

Auriol 459952 2307 Operating And Safety Instructions Manual

Wall clock with temperature & humidity
Hide thumbs Also See for 459952 2307:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 31

Quick Links

WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER
HORLOGE MURALE AVEC THERMOMÈTRE ET HYGROMÈTRE
WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY
WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HORLOGE MURALE AVEC THERMOMÈTRE ET HYGROMÈTRE
Instructions d'utilisation et de sécurité
Operating and safety instructions
WANDKLOK MET THERMO- EN HYGROMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ZEGAR ŚCIENNY Z TERMOMETREM I HIGROMETREM
Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa
NÁSTĚNNÉ HODINY S TEPLOMĚREM A VLHKOMĚREM
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
NÁSTENNÉ HODINY S TEPLOMEROM A VLHKOMEROM
Prevádzkové a bezpečnostné pokyny
RELOJ DE PARED CON TERMÓMETRO E HIGRÓMETRO
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
VÆGUR MED TERMOMETER OG HYGROMETER
Drifts- og sikkerhedsinstruktioner
OROLOGIO DA PARETE CON TERMOMETRO E IGROMETRO
Istruzioni per l'uso e la sicurezza
FALIÓRA HŐ- ÉS LÉGNEDVESSÉGMÉRŐVEL
Üzemeltetési és biztonsági utasítások
IAN 459952_2307
WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 459952 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Auriol 459952 2307

  • Page 1 WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER HORLOGE MURALE AVEC THERMOMÈTRE ET HYGROMÈTRE WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER Bedienungs- und Sicherheitshinweise HORLOGE MURALE AVEC THERMOMÈTRE ET HYGROMÈTRE Instructions d‘utilisation et de sécurité WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY Operating and safety instructions WANDKLOK MET THERMO- EN HYGROMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies...
  • Page 2 DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise ������������������������������������������������� 1 FR|BE|CH Instructions d‘utilisation et de sécurité ����������������������������������������������� 14 GB|IE|NI|CY|MT Operating and safety instructions ����������������������������������������������������� 29 NL|BE Bedienings- en veiligheidsinstructies ������������������������������������������������� 41 Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa ������������������������������������������������� 54 Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny ���������������������������������������� 67 Prevádzkové...
  • Page 3: Table Of Contents

    DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ������������������������������������������������������������������������������������������ 1 Einleitung �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Bestimmungsgemäße Verwendung �������������������������������������������������������������� 2 Lieferumfang ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Technische Daten ������������������������������������������������������������������������������������������ 2 Erklärung der Signalwörter �������������������������������������������������������������������������� 3 Zeichenerklärung ������������������������������������������������������������������������������������������ 3 Wichtige Sicherheitshinweise ���������������������������������������������������������������������� 5 Sicherheitshinweise für Benutzer ����������������������������������������������������������� 5 Sicherheitshinweise zu der Batterie ������������������������������������������������������� 6 Das Produkt sicher aufhängen ��������������������������������������������������������������...
  • Page 4: Einleitung

    WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Wanduhr mit Ther- mo- und Hygrometer (im Folgenden nur „Produkt“ oder „Gerät“ genannt)� Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden� Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes� Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung�...
  • Page 5: Erklärung Der Signalwörter

    • Temperaturanzeige/Toleranz: +/-3 °C • Messbereich/Luftfeuchtigkeit: 10 % – 100 % • Luftfeuchtigkeitsanzeige/Toleranz: +/-8 % • Maße: ca� Ø 25,4 x 4,0 cm • Gewicht: ca� 378 g (exkl� Batterien) • Batterie: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Vorsicht zerbrechlich! Erklärung der Signalwörter Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Ge- fährdung mit einem mittleren Risikograd, die,...
  • Page 6 Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung! Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU-Richtlinien� Uhrzeit einstellen Vorsicht zerbrechlich! Batterien stets außer Reichweite von Kindern aufbewah- ren� Batterien nicht ins Feuer werfen oder mit Feuer in Verbin- dung bringen�...
  • Page 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    Batterien vor Feuchtigkeit schützen und von Flüssigkeiten fernhalten� Batterien nicht kurzschließen� Batterien immer polrichtig einlegen� Schutzhandschuhe tragen! Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder Kinder unterschätzen häufig die Gefahren� Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern�...
  • Page 8: Sicherheitshinweise Zu Der Batterie

    Sicherheitshinweise zu der Batterie WARNUNG! Lebensgefahr! • Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern� Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! • Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen� Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stun- den nach dem Verschlucken auftreten�...
  • Page 9: Das Produkt Sicher Aufhängen

    Das Produkt sicher aufhängen Das Produkt ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z� B� Badezimmer) ausgelegt� Stellen Sie vor der Befestigung an der Wand sicher, dass sich keine Gas-, Wasser- oder Stromleitung an der Bohrstelle befindet� Verwenden Sie geeignete Schrauben und Dübel (nicht im Liefer- umfang enthalten)�...
  • Page 10: Reinigungshinweis

    Hinweis: Nach dem Auspacken Ihres Produktes kann es einige Zeit dauern, bis der Sensor sich an die neue Umgebung angepasst hat� Reinigungshinweis Unsachgemäße Reinigung kann das Produkt beschädigen� Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten� Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen�...
  • Page 11 censchonende Verwertung sichergestellt� Batterien und Akkumulatoren, die nicht fest vom Elektro- oder Elektronikgerät umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, sind vor der Abgabe des Geräts an einer Erfassungsstelle von diesem zu trennen und einer vor- gesehenen Entsorgung zuzuführen� Das Gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Gerät entnommen werden können�...
  • Page 12: Entsorgung Der Batterien

    sorgen Sie diese getrennt (siehe Entsorgung der Batterien)� Entsorgung der Batterien Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass Batterien und Akkus nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen� De- fekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EU und deren Änderungen recycelt werden� Ver- braucher sind gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe, wie: Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei, Li = Lithium enthalten oder...
  • Page 13: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass die Wanduhr mit Thermo- und Hygrometer 4-LD6534-1, 4-LD6534-2 den Richtlinien RoHS 2011/65/EU, 2014/30/EU entspricht� Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier herunterladen: www�digi-tech-gmbh�com/downloads Dann klicken Sie auf die Lupe und geben Sie die Artikelnummer 459952_2307 ein�...
  • Page 14: Abwicklung Im Garantiefall

    Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z� B� Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind� Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- gemäß benutzt oder gewartet wurde� Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten�...
  • Page 15: Service

    Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www�lidl-service�com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (459952_2307) Ihre Bedienungsanleitung öffnen� Service Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DEUTSCHLAND E-Mail: support@inter-quartz�de, Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 0800 563862 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist�...
  • Page 16: Sommaire

    FR|BE|CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Sommaire Sommaire ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 14 Introduction �������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 Utilisation conforme ������������������������������������������������������������������������������������� 15 Contenu de l‘emballage ����������������������������������������������������������������������������� 15 Données techniques ����������������������������������������������������������������������������������� 15 Explication des termes de mise en garde ������������������������������������������������� 16 Signification des symboles ������������������������������������������������������������������������� 16 Consignes de sécurité...
  • Page 17: Introduction

    HORLOGE MURALE AVEC THERMOMÈTRE ET HYGROMÈTRE Introduction Félicitations pour l‘achat de votre horloge murale avec thermomètre et hygromètre (ci-après dénommée simplement « produit » ou « ap- pareil »)� Vous avez choisi un produit de haute qualité� La notice d‘utilisation fait partie intégrante de cet appareil� Celle-ci comporte des consignes importantes pour la sécurité, l‘utilisation et l‘élimination de cet appareil�...
  • Page 18: Explication Des Termes De Mise En Garde

