Auriol 4-LD6704-1 Operating And Safety Instructions Manual
Auriol 4-LD6704-1 Operating And Safety Instructions Manual

Auriol 4-LD6704-1 Operating And Safety Instructions Manual

Wall clock with temperature & humidity
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Item No.: 4-LD6704-1
WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY
Operating and safety instructions
HORLOGE MURALE AVEC THERMOMÈTRE ET HYGROMÈTRE
Instructions d'utilisation et de sécurité
WANDKLOK MET THERMO- EN HYGROMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 459952_2401
4-LD6704-2
WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY
WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4-LD6704-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Auriol 4-LD6704-1

  • Page 1 Item No.: 4-LD6704-1 4-LD6704-2 WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY Operating and safety instructions HORLOGE MURALE AVEC THERMOMÈTRE ET HYGROMÈTRE Instructions d‘utilisation et de sécurité WANDKLOK MET THERMO- EN HYGROMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER...
  • Page 2 GB|IE|NI Operating and safety instructions ������������������������������������� 1 FR|BE Instructions d‘utilisation et de sécurité ������������������������������������ 14 NL|BE Bedienings- en veiligheidsinstructies ������������������������������������� 28 DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise ���������������������������� 41...
  • Page 3: Table Of Contents

    GB|IE|NI Operating and safety instructions Table of Contents Table of Contents ..................1 Introduction ....................2 Intended use ....................2 Package contents ................... 2 Technical specifications ................2 Information about the battery (1.5 V AA LR6) ..........3 Explanation of signal words ................ 3 Explanation of sign ..................
  • Page 4: Introduction

    WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY Introduction Congratulations on purchasing your wall clock with temperature & humidity (hereinafter referred to as „device“). In choosing this item, you have opted for a high-quality product. These operating instruc- tions form an integral part of this product. It contains important instructions pertaining to its safety, use and disposal.
  • Page 5: Information About The Battery (1.5 V Aa Lr6)

    • Dimensions: approx. Ø 25.4 x 4.0 cm • Weight: approx. 378 g (excl. batteries) • Battery: 1 x 1.5 V AA R6/LR6 Warning, fragile! Information about the battery (1.5 V AA LR6) Producer: ZHEJIANG MUSTANG BATTERY CO., Place of production No.818 Rongji road, Luotuo, Zhenhai district, Ningbo, P.R.China Labelling: L520LEA...
  • Page 6: Explanation Of Sign

    This signal word warns against potential damages to ATTENTION: property. Note: This signal word is used for additional information. Explanation of sign Improper use of the batteries may result in explosion and leakage of the battery fluid. Alkaline battery included Battery: 1 x 1.5 V AA R6/LR6 Please read the operating instructions! digi-tech gmbh uses the CE marking to show compliance...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Do not deform or damage batteries. Do not open or disassemble batteries. Do not mix batteries of different brands and types. Do not mix new and used batteries. Do not charge batteries. Protect batteries from moisture and keep them away from liquids.
  • Page 8: Battery Safety Information

    and user maintenance is not to be carried out by children without supervision. • The packaging material is not a toy. Children can get caught in it and suffocate while playing. • Do not operate the product if it is damaged. •...
  • Page 9: Hanging The Product Safely On The Wall

    used for a prolonged period. ATTENTION: Damage to the product • Only use the specified type of battery/rechargeable battery. • Insert batteries according to the polarity markings (+) and (-) into the battery/rechargeable battery and the product. • Clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery compartment with a dry, lint-free cloth or cotton swab before inserting them.
  • Page 10: Hygrometer

    Note: After unpacking your device, it may take some time for the sensor to adapt to the new environment� Hygrometer Your product has an analogue humidity display (HUMIDITY). The humidity measuring range is between 10 – 100 % Note: After unpacking your device, it may take some time for the sensor to adapt to the new environment�...
  • Page 11: Disposal Of The Electrical Device

