Auriol 459952 2401 Operating And Safety Instructions Manual
Auriol 459952 2401 Operating And Safety Instructions Manual

Auriol 459952 2401 Operating And Safety Instructions Manual

Wall clock with temperature & humidity
Hide thumbs Also See for 459952 2401:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER
HORLOGE MURALE AVEC THERMOMÈTRE ET HYGROMÈTRE
WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY
WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HORLOGE MURALE AVEC THERMOMÈTRE ET HYGROMÈTRE
Instructions d'utilisation et de sécurité
Operating and safety instructions
WANDKLOK MET THERMO- EN HYGROMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ZEGAR ŚCIENNY Z TERMOMETREM I HIGROMETREM
Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa
NÁSTĚNNÉ HODINY S TEPLOMĚREM A VLHKOMĚREM
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
NÁSTENNÉ HODINY S TEPLOMEROM A VLHKOMEROM
Prevádzkové a bezpečnostné pokyny
RELOJ DE PARED CON TERMÓMETRO E HIGRÓMETRO
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
VÆGUR MED TERMOMETER OG HYGROMETER
Drifts- og sikkerhedsinstruktioner
OROLOGIO DA PARETE CON TERMOMETRO E IGROMETRO
Istruzioni per l'uso e la sicurezza
FALIÓRA HŐ- ÉS LÉGNEDVESSÉGMÉRŐVEL
Használati és biztonsági utasítások
IAN 459952_2401
WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 459952 2401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Auriol 459952 2401

  • Page 1 WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER HORLOGE MURALE AVEC THERMOMÈTRE ET HYGROMÈTRE WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER Bedienungs- und Sicherheitshinweise HORLOGE MURALE AVEC THERMOMÈTRE ET HYGROMÈTRE Instructions d‘utilisation et de sécurité WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY Operating and safety instructions WANDKLOK MET THERMO- EN HYGROMETER Bedienings- en veiligheidsinstructies...
  • Page 2 DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise ������������������������������ 1 FR|BE|CH Instructions d‘utilisation et de sécurité ���������������������������� 15 GB|IE|NI|CY|MT Operating and safety instructions ��������������������� 30 NL|BE Bedienings- en veiligheidsinstructies ������������������������������������� 43 PL Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa �������������������������������������������� 56 CZ Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny ���������������������������������� 70 SK Prevádzkové...
  • Page 3: Table Of Contents

    DE|AT|CH Bedienungs- und Sicherheits- hinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ������������������������������������������������������������������������������������������ 1 Einleitung �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Bestimmungsgemäße Verwendung �������������������������������������������������������������� 2 Lieferumfang ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Technische Daten ������������������������������������������������������������������������������������������ 2 Angaben zu der Batterie 1,5 V AA LR6 ������������������������������������������������������ 3 Erklärung der Signalwörter �������������������������������������������������������������������������� 3 Zeichenerklärung ������������������������������������������������������������������������������������������ 4 Wichtige Sicherheitshinweise ����������������������������������������������������������������������...
  • Page 4: Einleitung

    WANDUHR MIT THERMO- UND HYGROMETER Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Wanduhr mit Ther- mo- und Hygrometer (im Folgenden nur „Produkt“ oder „Gerät“ genannt)� Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden� Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes� Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung�...
  • Page 5: Angaben Zu Der Batterie 1,5 V Aa Lr6

    • Temperaturanzeige/Toleranz: +/-3 °C • Messbereich/Luftfeuchtigkeit: 10 % – 100 % • Luftfeuchtigkeitsanzeige/Toleranz: +/-8 % • Maße: ca� Ø 25,4 x 4,0 cm • Gewicht: ca� 378 g (exkl� Batterien) • Batterie: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Vorsicht zerbrechlich! Angaben zu der Batterie 1,5 V AA LR6 Erzeuger: ZHEJIANG MUSTANG BATERY CO�,...
  • Page 6: Zeichenerklärung

    Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige VORSICHT! Verletzung zur Folge haben kann� ACHTUNG: Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden� Dieses Signalwort wird für zusätzliche Informationen Hinweis: verwendet�...
  • Page 7 Batterien nicht ins Feuer werfen oder mit Feuer in Verbin- dung bringen� Batterien müssen immer polrichtig eingesetzt werden� Batterien nicht deformieren oder beschädigen� Batterien nicht öffnen oder demontieren� Batterien unterschiedlicher Marken und Typen nicht mit- einander mischen� Neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mi- schen�...
  • Page 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder und Kinder! Kinder unterschätzen häufig die Gefahren� Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern� Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von • Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah-...
  • Page 9: Das Produkt Sicher Aufhängen

    Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus VORSICHT! Verletzungsgefahr! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berüh- rung mit der Haut Verätzungen verursachen� Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe� • Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Bat- terien/Akkus einwirken können, z� B� auf Heizkörpern/durch direkte Sonneneinstrahlung�...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    • Kerzen und andere offene Flammen zu jeder Zeit von dem Produkt ferngehalten werden müssen, um das Ausbreiten von Feuer zu ver- hindern� Inbetriebnahme Setzen Sie eine 1,5 V AA R6/LR6 Batterie polrichtig +/- in das Batterie- fach auf der Rückseite des Produktes ein� Zeiteinstellung Drehen Sie das Einstellrädchen zum Einstellen der Uhrzeit auf der Rückseite des Produktes�...
  • Page 11: Lagerung

    Lagerung Wird das Produkt über eine längere Zeit nicht verwendet, entnehmen Sie die Batterie und bewahren Sie das Produkt, gereinigt und vor Sonnenlicht geschützt, an einem trockenen, kühlen Ort, bestenfalls in der Originalver- packung, auf� Entsorgung Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsor- gen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung�...
  • Page 12: Entsorgung Der Batterien

    800 m , sofern sie dauerhaft oder zumindest mehrmals im Jahr Elektro- und Elektronikgeräte anbieten� Ebenso rücknahmepflichtig sind Fernab- satzhändler mit einer Lagerfläche von mindestens 400 m für Elektro- und Elektronikgeräte oder einer Gesamtlagerfläche von min- destens 800 m � Generell haben Vertreiber die Pflicht, die unentgeltli- che Rücknahme von Altgeräten durch geeignete Rücknahmemöglichkei- ten in zumutbarer Entfernung zu gewährleisten�...
  • Page 13: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    gen, die gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben� Nachfolgend sind einige bewährte Methoden und Empfehlungen, um die Lebensdauer Ihrer Batterien und Akkus zu verlängern und ihre Wie- derverwendung zu ermöglichen: - Laden Sie Ihre Akkus richtig und vollständig, um ihre Lebensdauer zu maximieren�...
  • Page 14: Garantie Der Digi-Tech Gmbh

    Garantie der digi-tech gmbh Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum� Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu� Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt� Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum�...
  • Page 15: Abwicklung Im Garantiefall

    bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie� Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: • Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (459952_2401) als Nachweis für den Kauf bereit�...
  • Page 16: Service

    Service Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DEUTSCHLAND E-Mail: support@inter-quartz�de, Telefon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 0800 563862 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist� Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Service- stelle� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DEUTSCHLAND Herstellungsjahr: 2024 IAN 459952_2401, Art�-Nr�: 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 - 14 -...
  • Page 17: Sommaire

    FR|BE|CH Instructions d‘utilisation et de sécurité Sommaire Sommaire ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 Introduction �������������������������������������������������������������������������������������������������� 16 Utilisation conforme ������������������������������������������������������������������������������������� 16 Contenu de l‘emballage ����������������������������������������������������������������������������� 16 Données techniques ����������������������������������������������������������������������������������� 16 Informations sur la pile 1,5 V AA LR6 ������������������������������������������������������� 17 Signification des mentions d‘avertissement ���������������������������������������������� 18 Signification des symboles �������������������������������������������������������������������������...
  • Page 18: Introduction