    • Indicateur de température/Tolérance : +/-3 °C • Plage de mesure/Humidité : 10 % à 100 % • Indicateur d‘humidité/Tolérance : +/-8 % • Dimensions : env� Ø 25,4 x 4,0 cm • Poids : env� 378 g (piles non comprises) •...
  • Page 19 Pile : 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Notice d'utilisation Veuillez lire la notice d'utilisation ! Avec le marquage CE, digi-tech gmbh déclare respecter la conformité aux directives européennes applicables� Régler l'heure Attention fragile ! Toujours tenir les piles hors de portée des enfants� Ne pas jeter les piles dans le feu ou ne pas les mettre en contact avec du feu�...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes

    Ne pas charger les piles� Protéger les piles de l'humidité et les tenir à l'écart des liquides� Ne pas mettre les piles en court-circuit� Toujours insérer les piles correctement� Portez des gants de protection ! Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité pour les utilisateurs AVERTISSEMENT ! Danger de mort et d‘accident pour les tout-petits et les enfants...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Pour La Pile

    l‘utilisateur� Consignes de sécurité pour la pile AVERTISSEMENT ! Danger de mort ! • Conservez les piles/batteries hors de portée des enfants� En cas d‘in- gestion, consultez immédiatement un médecin ! • L‘ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort�...
  • Page 22: Accrochez Solidement Le Produit

    compartiment à piles avant de les insérer avec un chiffon sec et non pelucheux ou un coton-tige ! • Retirez immédiatement les piles/batteries usées du produit� Accrochez solidement le produit Le produit n‘est pas conçu pour être utilisé dans des pièces très humides (par ex�...
  • Page 23: Hygromètre

    Hygromètre Votre produit dispose d‘un affichage analogique du taux d‘humidité de l‘air (HUMIDITÉ)� La plage de mesure de l‘humidité de l‘air est comprise entre 10 % et 100 % Remarque : après avoir déballé votre produit, il peut s‘écouler un cer- tain temps avant que le capteur ne s‘adapte au nouvel environnement�...
  • Page 24: Élimination De L'appareil Électrique

    Élimination de l‘appareil électrique Le symbole de la poubelle barrée signifie que les équipements électriques et électroniques ne peuvent être jetés avec les or- dures ménagères� Les consommateurs sont légalement tenus de remettre les équipements électriques et électroniques en fin de vie à...
  • Page 25: Élimination Des Piles

    Élimination des piles)� Élimination des piles Le symbole ci-contre signifie que les piles et batteries ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères� Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/UE et à ses amendements� Les consommateurs sont légalement tenus d‘éliminer toutes les piles et batteries, qu‘elles contien- nent ou non des substances nocives telles que : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb, Li = lithium dans un point de...
  • Page 26: Logo Triman

    possible, utilisez des piles rechargeables plutôt que des piles jetables� Logo TRIMAN Ce produit est recyclable, il est soumis à un dispositif de responsabilité élargie du producteur et de collecte séparée� Déclaration de conformité UE simplifiée Par la présente, digi-tech gmbh déclare que l‘horloge murale avec thermomètre et hygromètre 4-LD6534-1, 4-LD6534-2 est confor- me aux directives RoHS 2011/65/UE, 2014/30/UE�...
  • Page 27: Durée De La Garantie Et Recours Légaux En Cas De Défauts

    Durée de la garantie et recours légaux en cas de défauts La durée de la garantie n’est pas allongée suite à la prise en charge� Cela vaut aussi pour les pièces remplacées ou réparées� Les dommages ou défauts éventuels apparus dès l’achat doivent être notifiés dès le déballage�...
  • Page 28: Période De Garantie Et Droits Légaux

    l‘étiquetage ; 2°Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘ache- teur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté� • Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Page 29: Procédure De Mise En Œuvre De La Garantie

    vent être respectées scrupuleusement� Des utilisations ou des manipulati- ons, qui ont fait l’objet de contre-indications ou bien de mises en garde dans la notice d’utilisation, doivent être absolument évitées� L’appareil est destiné uniquement à un usage privé et non à un usage commercial� En cas de manipulation abusive et inadéquate, de recours à...
  • Page 30: Service

    Service Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALLEMAGNE E-mail : support@inter-quartz�de, téléphone : +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 0800 563862 Fournisseur Veuillez noter que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de ser- vice� Contactez d‘abord le point de service mentionné ci-dessus� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALLEMAGNE Année de fabrication : 2023 IAN 459952_2307, n°de réf�...
  • Page 31: Table Of Contents

    GB|IE|NI|CY|MT Operating and safety instructions Table of Contents Table of Contents ���������������������������������������������������������������������������������������� 29 Introduction �������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 Intended use ������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 Package contents ����������������������������������������������������������������������������������������� 30 Technical specifications ������������������������������������������������������������������������������ 30 Explanation of signal words ���������������������������������������������������������������������� 31 Explanation of sign ������������������������������������������������������������������������������������� 31 Important safety instructions ���������������������������������������������������������������������� 33 Safety instructions for the user �������������������������������������������������������������...
  • Page 32: Introduction

    WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY Introduction Congratulations on purchasing your wall clock with thermometer and hygrometer (hereinafter referred to as „device“)� In choosing this item, you have opted for a high-quality product� These ope- rating instructions form an integral part of this product� It contains important instructions pertaining to its safety, use and disposal�...
  • Page 33: Explanation Of Signal Words

    • Humidity display/tolerance: +/-8 % • Dimensions: approx� Ø 25�4 x 4�0 cm • Weight: approx� 378 g (excl� batteries) • Battery: 1 x 1�5 V AA R6/LR6 Warning, fragile! Explanation of signal words This symbol/word indicates a hazard with a medium level of risk, which, if not avoided, could result in death or serious injury�...
  • Page 34 Operating instructions Read through these operating instructions� digi-tech gmbh uses the CE marking to show compliance with the applicable EU directives� Setting the time Warning, fragile! Always keep batteries out of children's reach� Do not throw batteries into the fire or place them near fire� Batteries must always be inserted with the correct polarity�...
  • Page 35: Important Safety Instructions

    Protect batteries from moisture and keep them away from liquids� Do not short-circuit batteries� Always insert the batteries with the correct polarity� Protective gloves must be worn! Important safety instructions Safety instructions for the user WARNING! Danger of death and acci- dents for toddlers and children! Children frequently underestimate the risks�...
  • Page 36: Battery Safety Information

    Battery safety information WARNING! Danger of death! • Keep batteries/rechargeable batteries away from children� If swallo- wed, immediately seek medical attention� • Ingestion can result in burns, perforation of soft tissue and death� Seve- re burns can occur within 2 hours after swallowing� •...
  • Page 37: Hanging The Product Safely On The Wall

    Hanging the product safely on the wall The product is not designed for use in rooms with high humidity (e�g�, ba- throoms)� Before mounting to the wall, make sure that there are no gas, wa- ter or electricity lines at the drilling location� Use suitable screws and dowels (not included in the package contents)�...
  • Page 38: Cleaning Instructions