    Disposal of the electrical device The symbol with the crossed-out dustbin means that electrical and electronic equipment must not be disposed of together with household waste. Consumers are legally obliged to dispose of electrical and electronic equipment at the end of their life sepa- rately from unsorted municipal waste.
  • Page 12: Disposal Of Batteries

    Disposal of batteries This symbol indicates that batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with normal household waste. You are legally obliged to hand them in free of charge at the end of their service life at a public collection point or at the collection points set up by distributors for recycling.
  • Page 13: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Simplified EU declaration of conformity Digi-tech gmbh hereby declares that the wall clock with tempe- rature & humidity 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 complies with the directives RoHS 2011/65/EU, 2014/30/EU and the Battery Regulation 2023/1542/EU. You can download your operating instructions and declaration of conformi- ty here: www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
  • Page 14: Processing In The Event Of A Warranty Claim

    parts of the product that are subject to normal wear and tear which can therefore be regarded as consumables or damage to fragile parts, e.g. switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product has been damaged or improperly used or maintained. For proper use of the device, all instructions given in the manual must be strictly observed.
  • Page 15: Service

    00800 5515 6616 Supplier Please note that the following address is not a service address. Contact the Service Office named above first. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANY Year of manufacturing: 2024 IAN 459952_2401, itemno.: 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 - 13 -...
  • Page 16: Sommaire

    FR|BE Instructions d‘utilisation et de sécurité Sommaire Sommaire ..................... 14 Introduction ....................15 Utilisation conforme ..................15 Contenu de l‘emballage ................15 Données techniques ................... 15 Informations sur la pile 1,5 V AA LR6 ............16 Signification des mentions d‘avertissement ..........17 Signification des symboles .................
  • Page 17: Introduction

    HORLOGE MURALE AVEC THERMOMÈTRE ET HYGROMÈTRE Introduction Félicitations pour l‘achat de votre horloge murale avec thermomètre et hygromètre (ci-après dénommée simplement « produit » ou « ap- pareil »). Vous avez choisi un produit de haute qualité. La notice d‘utilisation fait partie intégrante de cet appareil. Celle-ci comporte des consignes importantes pour la sécurité, l‘utilisation et l‘élimination de cet appareil.
  • Page 18: Informations Sur La Pile 1,5 V Aa Lr6

    • Indicateur de température/Tolérance : +/-3 °C • Plage de mesure/Humidité : 10 % à 100 % • Indicateur d‘humidité/Tolérance : +/-8 % • Dimensions : env. Ø 25,4 x 4,0 cm • Poids : env. 378 g (piles non comprises) •...
  • Page 19: Signification Des Mentions D'avertissement

    Signification des mentions d‘avertissement Ce symbole/mot d'avertissement indique un danger présentant un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures AVERTISSE- graves. MENT ! Ce symbole/terme d'avertissement indique un danger présentant un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modé- ATTENTION ! rées.
  • Page 20 Attention fragile ! Toujours tenir les piles hors de portée des enfants. Ne pas jeter les piles dans le feu ou ne pas les mettre en contact avec du feu. Les piles doivent toujours être utilisées correctement. Ne pas déformer ou endommager les piles. Ne pas ouvrir ni démonter les piles.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité pour les utilisateurs AVERTISSEMENT ! Danger de mort et d‘accident pour les tout-petits et les enfants! Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez les enfants à l‘écart de l‘appareil. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par •...
  • Page 22: Accrochez Solidement Le Produit

    Risque de fuite des piles / batteries rechargeables ATTENTION ! Risque de blessure ! Les piles/batteries qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau. Par conséquent, portez des gants de protection appropriés dans un tel cas. •...
  • Page 23: Mise En Service

    • le produit ne doit pas se trouver à proximité immédiate de champs magnétiques (p. ex. des enceintes) ; • aucun corps étranger ne doit pénétrer dans le produit ; • les bougies et autres flammes nues doivent être tenues à l‘écart de ce produit à...
  • Page 24: Stockage