    HORLOGE MURALE AVEC THERMOMÈTRE ET HYGROMÈTRE Introduction Félicitations pour l‘achat de votre horloge murale avec thermomètre et hygromètre (ci-après dénommée simplement « produit » ou « ap- pareil »)� Vous avez choisi un produit de haute qualité� La notice d‘utilisation fait partie intégrante de cet appareil� Celle-ci comporte des consignes importantes pour la sécurité, l‘utilisation et l‘élimination de cet appareil�...
  • Page 19: Informations Sur La Pile 1,5 V Aa Lr6

    • Indicateur de température/Tolérance : +/-3 °C • Plage de mesure/Humidité : 10 % à 100 % • Indicateur d‘humidité/Tolérance : +/-8 % • Dimensions : env� Ø 25,4 x 4,0 cm • Poids : env� 378 g (piles non comprises) •...
  • Page 20: Signification Des Mentions D'avertissement

    Signification des mentions d‘avertissement Ce symbole/mot d'avertissement indique un danger présentant un niveau de risque moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures AVERTISSE- graves� MENT ! Ce symbole/terme d'avertissement indique un danger présentant un niveau de risque faible qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modé- ATTENTION ! rées�...
  • Page 21 Attention fragile ! Toujours tenir les piles hors de portée des enfants� Ne pas jeter les piles dans le feu ou ne pas les mettre en contact avec du feu� Les piles doivent toujours être utilisées correctement� Ne pas déformer ou endommager les piles� Ne pas ouvrir ni démonter les piles�...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité pour les utilisateurs AVERTISSEMENT ! Danger de mort et d‘accident pour les tout-petits et les enfants! Les enfants sous-estiment souvent les dangers� Tenez les enfants à l‘écart de l‘appareil� • Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à...
  • Page 23: Accrochez Solidement Le Produit

    Risque de fuite des piles / batteries rechargeables ATTENTION ! Risque de blessure ! Les piles/batteries qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau� Par conséquent, portez des gants de protection appropriés dans un tel cas� •...
  • Page 24: Mise En Service

    • le produit ne doit pas se trouver à proximité immédiate de champs magnétiques (p� ex� des enceintes) ; • aucun corps étranger ne doit pénétrer dans le produit ; • les bougies et autres flammes nues doivent être tenues à l‘écart de ce produit à...
  • Page 25: Stockage

    Stockage Si le produit n‘est pas utilisé pendant une longue période, retirez la pile et conservez le produit, nettoyé et protégé des rayons du soleil, dans un en- droit sec et frais, de préférence dans son emballage d‘origine� Élimination Le produit et les matériaux d‘emballage sont recyclables, éliminez- les séparément pour un meilleur traitement des déchets�...
  • Page 26: Élimination Des Piles

    appareils usagés puissent être repris gratuitement, au moyen d‘options de reprise adaptées et à une distance raisonnable� Les consommateurs ont la possibilité de se défaire gratuitement d‘un appareil usagé auprès d‘un distributeur� Ce dernier est tenu de le reprendre si les consomma- teurs achètent un appareil neuf équivalent remplissant globalement la même fonction�...
  • Page 27: Logo Triman

    un chargeur approprié avant de les recharger� - Envisagez la possibilité d‘utiliser des batteries rechargeables� Celles- ci peuvent être réutilisées et rechargées plusieurs fois, ce qui réduit la quantité de déchets de batteries� - Utilisez toujours le type de piles adapté pour vos appareils� Une mau- vaise utilisation peut raccourcir la durée de vie des piles et avoir des effets potentiellement nocifs�...
  • Page 28: Garantie De Digi-Tech Gmbh

    Garantie de digi-tech gmbh Vous bénéficiez d‘une garantie de 3 ans sur cet appareil à partir de la date d‘achat� En cas de défaut du produit, vous disposez de droits accordés par la loi contre le vendeur du produit� Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie décrite ci-dessous�...
  • Page 29 • Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance� Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballa- ge, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Page 30: Période De Garantie Et Réclamations Légales Pour Défauts

    Période de garantie et réclamations légales pour défauts La période de garantie ne sera pas rallongée par la garantie légale� Ceci s‘applique également aux pièces remplacées et réparées� Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l‘achat doit être signa- lé...
  • Page 31: Service