    Cleaning instructions Improper cleaning can damage the product� Do not immerse the product in water or other liquids� Avoid any aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles, or any sharp or metallic cleaning objects such as knives, hard spatulas and the like� These can damage the surface� Clean the product with a soft, dry, lint-free cloth, such as that used for clea- ning glasses lenses�...
  • Page 39: Disposal Of Batteries

    at the collection points set up by manufacturers or distributors� Returning used devices is free of charge� This free take-back obligation applies both to purchases in shops and to home deliveries� The place of perfor- mance of the obligation to take back is the same as the place of perfor- mance of the delivery�...
  • Page 40: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Heavy metals, for example, can have harmful effects on the health of humans, animals and plants and accumulate in the environment and in the food chain, and then enter the body indirectly via food� WARNING! Risk of explosion! With used batteries containing lithium (Li = lithium), there is a high risk of fire�...
  • Page 41: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    repaired or a new device back� No new warranty period begins with the repair or replacement of the device� Warranty period and statutory claims for defects Statutory warranty rights do not extend the warranty period� This also applies to replaced and repaired parts� Any damage or defects alrea- dy present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking�...
  • Page 42: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl ser- vice page (www�lidl-service�com), where you will be able to access your operating instructions by entering the item number (459952_2307)� Service Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANY Email: support@inter-quartz�de, Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 Supplier Please note that the following address is not a service address�...
  • Page 43: Inhoudsopgave

    NL|BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Inhoudsopgave Inhoudsopgave ������������������������������������������������������������������������������������������� 41 Inleiding �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 42 Beoogd gebruik ������������������������������������������������������������������������������������������� 42 Inbegrepen in de levering ��������������������������������������������������������������������������� 42 Technische gegevens ���������������������������������������������������������������������������������� 42 Uitleg van de signaalwoorden ������������������������������������������������������������������ 43 Verklaring van symbolen ���������������������������������������������������������������������������� 43 Belangrijke veiligheidsinstructies �������������������������������������������������������������� 45 Veiligheidsinstructies voor de gebruiker ����������������������������������������������...
  • Page 44: Inleiding

    WANDKLOK MET THERMO- EN HYGROMETER Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw wandklok met thermometer en hygrometer (hierna alleen ‚apparaat‘ genoemd)� U heeft geko- zen voor een product van hoge kwaliteit� De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product� Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering�...
  • Page 45: Uitleg Van De Signaalwoorden

    • Meetbereik/luchtvochtigheid: 10 % –100 % • Luchtvochtigheidsindicator/tolerantie: +/-8 % • Afmetingen: ca� Ø 25,4 x 4,0 cm • Gewicht: ca� 378 g (excl� batterijen) • Batterij: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Voorzichtig, breekbaar! Uitleg van de signaalwoorden Dit signaalsymbool/-woord wijst op een gevaar met een gemiddeld risico, dat, wanneer het niet vermeden wordt, de dood of een ernstig letsel tot WAARSCHU-...
  • Page 46 Gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing! Met het CE-symbool verklaart digi-tech gmbh conformiteit met de geldende EU-richtlijnen� Tijd instellen Voorzichtig, breekbaar! Bewaar batterijen altijd buiten het bereik van kinderen� Gooi batterijen niet in het vuur en breng ze niet met vuur in contact� Batterijen moeten altijd in de juiste richting worden ge- plaatst�...
  • Page 47: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Bescherm batterijen tegen vocht en houd ze uit de buurt van vloeistoffen� Sluit de batterijen niet kort� Plaats de batterijen altijd in de juiste richting� Draag veiligheidshandschoenen! Belangrijke veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies voor de gebruiker WAARSCHUWING! Risico op leven en ongevallen voor peuters en kinderen Kinderen onderschatten vaak de gevaren�...
  • Page 48: Veiligheidsinstructies Voor De Batterij

    Veiligheidsinstructies voor de batterij WAARSCHUWING! Levensgevaar! • Houd batterijen/accu‘s buiten bereik van kinderen� Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! • Inslikken kan leiden tot brandwonden, perforatie van zacht weefsel en de dood� Ernstige brandwonden kunnen binnen 2 uur na inslikken optreden�...
  • Page 49: Het Product Veilig Ophangen

    Het product veilig ophangen Het product is niet bedoeld voor gebruik in ruimtes met een hoge luchtvoch- tigheid (bijv� badkamers)� Zorg vóór bevestiging aan de muur dat er geen gas-, water- of elektriciteitsleiding aanwezig is op de boorlocatie� Gebruik geschikte schroeven en pluggen (niet bij de levering inbegrepen)� Let op de toestand van de muur�...
  • Page 50: Reinigingsinstructies

    Let op: na het uitpakken van je product kan het even duren voordat de sensor zich heeft aangepast aan de nieuwe omgeving� Reinigingsinstructies Door onjuiste reiniging kan het product beschadigd raken� Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen� Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, borstels met metalen of nylon haren, of scherpe of metalen schoonmaakvoorwerpen zoals messen, harde spatels en dergelij- ke�...
  • Page 51: Verwijdering Van De Batterijen

    worden gescheiden en bij een inzamelpunt worden ingeleverd en op de voorgeschreven wijze worden verwijderd� Hetzelfde geldt voor lampen die zonder slopen uit het apparaat kunnen worden verwijderd� Eigenaars van elektrische en elektronische apparatuur uit particuliere huishoudens kunnen deze gratis inleveren bij inzamelpunten die door openbare afvalinstanties worden aangewezen of bij inzamelpunten die door fabrikanten of dealers zijn ingericht�...
  • Page 52: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    acht of ze vervuilende stoffen bevatten zoals: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood, Li = lithium, of niet, af te geven bij een inzamelpunt in hun gemeente/wijk of bij een winkel, zodat ze milieuvriendelijk worden afgevoerd en terugwinning van waardevolle grondstoffen zoals bijv� kobalt, nikkel of koper mogelijk is�...
  • Page 53: Garantie Van Digi-Tech Gmbh

    Garantie van digi-tech gmbh U krijgt 3 jaar garantie op dit apparaat vanaf de aankoopdatum� Bij defec- ten aan dit apparaat hebt u wettelijke rechten jegens de verkoper van het apparaat� Deze wettelijke rechten worden niet beperkt door onze garantie zoals hieronder uiteengezet�...
  • Page 54: Afhandeling Van Een Garantiegeval

    dig gebruik, het gebruik van geweld en interventies die niet door ons geautoriseerde servicefiliaal zijn uitgevoerd� Afhandeling van een garantiegeval Volg de onderstaande instructies om ervoor te zorgen dat uw verzoek snel wordt afgehandeld: • Houd voor alle vragen de kassabon en het artikelnummer (459952_2307) als aankoopbewijs bij de hand�...
  • Page 55: Service

    Service Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DUITSLAND E-mail: support@inter-quartz�de, telefoon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 Leverancier Houd er rekening mee dat het volgende adres geen serviceadres is� Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicepunt� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DUITSLAND Productiejaar: 2023 IAN 459952_2307, Artikelnr�: 4-LD6534-1, 4-LD6534-2 - 53 -...
  • Page 56: Spis Treści

    Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Spis treści Spis treści ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 54 Wstęp ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 55 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem ���������������������������������������������������� 55 Zawartość zestawu ������������������������������������������������������������������������������������� 55 Dane techniczne ����������������������������������������������������������������������������������������� 55 Objaśnienie haseł ostrzegawczych ���������������������������������������������������������� 56 Objaśnienie symboli ����������������������������������������������������������������������������������� 56 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ���������������������������������������� 58 Informacje dotyczące bezpieczeństwa dla użytkowników ��������������...
  • Page 57: Wstęp

    ZEGAR ŚCIENNY Z TERMOMETREM I HIGROMETREM Wstęp Gratulujemy zakupu zegara ściennego z termometrem i higrome- trem (zwanego dalej „produktem” lub „urządzeniem”)� Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości� Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu i zawiera ważne informacje dotyczące jego bezpieczeństwa, użytkowania oraz utylizacji� Przed użyciem produktu należy zapoznać...
  • Page 58: Objaśnienie Haseł Ostrzegawczych