    Stockage Si le produit n‘est pas utilisé pendant une longue période, retirez la pile et conservez le produit, nettoyé et protégé des rayons du soleil, dans un en- droit sec et frais, de préférence dans son emballage d‘origine. Élimination Le produit et les matériaux d‘emballage sont recyclables, éliminez- les séparément pour un meilleur traitement des déchets.
  • Page 25: Élimination Des Piles

    reils usagés puissent être repris gratuitement, au moyen d‘options de re- prise adaptées et à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de se défaire gratuitement d‘un appareil usagé auprès d‘un distributeur. Ce dernier est tenu de le reprendre si les consommateurs achètent un appareil neuf équivalent remplissant globalement la même fonction.
  • Page 26: Déclaration De Conformité Ue Simplifiée

    Déclaration de conformité UE simplifiée Par la présente, digi-tech gmbh déclare que l‘horloge murale avec thermomètre et hygromètre 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 est con- forme aux directives RoHS 2011/65/UE, 2014/30/UE et est conforme au règlement sur les batteries 2023/1542/UE. Vous pouvez télécharger la notice d‘utilisation et la déclaration de confor- mité...
  • Page 27: Période De Garantie Et Droits Légaux

    un défaut de matériel ou de fabrication révélé au cours de la période de garantie, soit pendant 3 ans à partir de la date de l‘achat, nous réparons ou remplaçons – à notre choix - gratuitement votre montre cardio-fréquencemètre défectueuse. Cette prestation de garantie pré- suppose la restitution de la montre cardio-fréquencemètre réclamée et la fourniture d’une preuve d’achat (ticket de caisse) pendant la période de garantie des 3 ans ainsi qu’une courte description écrite du défaut...
  • Page 28 (459952_2401) à portée de main comme preuve d‘achat pour toute demande. • Le numéro d‘article se trouve sur la plaque signalétique, sur une gravure, sur la première page de votre notice d‘utilisation (en bas à gauche) ou sur l‘autocollant collé au dos ou sur le dessous. Si des erreurs fonctionnelles ou d‘autres défauts surviennent, con- •...
  • Page 29: Service

    Veuillez noter que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de ser- vice. Contactez d‘abord le point de service mentionné ci-dessus. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALLEMAGNE Année de fabrication : 2024 IAN 459952_2401, n°de réf. : 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 - 27 -...
  • Page 30: Inhoudsopgave

    NL|BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Inhoudsopgave Inhoudsopgave ................... 28 Inleiding ......................29 Beoogd gebruik ................... 29 Inbegrepen in de levering ................29 Technische gegevens .................. 29 Batterijgegevens 1,5 V AA LR6 ..............30 Uitleg van de signaalwoorden ..............30 Verklaring van symbolen ................31 Belangrijke veiligheidsinstructies ..............
  • Page 31: Inleiding

    WANDKLOK MET THERMO- EN HYGROMETER Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw wandklok met thermometer en hygrometer (hierna alleen ‚apparaat‘ genoemd). U heeft geko- zen voor een product van hoge kwaliteit. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
  • Page 32: Batterijgegevens 1,5 V Aa Lr6

    • Meetbereik/luchtvochtigheid: 10 % –100 % • Luchtvochtigheidsindicator/tolerantie: +/-8 % • Afmetingen: ca. Ø 25,4 x 4,0 cm • Gewicht: ca. 378 g (excl. batterijen) • Batterij: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Voorzichtig, breekbaar! Batterijgegevens 1,5 V AA LR6 Producent: ZHEJIANG MUSTANG BATERY CO., Plaats van productie No.818 Rongji road, Luotuo, Zhenhai district, Ningbo, P.R.China...
  • Page 33: Verklaring Van Symbolen