    Vous pouvez télécharger la présente notice d'utilisation et de nombreux autres manuels, vidéos d'appareils et logiciels sur www�lidl-service�com� Ce code QR vous amène directement à la page du service Lidl (www�lidl-service�com) et vous pouvez ouvrir votre mode d'emploi en saisissant le numéro d'article (459952_2401)�...
  • Page 32: Table Of Contents

    GB|IE|NI|CY|MT Operating and safety instructions Table of contents Table of contents ����������������������������������������������������������������������������������������� 30 Introduction �������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 Intended use ������������������������������������������������������������������������������������������������� 31 Package contents ����������������������������������������������������������������������������������������� 31 Technical specifications ������������������������������������������������������������������������������ 31 Information about the battery (1�5 V AA LR6) ������������������������������������������ 32 Explanation of signal words ���������������������������������������������������������������������� 32 Explanation of sign �������������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 33: Introduction

    WALL CLOCK WITH TEMPERATURE & HUMIDITY Introduction Congratulations on purchasing your wall clock with temperature & humidity (hereinafter referred to as „device“)� In choosing this item, you have opted for a high-quality product� These operating instruc- tions form an integral part of this product� It contains important instructions pertaining to its safety, use and disposal�...
  • Page 34: Information About The Battery (1�5 V Aa Lr6)

    • Dimensions: approx� Ø 25�4 x 4�0 cm • Weight: approx� 378 g (excl� batteries) • Battery: 1 x 1�5 V AA R6/LR6 Warning, fragile! Information about the battery (1.5 V AA LR6) Producer: ZHEJIANG MUSTANG BATTERY CO�, Place of production No�818 Rongji road, Luotuo, Zhenhai district, Ningbo, P�R�China Labelling: L520LEA...
  • Page 35: Explanation Of Sign

    This signal word warns against potential damages to ATTENTION: property� Note: This signal word is used for additional information� Explanation of sign Improper use of the batteries may result in explosion and leakage of the battery fluid� Alkaline battery included Battery: 1 x 1�5 V AA R6/LR6 Please read the operating instructions! digi-tech gmbh uses the CE marking to show compliance...
  • Page 36: Important Safety Instructions

    Do not deform or damage batteries� Do not open or disassemble batteries� Do not mix batteries of different brands and types� Do not mix new and used batteries� Do not charge batteries� Protect batteries from moisture and keep them away from liquids�...
  • Page 37: Battery Safety Information

    and user maintenance is not to be carried out by children without supervision� The packaging material is not a toy� Children can get caught in it and • suffocate while playing� • Do not operate the product if it is damaged� •...
  • Page 38: Hanging The Product Safely On The Wall

    used for a prolonged period� ATTENTION: Damage to the product • Only use the specified type of battery/rechargeable battery� • Insert batteries according to the polarity markings (+) and (-) into the battery/rechargeable battery and the product� • Clean the contacts on the battery/rechargeable battery and in the battery compartment with a dry, lint-free cloth or cotton swab before inserting them�...
  • Page 39: Hygrometer

    Note: After unpacking your device, it may take some time for the sensor to adapt to the new environment� Hygrometer Your product has an analogue humidity display (HUMIDITY)� The humidity measuring range is between 10 – 100 % Note: After unpacking your device, it may take some time for the sensor to adapt to the new environment�...
  • Page 40: Disposal Of The Electrical Device

    Disposal of the electrical device The symbol with the crossed-out dustbin means that electrical and electronic equipment must not be disposed of together with household waste� Consumers are legally obliged to dispose of electrical and electronic equipment at the end of their life sepa- rately from unsorted municipal waste�...
  • Page 41: Disposal Of Batteries