    • Wskazanie temperatury/tolerancja: +/-3 °C • Zakres pomiaru wilgotności powietrza: 10 % – 100 % • Wyświetlanie/tolerancja wilgotności: +/-8 % • Wymiary: ok� Ø 25,4 x 4,0 cm • Waga: ok� 378 g (bez baterii) • Bateria: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Uwaga, delikatny produkt! Objaśnienie haseł...
  • Page 59 Bateria: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Instrukcja obsługi Należy przeczytać instrukcję obsługi� Znakiem CE firma digi-tech gmbh deklaruje zgodność z obowiązującymi dyrektywami UE� Ustawianie godziny Uwaga, przedmiot jest kruchy! Baterie przechowywać zawsze w miejscu niedostępnym dla dzieci� Nie wolno wrzucać baterii do ognia ani dopuszczać do kontaktu z ogniem�...
  • Page 60: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie ładować baterii� Chronić baterie przed wilgocią i przechowywać je z dala od cieczy� Nie zwierać baterii� Baterie należy wkładać zachowując prawidłową biegunowość� Nosić rękawice ochronne! Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa dla użytkowników UWAGA! Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo wypadku dla niemowląt i dzieci Dzieci często lekceważą...
  • Page 61: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Baterii

    Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia! • Przechowywać baterie/akumulatory poza zasięgiem dzieci� W W przypadku połknięcia natychmiast zasięgnąć porady lekarza! • Spożycie może spowodować oparzenia, przebicie tkanek miękkich i śmierć� W ciągu 2 godzin po spożyciu mogą wystąpić poważne oparzenia�...
  • Page 62: Produkt Należy Zawiesić W Bezpieczny Sposób

    • Natychmiast wyjąć wyczerpane baterie/akumulatory z produktu� Produkt należy zawiesić w bezpieczny sposób Nie jest on przeznaczony do użytku w pomieszczeniach o dużej wilgotności powietrza (np� w łazience)� Przed przymocowaniem produktu do ściany należy upewnić się, że w miejscu wiercenia nie ma przewodów gazowych, wodnych ani elektrycznych�...
  • Page 63: Czyszczenie Produktu

    (WILGOTNOŚĆ)� Zakres pomiaru wilgotności wynosi od 10 do 100% Uwaga: po rozpakowaniu urządzenia może upłynąć trochę czasu, zanim sensor dostosuje się do nowego środowiska� Czyszczenie produktu Niewłaściwe czyszczenie produktu może spowodować jego uszkodzenie� Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie ani innych płynach� Nie używać agresywnych środków czyszczących, szczotek z metalowym lub nylono- wym włosiem ani ostrych lub metalowych przedmiotów czyszczących, takich jak noże, twarde szpatułki i tym podobne�...
  • Page 64 wyrzucać wraz z odpadami domowymi� Po zakończeniu użytkowania produktu konsumenci są prawnie zobowiązani do oddzielenia utylizo- wanego sprzętu elektrycznego i elektronicznego od niesortowanych odpadów komunalnych� Takie rozwiązanie umożliwia recykling nie obciążający środowiska i oszczędzający zasoby naturalne� Baterie i akumulatory, które nie są trwale połączone ze sprzętem elektryc- znym lub elektronicznym, i które można wyjąć...
  • Page 65: Utylizacja Baterii

    mieszanin oraz częś ci składowych� Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku su- rowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu� Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste ś rodowisko naturalne� Utylizacja baterii Znajdujący się...
  • Page 66: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    wybuchu i mieć poważne konsekwencje dla ludzi i środowiska� Z tego powodu przed utylizacją należy zabezpieczyć taśmą klejącą bieguny baterii i akumulatorów litowych, aby uniknąć zewnętrznego zwarcia� Baterie i akumulatory, które nie są zainstalowane w urządzeniu na stałe, należy przed utylizacją wyjąć i zutylizować oddzielnie� Baterie i akumulatory należy oddawać...
  • Page 67: Zakres Gwarancji

    go są odpłatne� Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane według ścisłych wytycznych jakościowych i dokładnie sprawdzone przed dostawą� Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych� Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego mogą być uważane za części zużywające się lub za uszkodzenia delikatnych części, np�...
  • Page 68: Serwis

    Ten kod QR prowadzi bezpośrednio do strony ser- wisu Lidl (www�lidl-service�com) i umożliwia dostęp do instrukcji obsługi po wprowadzeniu numeru produktu (459952_2307)� Serwis Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NIEMCY E-mail: support@inter-quartz�de, telefon: +49 (0)6198 571825 00800 44 11 493 Dostawca Poniższy adres nie jest adresem punktu serwisowego�...
  • Page 69: Obsah

    Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny Obsah Obsah ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 67 Úvod ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 68 Určené použití ���������������������������������������������������������������������������������������������� 68 Rozsah dodání ��������������������������������������������������������������������������������������������� 68 Technické údaje ������������������������������������������������������������������������������������������ 68 Vysvětlení signálních slov ��������������������������������������������������������������������������� 69 Vysvětlení symbolů ������������������������������������������������������������������������������������� 69 Důležité bezpečnostní pokyny ������������������������������������������������������������������ 71 Bezpečnostní pokyny pro uživatele ���������������������������������������������������� 71 Bezpečnostní...
  • Page 70: Úvod

    NÁSTĚNNÉ HODINY S TEPLOMĚREM A VLHKOMĚREM Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení vašich nových nástěnných hodin s teploměrem a vlhkoměrem (dále jen „produkt/výrobek“ nebo „přístroj“)� Vybrali jste si vysoce kvalitní výrobek� Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku� Obsahuje důležitá upozornění týkající se bezpečnosti, použití a likvidace� Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnost�...
  • Page 71: Vysvětlení Signálních Slov

    • Hmotnost: cca 378 g (bez baterií) • Baterie: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Pozor, křehké! Vysvětlení signálních slov Tento symbol nebo slovo označuje nebezpečí s vysokým stupněm rizika, které, pokud se mu ne- zabrání, může mít za následek smrt nebo vážné VAROVÁNÍ! zranění�...
  • Page 72 Přečtěte si návod k obsluze! Označením CE společnost digi-tech gmbh prohlašuje shodu výrobku s platnými směrnicemi EU� Nastavení času Pozor, křehké! Baterie vždy uchovávejte mimo dosah dětí� Nevhazujte baterie do ohně a nepřidávejte je do kontak- tu s ohněm� Baterie musí být vždy vloženy se správnou polaritou� Baterie nedeformujte ani nepoškozujte�...
  • Page 73: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Baterie nezkratujte! Baterie vždy vkládejte se správnou polaritou� Noste ochranné rukavice! Důležité bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro uživatele VAROVÁNÍ! U malých dětí a dětí obecně hrozí nebezpečí ohrožení živo- ta a úrazu. Děti nebezpečí často podceňují� Děti držte mimo dosah výrobku� Tento produkt mohou používat děti starší...
  • Page 74: Bezpečné Zavěšení Výrobku

    • Nikdy nenabíjejte baterie, které k tomu nejsou určené� • Nezkratujte baterie/akumulátory ani je neotevírejte� Může dojít k přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí� • Nikdy nevhazujte baterie/akumulátory do ohně nebo vody� • Nevystavujte baterie/akumulátory mechanickému namáhání� Riziko vytečení baterie/akumulátoru POZOR! Nebezpečí poranění! Vytečené...
  • Page 75: Uvedení Do Provozu