    Dit signaalsymbool/-woord duidt op een gevaar met laag risico, dat, wanneer het niet vermeden wordt, een lichte of matige verwonding tot gevolg kan heb- LET OP! ben. Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke mate- OPGELET: riële schade. Dit signaalwoord wordt gebruikt voor aanvullende Opmerking: informatie.
  • Page 34 Gooi batterijen niet in het vuur en breng ze niet met vuur in contact. Batterijen moeten altijd in de juiste richting worden ge- plaatst. Vervorm of beschadig batterijen niet. Open of demonteer batterijen niet. Meng batterijen van verschillende merken en typen niet met elkaar.
  • Page 35: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies voor de gebruiker WAARSCHUWING! Risico op leven en ongevallen voor peuters en kinderen! Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product. Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen •...
  • Page 36: Het Product Veilig Ophangen

    Risico op lekkage van batterijen/accu‘s LET OP! Gevaar voor letsel! Lekkende of beschadigde batterijen/accu ‚s kunnen bij aanraking met de huid brandwonden veroorzaken. Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. • Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die op batterijen/ accu‘s kunnen inwerken, bijv. op radiatoren/door direct zonlicht. •...
  • Page 37: Ingebruikname

    • Houd kaarsen en ander open vuur te allen tijde uit de buurt van dit product om de verspreiding van vuur te voorkomen. Ingebruikname Plaats een 1,5 V AA R6/LR6-batterij met de juiste poolrichting +/- in het batterijvak aan de achterkant van het product. Tijdsinstelling Draai aan de draaiknop om de tijd in te stellen op de achterkant van het product.
  • Page 38: Verwijdering

    koele plaats, het liefst in de originele verpakking. Verwijdering Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, gooi ze gescheiden weg voor een betere afvalverwerking. U kunt bij uw gemeente informeren over de mogelijkheden om het afgedankte product af te voeren. Let op de etikettering van de verpakkingsmaterialen bij het scheiden van afval, deze zijn gemarkeerd met afkor- tingen (a) en nummers (b) met de volgende betekenis:...
  • Page 39: De Batterijen Weggooien

    te nemen indien zij een gelijkwaardig nieuw toestel met in feite dezelfde functie kopen. Deze mogelijkheid bestaat ook bij leveringen aan een particulier huishouden. In geval van verkoop op afstand is de mogelij- kheid van gratis ophaling bij aankoop van een nieuw toestel beperkt tot warmtewisselaars, beeldschermtoestellen en grote toestellen waarvan ten minste één buitenrand langer is dan 50 cm.
  • Page 40: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart digi-tech gmbh dat de Wandklok met Ther- mo- en Hygrometer 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 voldoet aan de RoHS 2011/65/EU, 2014/30/EU en de batterijverordening 2023/1542/EU. Uw gebruiksaanwijzing en conformiteitsverklaring kunt u hier downloaden: www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
  • Page 41: Garantietermijn En Wettelijke Claims Voor Gebreken

    tijdstip van optreden kort schriftelijk worden beschreven. Als het defect onder onze garantie valt, ontvangt u het gerepareerde of een nieuw product terug. Er begint geen nieuwe garantieperiode wanneer het product wordt gerepareerd of vervangen. Garantietermijn en wettelijke claims voor gebreken De garantie verlengt de garantieperiode niet.
  • Page 42: Service

    00800 5515 6616 Leverancier Houd er rekening mee dat het volgende adres geen serviceadres is. Neem eerst contact op met het bovengenoemde servicepunt. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DUITSLAND Productiejaar: 2024 IAN 459952_2401, Artikelnr.: 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 - 40 -...
  • Page 43: Inhaltsverzeichnis

    DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..................41 Einleitung ...................... 42 Bestimmungsgemäße Verwendung ............42 Lieferumfang ....................42 Technische Daten ..................42 Angaben zu der Batterie 1,5 V AA LR6 ............ 43 Erklärung der Signalwörter ................ 43 Zeichenerklärung ..................44 Wichtige Sicherheitshinweise ..............
  • Page 44: Einleitung

    WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Wanduhr mit Ther- mo- und Hygrometer (im Folgenden nur „Produkt“ oder „Gerät“ genannt). Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 45: Angaben Zu Der Batterie 1,5 V Aa Lr6

    • Temperaturanzeige/Toleranz: +/-3 °C • Messbereich/Luftfeuchtigkeit: 10 % – 100 % • Luftfeuchtigkeitsanzeige/Toleranz: +/-8 % • Maße: ca. Ø 25,4 x 4,0 cm • Gewicht: ca. 378 g (exkl. Batterien) • Batterie: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Vorsicht zerbrechlich! Angaben zu der Batterie 1,5 V AA LR6 Erzeuger: ZHEJIANG MUSTANG BATERY CO.,...
  • Page 46: Zeichenerklärung

    Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige VORSICHT! Verletzung zur Folge haben kann. ACHTUNG: Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Signalwort wird für zusätzliche Informationen Hinweis: verwendet.
  • Page 47 Batterien nicht ins Feuer werfen oder mit Feuer in Verbin- dung bringen. Batterien müssen immer polrichtig eingesetzt werden. Batterien nicht deformieren oder beschädigen. Batterien nicht öffnen oder demontieren. Batterien unterschiedlicher Marken und Typen nicht mit- einander mischen. Neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mi- schen.
  • Page 48: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-...
  • Page 49: Das Produkt Sicher Aufhängen

    Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus VORSICHT! Verletzungsgefahr! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berüh- rung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. • Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Bat- terien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/durch direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 50: Inbetriebnahme

    • Kerzen und andere offene Flammen zu jeder Zeit von dem Produkt ferngehalten werden müssen, um das Ausbreiten von Feuer zu ver- hindern. Inbetriebnahme Setzen Sie eine 1,5 V AA R6/LR6 Batterie polrichtig +/- in das Batterie- fach auf der Rückseite des Produktes ein. Zeiteinstellung Drehen Sie das Einstellrädchen zum Einstellen der Uhrzeit auf der Rückseite des Produktes.
  • Page 51: Lagerung

    Lagerung Wird das Produkt über eine längere Zeit nicht verwendet, entnehmen Sie die Batterie und bewahren Sie das Produkt, gereinigt und vor Sonnenlicht geschützt, an einem trockenen, kühlen Ort, bestenfalls in der Originalver- packung, auf. Entsorgung Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsor- gen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
  • Page 52: Entsorgung Der Batterien

    Pflicht, die unentgeltliche Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten. Verbraucher haben die Möglichkeit zur unentgeltlichen Abgabe eines Altgeräts bei einem rücknahmepflichtigen Vertreiber, wenn sie ein gleichwertiges Neugerät mit einer im Wesentlichen gleichen Funktion erwerben. Diese Möglichkeit besteht auch bei Lieferungen an einen privaten Haushalt.
  • Page 53: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Sie die Pole bzw. die Kontakte der Batterie vor der Entsorgung ab. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass die Wanduhr mit Thermo- und Hygrometer 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 den Richtlinien RoHS 2011/65/EU, 2014/30/EU und der Batterieverordnung 2023/1542/EU entspricht. Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier her- unterladen: www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
  • Page 54: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Pro- dukts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er auf- getreten ist.
  • Page 55 Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktie- ren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail� Auf www.lidl-service.com können Sie diese Anleitung und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter- laden.
  • Page 56: Service

    00800 5515 6616 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Service- stelle. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DEUTSCHLAND Herstellungsjahr: 2024 IAN 459952_2401, Art.-Nr.: 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 - 54 -...
  • Page 57 Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Last information update · Version des informations · Laatst bijgewerkt · Stand der Informationen: 03/2024 Item No.: 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 IAN 459952_2401...

This manual is also suitable for:

4-ld6704-2459952 2401

Table of Contents