    • se zamezilo kontaktu s kapající nebo stříkající kapalinou; • výrobek nebyl zavěšen v bezprostřední blízkosti silného magnetického pole (např� reproduktorů); • se do výrobku nedostaly žádné cizí předměty; • v blízkosti tohoto výrobku nikdy nebyly svíčky ani jiný otevřený oheň, aby se tak zamezilo rozšíření...
  • Page 76: Skladování

    Skladování Pokud nebudete výrobek delší dobu používat, vyjměte baterie a produkt uskladněte vyčištěné a chráněné před slunečním světlem na suchém a chladném místě, nejlépe v původním obalu� Likvidace Výrobek a obalové materiály jsou recyklovatelné, pro lepší likvidaci odpadu je prosím zlikvidujte odděleně� Možnosti likvidace výrobku, který...
  • Page 77: Likvidace Baterií

    s v podstatě stejnou funkcí� Tato možnost existuje i pro dodávky do soukromé domácnosti� Při prodeji na dálku je možnost bezplatného odběru při nákupu nového zařízení omezena na výměníky tepla, zo- brazovací zařízení a velká zařízení, která mají alespoň jeden vnější okraj o délce větší...
  • Page 78: Zjednodušené Eu Prohlášení O Shodě

    působením (horkem) nastat vnitřní a vnější zkraty nebo mechanické poškození� Zkrat může způsobit požár nebo výbuch a může mít vážné následky pro lidi i životní prostředí� U baterií a akumulátorů obsahují- cích lithium proto přelepte před likvidací póly, aby se zamezilo vnějšímu zkratu�...
  • Page 79: Záruka

    Záruka Přístroj byl pečlivě vyroben s vysokými nároky na kvalitu a před do- dáním svědomitě zkontrolován� Záruka se vztahuje na vady materiálu nebo výrobní vady� Tato záruka se nevztahuje na části výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a lze je proto považovat za opotřebitelné...
  • Page 80: Servis

    Naskenováním QR kódu se dostanete přímo na servisní stránku Lidl (www�lidl-service�com) a za- dáním čísla položky (459952_2307) si můžete otevřít návod k obsluze� Servis Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NĚMECKO E-mail: support@inter-quartz�de, Telefon: +49 (0)6198 571825 800 142 315 Dodavatel Upozorňujeme, že následující...
  • Page 81: Obsah

    Prevádzkové a bezpečnostné pokyny Obsah Obsah ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 79 Úvod ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 80 Používanie v súlade s určením �������������������������������������������������������������������� 80 Obsah dodávky ������������������������������������������������������������������������������������������� 80 Technické údaje ������������������������������������������������������������������������������������������ 80 Vysvetlenie signálnych slov ������������������������������������������������������������������������ 81 Vysvetlenie symbolov ��������������������������������������������������������������������������������� 81 Dôležité bezpečnostné pokyny ����������������������������������������������������������������� 83 Bezpečnostné...
  • Page 82: Úvod

    NÁSTENNÉ HODINY S TEPLOMEROM A VLHKOMEROM Úvod Blahoželáme vám ku kúpe vašich nových nástenných hodín s teplo- merom a vlhkomerom (ďalej len „výrobok“ alebo „prístroj“)� Vybra- li ste si výrobok vysokej kvality� Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku� Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, použití a likvidácii�...
  • Page 83: Vysvetlenie Signálnych Slov

    • Zobrazenie/tolerancia vlhkosti vzduchu: +/-8 % • Rozmery: cca Ø 25,4 x 4,0 cm • Hmotnosť: cca 378 g (bez batérie) • Batéria: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Pozor krehké! Vysvetlenie signálnych slov Tento signálny symbol/toto signálne slovo označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré...
  • Page 84 Prečítajte si návod na používanie! Na základe označenia CE spoločnosť digi-tech gmbh deklaruje zhodu s príslušnými smernicami EÚ� Nastavenie času Pozor krehké! Batérie vždy uchovávajte mimo dosahu detí� Batérie nevhadzujte do ohňa a zabráňte kontaktu s ohňom� Batérie musia byť vždy vložené so správnou polaritou� Batérie nedeformujte ani nepoškodzujte�...
  • Page 85: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Batérie neskratujte� Batérie vždy vkladajte so správnou polaritou� Noste ochranné rukavice! Dôležité bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre používateľov VÝSTRAHA! Riziko ohrozenia života a úrazu pre dojčatá a deti Deti často podceňujú nebezpečenstvá� Výrobok vždy uchovávajte mimo dosahu detí� Deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými •...
  • Page 86: Bezpečné Zavesenie Výrobku

    • Nepoužívajte nabíjateľné batérie! • Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie� • Batérie/akumulátory neskratujte a/alebo ich neotvárajte� Môže dôjsť k prehriatiu, nebezpečenstvu požiaru alebo prasknutiu� • Batérie/akumulátory nikdy nevhadzujte do ohňa ani vody� • Nevystavujte batérie/akumulátory mechanickému namáhaniu� Riziko vytečenia batérií/akumulátorov POZOR! Nebezpečenstvo úrazu! Vytečené...
  • Page 87: Uvedenie Do Prevádzky

    • na výrobok nepôsobili priame zdroje tepla (napr� kúrenie); • na výrobok nesvietilo priame slnečné svetlo; • sa zabránilo kontaktu so striekajúcou a kvapkajúcou vodou; • výrobok nebol zavesený alebo nestál v bezprostrednej blízkosti ma- gnetických polí (napr� reproduktorov); • do výrobku nevnikli žiadne cudzie telesá;...
  • Page 88: Skladovanie

    Výrobok čistite len mäkkou, suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, aká sa používa napr� na čistenie okuliarových šošoviek� Skladovanie Ak výrobok nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batériu a vyčistený výrobok chránený pred slnečným žiarením uložte na suché a chladné miesto, ideálne v originálnom balení� Likvidácia Výrobok a obalové...
  • Page 89: Likvidácia Batérií

    zariadenia sa nesmú účtovať prepravné náklady� Vo všeobecnosti sú distribútori povinní zabezpečiť, aby staré zariadenia bolo možné bez- platne odovzdať v mieste spätného odberu, ktoré sa nachádza v pri- meranej vzdialenosti� Spotrebitelia majú možnosť bezplatne odovzdať staré zariadenie predajcovi, ktorý je povinný prevziať ich späť, ak si kúpia ekvivalentné...
  • Page 90: Zjednodušené Vyhlásenie O Zhode Eú

    VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo výbuchu! Pri starých batériách obsahujúcich lítium (Li = lítium) existuje vysoké riziko požiaru� Preto je potrebné venovať osobitnú pozornosť správnej likvidácii starých batérií a akumulátorov obsahujúcich lítium� Nesprávna likvidácia môže tiež viesť k vnútorným a vonkajším skratom v dôsledku tepelných účinkov alebo mechanického poškodenia�...
  • Page 91: Záručná Doba A Zákonné Nároky Vyplývajúce Z Chyby Prístroja

    vzťahuje naša záruka, dostanete opravený alebo nový prístroj späť� Žiadna nová záručná doba nezačína plynúť pri oprave alebo výmene prístroja� Záručná doba a zákonné nároky vyplývajúce z chyby prís- troja Záruka sa nepredlžuje� To platí aj pre vymenené a opravené diely� Akékoľvek poškodenia alebo chyby, ktoré...
  • Page 92: Servis

    Tento návod a mnohé ďalšie príručky, videá k výrobkom a softvér si môžete stiahnuť na stránke www�lidl-service�com� Prostredníctvom tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku služieb spoločnosti Lidl (www� lidl-service�com) a po zadaní čísla výrobku (459952_2307) môžete otvoriť návod na obslu- hu�...
  • Page 93: Índice De Contenido

    Instrucciones de funcionamiento y seguridad Índice de contenido Índice de contenido ������������������������������������������������������������������������������������ 91 Introducción ������������������������������������������������������������������������������������������������� 92 Uso previsto ������������������������������������������������������������������������������������������������� 92 Contenido de la entrega ����������������������������������������������������������������������������� 92 Especificaciones técnicas ��������������������������������������������������������������������������� 92 Explicación de las señales de advertencia ���������������������������������������������� 93 Explicación de los símbolos ����������������������������������������������������������������������� 93 Instrucciones importantes de seguridad ���������������������������������������������������...
  • Page 94: Introducción

    RELOJ DE PARED CON TERMÓMETRO E HIGRÓMETRO Introducción Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pared con ter- mómetro e higrómetro (en lo sucesivo, «producto» o «dispositivo»)� Acaba de adquirir un producto de máxima calidad� Las instruc- ciones de funcionamiento son parte de este producto� Contienen información importante sobre su seguridad, uso y eliminación�...
  • Page 95: Explicación De Las Señales De Advertencia

    • Indicador de temperatura/tolerancia: +/-3 °C • Rango de medición de la humedad: 10 % - 100 % • Indicador de humedad/tolerancia: +/-8 % • Medidas: aprox� Ø 25,4 x 4,0 cm • Peso: aprox� 378 g (sin las pilas) •...
  • Page 96 Manual de instrucciones Consulte el manual de instrucciones� Con el marcado CE, digi-tech Gmbh declara la conformi- dad con las directivas comunitarias aplicables� Configurar la hora ¡Precaución, frágil! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños en todo momento� No arrojar las pilas al fuego ni permitir que entren en contacto con él�...
  • Page 97: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Proteja las pilas de la humedad y manténgalas alejadas de líquidos� No cortocircuite las pilas� Las pilas se deben colocar siempre con la polaridad correcta� ¡Use guantes de protección! Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones de seguridad para los usuarios ¡ADVERTENCIA! Peligro de muerte y de accidente para bebés y niños Los niños no suelen ser conscientes del peligro�...
  • Page 98: Instrucciones De Seguridad Para La Batería

    Instrucciones de seguridad para la batería ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte! • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños� En caso de ingesta, consulte inmediatamente a un médico� • La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejidos blandos y la muerte� Las quemaduras graves pueden producirse en un plazo de dos horas tras la ingesta�...
  • Page 99: Colgar El Producto De Forma Segura

    • Retire de inmediato del producto las pilas agotadas� Colgar el producto de forma segura El producto no está diseñado para funcionar en habitaciones con mucha humedad (por ejemplo, baños)� Antes de fijar el dispositivo a la pared, asegúrese de que no haya conductos de gas, de agua ni cables eléctricos en el lugar de la perforación�...
  • Page 100: Instrucciones De Limpieza

    El rango de medición de la humedad está entre el 10 y el 100 % Nota: Después de desempaquetar el dispositivo, el sensor puede tardar un tiempo en adaptarse al nuevo entorno� Instrucciones de limpieza Una limpieza inadecuada puede dañar el producto� No sumerja el pro- ducto en agua u otros líquidos�...
  • Page 101: Eliminación De Las Pilas

    no estén firmemente integradas en el dispositivo eléctrico o electrónico y que se puedan quitar de manera no destructiva deben separarse del mismo antes de entregarlo a un punto de recogida y desecharse como está previsto� Lo mismo se aplica a las bombillas que puedan extraerse del dispositivo sin riesgo de deterioro�...
  • Page 102: Riesgo De Explosión

    obligación legal de depositar todas las pilas, independientemente de que contengan o no sustancias nocivas como: Cd (cadmio), Hg (mercurio), Pb (plomo) y Li (litio) en un punto de reco- gida de su municipio/barrio o a un minorista, para que puedan ser eliminadas de forma respetuosa con el medioambiente y se puedan recuperar valiosas materias primas como el cobalto, el níquel o el cobre�...
  • Page 103: Garantía De Digi-Tech Gmbh

    conformidad a través del siguiente enlace: www�digi-tech-gmbh�com/downloads A continuación, haga clic en la lupa e introduzca el número de artículo 459952_2307� Garantía de digi-tech gmbh Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra� En caso de que el aparato presente defectos, usted tiene derechos legales contra el vendedor del aparato�...
  • Page 104: Tramitación De La Garantía

    do del aparato, deben respetarse estrictamente todas las instrucciones que figuran en el manual de instrucciones� Deben evitarse a toda costa los usos y acciones desaconsejados o advertidos en las instrucciones de uso� El aparato está destinado únicamente a un uso privado y no a un uso comercial�...
  • Page 105: Servicio

    Servicio Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALEMANIA Correo electrónico: support@inter-quartz�de Teléfono: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 Proveedor Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de servicio� Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente mencionado anteriormente�...
  • Page 106: Indholdsfortegnelse

    Drifts- og sikkerhedsinstruktioner Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse ��������������������������������������������������������������������������������� 104 Indledning ������������������������������������������������������������������������������������������������� 105 Tilsigtet brug ���������������������������������������������������������������������������������������������� 105 Leveringsomfang ��������������������������������������������������������������������������������������� 105 Tekniske specifikationer ��������������������������������������������������������������������������� 105 Forklaring af signalord ���������������������������������������������������������������������������� 106 Symbolforklaring ������������������������������������������������������������������������������������� 106 Vigtige sikkerhedsinstruktioner �������������������������������������������������������������� 108 Sikkerhedsinstruktioner til brugere ���������������������������������������������������� 108 Sikkerhedsinstruktioner for batteriet ������������������������������������������������� 108 Hæng produktet sikkert ��������������������������������������������������������������������...
  • Page 107: Indledning

    VÆGUR MED TERMOMETER OG HYGROMETER Indledning Tillykke med købet af dit vægur med termo- og hygrometer (her- efter benævnt „enhed“)� Du har valgt et produkt af høj kvalitet� Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt� Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og bortskaffelse� Gør dig bekendt med alle betjenings- og sikkerhedsinstruktioner, før du bruger produktet�...
  • Page 108: Forklaring Af Signalord

    • Dimensioner: ca� Ø 25,4 x 4,0 cm • Vægt: cirka 378 g (ekskl� batterier) • Batteri: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Forsigtig, skrøbeligt! Forklaring af signalord Dette signalsymbol/-ord angiver en fare med en middel grad af risiko, som kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade, hvis ikke den undgås�...
  • Page 109 Læs betjeningsvejledningen� Med CE-mærket erklærer digi-tech gmbh, at de er i over- ensstemmelse med de gældende EU-direktiver� Indstilling af klokkeslæt Forsigtig, skrøbeligt! Opbevar altid batterier utilgængeligt for børn� Batterier må ikke smides ind i ild eller bringes i kontakt med ild� Batterier skal altid isættes med den korrekte polaritet�...
  • Page 110: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Batterierne må ikke kortsluttes� Indsæt altid batterier med korrekt polaritet� Brug beskyttelseshandsker! Vigtige sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner til brugere ADVARSEL! Risiko for dødsfald og ulykker for spædbørn og børn Børn undervurderer ofte farerne� Hold altid børn væk fra produktet� • Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og af mennesker med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, forudsat at de er under opsyn eller er blevet instrue- ret i sikker brug af produktet, og som baseret på...
  • Page 111: Hæng Produktet Sikkert

    er blevet slugt� • Brug ikke genopladelige batterier! • Genoplad aldrig batterier, der ikke er beregnet til at blive genopladet� • Undlad at kortslutte batterier/genopladelige batterier og/eller at åbne dem� Dette kan resultere i overophedning, brandfare eller sprængning� • Kast aldrig batterier/genopladelige batterier ind i ild eller i vand� •...
  • Page 112: Ibrugtagning

    fastgørelse� Sørg for, at: • ingen direkte varmekilder (f�eks� varmeapparat) kan påvirke produktet • intet direkte sollys rammer produktet; • undgå kontakt med vandstænk og -dråber; • produktet ikke hænger i umiddelbar nærhed af magnetfelter (f�eks� højttalere) • ingen fremmedlegemer kan trænge ind; •...
  • Page 113: Opbevaring

    Rengør produktet med en blød, tør, fnugfri klud som den slags, der bruges til at rense briller� Opbevaring Hvis produktet ikke bruges i længere tid, skal du fjerne batterierne og opbe- vare produktet, rengjort og beskyttet mod sollys, på et tørt, køligt sted, ideelt i originalemballagen�...
  • Page 114: Bortskaffelse Af Batterier

    forpligtet til at sikre, at gamle produkter kan afleveres gratis, ved at stille passende returmuligheder inden for rimelig afstand til rådighed� Forbrugerne har mulighed for gratis at aflevere et gammelt produkt til en distributør, som har forpligtigelse til at tage det tilbage, hvis de køber et tilsvarende nyt produkt med en tilsvarende funktion�...
  • Page 115: Forenklet Eu-Overensstemmelseserklæring

    ADVARSEL! Eksplosionsfare! Med gamle batterier, der indeholder lithium (Li = lithium), er der stor risiko for brand� Derfor skal der lægges særlig vægt på korrekt bortskaffelse af gamle batterier og genopladelige batterier, der indeholder lithium� Forkert bortskaffelse kan også føre til interne og eksterne kortslutninger på...
  • Page 116: Garantiperiode Og Lovpligtige Krav I Forbindelse Med Mangler

    hvornår den opstod� Hvis fejlen er dækket af vores garanti, returnerer vi enten den reparerede enhed eller en ny enhed� Med reparation eller erstatning af enheden påbegyndes der ikke nogen ny garantiperiode� Garantiperiode og lovpligtige krav i forbindelse med mangler Garantiperioden forlænges ikke i forbindelse med garantidækning�...
  • Page 117: Service

    Du kan downloade denne guide samt mange andre manualer, produktvideoer og software på www�lidl-service�com� Denne QR-kode fører dig direkte til Lidl-service- siden (www�lidl-service�com), og du kan åbne betjeningsvejledningen på siden ved at indtaste varenummer (459952_2307)� Service Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, TYSKLAND E-mail: support@inter-quartz�de, Telefon: +49 (0)6198 571825 800 5515 6616 Leverandør...
  • Page 118: Indice

    IT|MT|CH Istruzioni per l‘uso e la sicurezza Indice Indice �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 116 Introduzione ���������������������������������������������������������������������������������������������� 117 Destinazione d‘uso ����������������������������������������������������������������������������������� 117 Contenuto della confezione �������������������������������������������������������������������� 117 Dati tecnici ������������������������������������������������������������������������������������������������ 117 Spiegazione delle parole di segnalazione ������������������������������������������� 118 Spiegazione dei simboli ������������������������������������������������������������������������� 118 Avvertenze importanti per la sicurezza ������������������������������������������������ 120 Avvertenze di sicurezza per gli utenti ����������������������������������������������...
  • Page 119: Introduzione

    OROLOGIO DA PARETE CON TERMOMETRO E IGROMETRO Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del tuo nuovo orologio da parete con termometro e igrometro (di seguito denominato solo „prodotto“ o „dispositivo“)� Si è scelto un prodotto di alta qualità� Il manuale d‘uso è parte integrante di questo prodotto� Contiene importanti informazioni inerenti alla sicurezza, all‘uso e allo smaltimento�...
  • Page 120: Spiegazione Delle Parole Di Segnalazione

    • Indicatore di umidità/tolleranza: +/-8 % • Dimensioni: circa Ø 25,4 x 4,0 cm • Peso: circa 378 g (batterie escluse) • Batterie: 1 da 1,5 V AA R6/LR6 Attenzione, fragile! Spiegazione delle parole di segnalazione Questo termine/simbolo di avvertimento indica un pericolo con un livello di rischio medio che, se non evitato, può...
  • Page 121 Manuale d'uso Leggere il presente manuale d’uso! Con la marcatura CE, digi-tech gmbh dichiara la confor- mità alle direttive UE applicabili� Impostare l'ora Attenzione, fragile! Tenere sempre le batterie fuori dalla portata dei bambini� Non gettare le batterie nel fuoco o avvicinarle a fonti di calore�...
  • Page 122: Avvertenze Importanti Per La Sicurezza

    Proteggere le batterie dall'umidità e tenerle lontane dai liquidi� Non cortocircuitare le batterie� Inserire le batterie con la corretta polarità� Indossare guanti protettivi! Avvertenze importanti per la sicurezza Avvertenze di sicurezza per gli utenti AVVERTENZA! Pericolo di morte e in- fortuni per neonati e bambini I bambini spesso sottovalutano i pericoli�...
  • Page 123: Istruzioni Di Sicurezza Per La Batteria

    Istruzioni di sicurezza per la batteria AVVERTENZA! Pericolo di morte! • Tenere le batterie/batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini� In caso di ingestione consultare immediatamente un medico! • L‘ingestione può causare ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte� Gravi ustioni possono verificarsi entro 2 ore dall‘ingestione� •...
  • Page 124: Appendere Il Prodotto In Modo Sicuro

    • Rimuovere immediatamente le pile/batterie ricaricabili scariche dal prodotto� Appendere il prodotto in modo sicuro Il prodotto non è progettato per funzionare in ambienti con elevata umidità (ad esempio, bagni)� Prima di fissare il dispositivo alla parete, assicurarsi che nel punto di perforazione non siano presenti condutture di gas, acqua o elettricità�...
  • Page 125: Istruzioni Per La Pulizia

    L‘intervallo di misurazione dell‘umidità è compreso tra il 10 e il 100 % Nota: dopo aver disimballato il prodotto, potrebbe essere necessario del tempo prima che il sensore si adatti al nuovo ambiente circostante� Istruzioni per la pulizia Una pulizia impropria può danneggiare il prodotto� Non immergere il pro- dotto in acqua o altri liquidi�...
  • Page 126: Smaltimento Delle Batterie

    dell‘ambiente e delle risorse� Le batterie e gli accumulatori che non sono saldamente racchiusi dal dispositivo elettrico o elettronico e che possono essere rimossi senza provocarne la distruzione devono essere separati dal dispositivo prima di essere conferiti a un punto di raccolta e smaltiti come previsto�...
  • Page 127: Pericolo Di Esplosione

    Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo, Li = litio), i consumatori sono tenuti per legge a conferire tutte le batterie in un punto di raccolta del proprio comune/distretto o in un punto vendita, affinché possano essere smaltite in modo ecologico e si possano recuperare materie prime pregiate come cobalto, nichel o rame�...
  • Page 128: Garanzia Digi-Tech Gmbh

    Quindi cliccare sulla lente di ingrandimento e inserire il codice articolo 459952_2307� Garanzia digi-tech gmbh Questo dispositivo ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto� In caso di difetti di questo dispositivo, hai diritti legali nei confronti del vendito- re�...
  • Page 129: Procedura In Caso Di Garanzia

    ad avvertenza devono essere evitate a tutti i costi� Il dispositivo è de- stinato esclusivamente all‘uso privato e non commerciale� La garanzia decade in caso di manipolazione abusiva e impropria, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata� La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbri- cazione�...
  • Page 130: Assistenza

    Assistenza Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANIA E-mail: support@inter-quartz�de, telefono: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 0800 563862 Fornitore Si prega di notare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza� Contattare prima il punto di assistenza sopra indicato� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANIA Anno di produzione: 2023 IAN 459952_2307, cod�art�: 4-LD6534-1, 4-LD6534-2...
  • Page 131: Tartalomjegyzék

    HU Üzemeltetési és biztonsági utasítások Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék �������������������������������������������������������������������������������������� 129 Bevezetés �������������������������������������������������������������������������������������������������� 130 Rendeltetésszerű használat ���������������������������������������������������������������������� 130 A csomag tartalma ����������������������������������������������������������������������������������� 130 Műszaki adatok ��������������������������������������������������������������������������������������� 130 Jelzőszavak magyarázata ���������������������������������������������������������������������� 131 Jelmagyarázat ����������������������������������������������������������������������������������������� 131 Fontos biztonsági előírások �������������������������������������������������������������������� 133 Biztonsági előírások a felhasználók számára ��������������������������������� 133 Az elemre vonatkozó...
  • Page 132: Bevezetés

    FALIÓRA HŐ- ÉS LÉGNEDVESSÉGMÉRŐVEL Bevezetés Gratulálunk a hőmérővel és páratartalom-mérővel ellátott falióra megvásárlásához (a továbbiakban: „termék vagy „készülék”)� Kiváló minőségű terméket választott� A használati utasítás a termék részét képezi� Ez a használati utasítás fontos biztonsági, használati és ártalmatlanítási információkat tartalmaz� A termék használata előtt ismer- kedjen meg az összes kezelési és biztonsági utasítással�...
  • Page 133: Jelzőszavak Magyarázata

    • Méretek: kb� Ø 25,4 x 4,0 cm • Súly: kb� 378 g (elemek nélkül) • Elem: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Vigyázat, törékeny! Jelzőszavak magyarázata Ez a jelzés közepes kockázatú veszélyt jelöl, amely, ha nem kerüljük el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet�...
  • Page 134 Olvassa el a használati utasítást! A CE-jelöléssel a digi-tech gmbh kijelenti, hogy a termék megfelel az alkalmazandó EU-irányelveknek� Az idő beállítása Vigyázat, törékeny! Az elemeket mindig tartsa távol a gyermekektől� Az elemeket ne dobja tűzbe, és ne érintkezzenek tűzzel� Az elemeket mindig a polaritásnak megfelelően kell be- helyezni�...
  • Page 135: Fontos Biztonsági Előírások

    Ne zárja rövidre az elemeket� Az elemeket a polaritásnak megfelelően kell behelyezni� Viseljen védőkesztyűt! Fontos biztonsági előírások Biztonsági előírások a felhasználók számára FIGYELEM! Csecsemők és gyermekek halálozási és baleseti kockázata A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyt� A gyermekeket minden eset- ben tartsa távol a terméktől�...
  • Page 136: A Termék Biztonságos Felakasztása

    • Ne használjon újratölthető elemeket! • Soha ne töltse újra a nem újratölthető elemeket� • Ne zárja rövidre az elemeket/akkumulátorokat és/vagy ne nyissa ki azokat� Ez túlmelegedést, tűzveszélyt vagy szétrepedést okozhat� • Soha ne dobja az elemeket/akkumulátorokat tűzbe vagy vízbe� •...
  • Page 137: Üzembe Helyezés

    kért� Ügyeljen a következőkre: • a termék ne legyen kitéve semmilyen közvetlen hőforrásnak (pl� fűtés); • a terméket ne érje közvetlen napfény; • a terméket ne érje permet vagy csepegő víz; • a termék ne legyen mágneses mezők (pl� hangszórók) közvetlen köze- lében felakasztva;...
  • Page 138: Tárolás

    például késeket, kemény spatulákat és hasonlókat� Ezek károsíthatják a felületet� Tisztítsa meg a készüléket egy puha, száraz, szöszmentes ruhával, pl� sze- müvegtörlő kendővel� Tárolás Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket, és a megtisztított terméket napfénytől védett, száraz, hűvös helyen, lehetőleg az eredeti csomagolásában tárolja�...
  • Page 139: Az Elemek Ártalmatlanítása

    mind a lakcímre történő szállításra vonatkozik� A visszavételi kötele- zettség teljesítési helye megegyezik a kiszállítás teljesítési helyével� A visszaküldött készülékek után szállítási költség nem számítható fel� Általánosságban a forgalmazók kötelesek gondoskodni arról, hogy a régi készülékek az észszerűen elvárható távolságból megfelelő viss- zavételi lehetőségeken keresztül ingyenesen visszavételre kerüljenek�...
  • Page 140: Egyszerűsített Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    környezetet� A nehézfémek káros hatással lehetnek emberekre, állato- kra és növényekre, felhalmozódhatnak a környezetben és a táplálék- láncban, és ez úton a szervezetbe juthatnak� FIGYELEM! Robbanásveszély! Lítiumot (Li = lítium) tartalmazó használt elemek és akkumulá- torok esetén nagy a tűzveszély� Ezért különös figyelmet kell fordítani a lítiumot tartalmazó...
  • Page 141 A gyártó cégneve, címe, e-mail Szerviz neve, címe, telefonszáma: címe: Inter-Quartz GmbH digi-tech gmbh Valterweg 27A Valterweg 27A 65817 Eppstein 65817 Eppstein DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND E-Mail: support@inter-quartz�de Telefon: +49 (0)6198 571825 Az importáló/forgalmazó neve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt�, H-1037 Budapest, Rádl árok 6� 1�...
  • Page 142 ok miatt megszűnt, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat� A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre� 4� A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni�...
  • Page 143: A Digi-Tech Gmbh Által Nyújtott Garancia

    Kijavítást ellenőrző szelvény: A A hiba oka: jótállási igény bejelentésének idő- pontja: Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: Kicserélést ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének időpontja: Kicserélés időpontja: A cserélő...
  • Page 144: Garanciális Időszak És Törvényi Hibajavítási Igények

    és időpontját� Ha a hibára vonatkozik a garancia, akkor a javított vagy új eszközt visszakapja� Nem kezdődik új garanciális időszak a készü- lék javításával vagy cseréjével� Garanciális időszak és törvényi hibajavítási igények A garancia nyújtása nem hosszabbítja meg a garancia időtartamát� Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is�...
  • Page 145: Ügyfélszolgálat

    A jelen útmutató további útmutatókkal, termékvideókkal és szoftverekkel együtt letölthető a www�lidl-service�com webhe- lyről� Ez a QR-kód közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra vezet (www�lidl-service�com), ahol a cikks- zám (459952_2307) megadásával nyithatja meg a használati útmutatót� Ügyfélszolgálat Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NÉMETORSZÁG E-mail: support@inter-quartz�de, telefon: +49 (0)6198 571825 0680 981220 Szállító...
  • Page 146 Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Last information update · Laatste informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Actualización de las informaciones · Informationernes stand · Versione delle informazioni · Utolsó módosítás: 07/2023 Art�-Nr�: 4-LD6534-1, 4-LD6534-2 IAN 459952_2307...

Table of Contents