    Disposal of batteries This symbol indicates that batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with normal household waste� You are legally obliged to hand them in free of charge at the end of their service life at a public collection point or at the collection points set up by distributors for recycling�...
  • Page 42: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Simplified EU declaration of conformity Digi-tech gmbh hereby declares that the wall clock with tempe- rature & humidity 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 complies with the directives RoHS 2011/65/EU, 2014/30/EU and the Battery Regulation 2023/1542/EU� You can download your operating instructions and declaration of conformi- ty here: www�digi-tech-gmbh�com/downloads Then click on the magnifying glass and enter the article number 459952_2401�...
  • Page 43: Processing In The Event Of A Warranty Claim

    parts of the product that are subject to normal wear and tear which can therefore be regarded as consumables or damage to fragile parts, e�g� switches, batteries or parts made of glass� This warranty is void if the product has been damaged or improperly used or maintained� For proper use of the device, all instructions given in the manual must be strictly observed�...
  • Page 44: Service

    This QR code takes you directly to the LIDL service page (www�lidl-service�com) and you can open your operating instructions by entering the item number (459952_2401)� Service Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANY Email: support@inter-quartz�de, Telephone: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 8009 4403 800 62851 Supplier...
  • Page 45: Inhoudsopgave

    NL|BE Bedienings- en veilig- heidsinstructies Inhoudsopgave Inhoudsopgave ������������������������������������������������������������������������������������������� 43 Inleiding �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 44 Beoogd gebruik ������������������������������������������������������������������������������������������� 44 Inbegrepen in de levering ��������������������������������������������������������������������������� 44 Technische gegevens ���������������������������������������������������������������������������������� 44 Batterijgegevens 1,5 V AA LR6 ������������������������������������������������������������������ 45 Uitleg van de signaalwoorden ������������������������������������������������������������������ 45 Verklaring van symbolen ���������������������������������������������������������������������������� 46 Belangrijke veiligheidsinstructies ��������������������������������������������������������������...
  • Page 46: Inleiding

    WANDKLOK MET THERMO- EN HYGROMETER Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw wandklok met thermometer en hygrometer (hierna alleen ‚apparaat‘ genoemd)� U heeft geko- zen voor een product van hoge kwaliteit� De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product� Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering�...
  • Page 47: Batterijgegevens 1,5 V Aa Lr6

    • Meetbereik/luchtvochtigheid: 10 % –100 % • Luchtvochtigheidsindicator/tolerantie: +/-8 % • Afmetingen: ca� Ø 25,4 x 4,0 cm • Gewicht: ca� 378 g (excl� batterijen) • Batterij: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Voorzichtig, breekbaar! Batterijgegevens 1,5 V AA LR6 Producent: ZHEJIANG MUSTANG BATERY CO�, Plaats van productie No�818 Rongji road, Luotuo, Zhenhai district, Ningbo, P�R�China...
  • Page 48: Verklaring Van Symbolen

    Dit signaalsymbool/-woord duidt op een gevaar met laag risico, dat, wanneer het niet vermeden wordt, een lichte of matige verwonding tot gevolg kan heb- LET OP! ben� Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke mate- OPGELET: riële schade� Dit signaalwoord wordt gebruikt voor aanvullende Opmerking: informatie�...
  • Page 49 Gooi batterijen niet in het vuur en breng ze niet met vuur in contact� Batterijen moeten altijd in de juiste richting worden ge- plaatst� Vervorm of beschadig batterijen niet� Open of demonteer batterijen niet� Meng batterijen van verschillende merken en typen niet met elkaar�...
  • Page 50: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies voor de gebruiker WAARSCHUWING! Risico op leven en ongevallen voor peuters en kinderen! Kinderen onderschatten vaak de gevaren� Houd kinderen altijd uit de buurt van het product� Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen •...
  • Page 51: Het Product Veilig Ophangen

    Risico op lekkage van batterijen/accu‘s LET OP! Gevaar voor letsel! Lekkende of beschadigde batterijen/accu ‚s kunnen bij aanraking met de huid brandwonden veroorzaken� Draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen� • Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die op batterijen/ accu‘s kunnen inwerken, bijv� op radiatoren/door direct zonlicht� •...
  • Page 52: Ingebruikname

    • Houd kaarsen en ander open vuur te allen tijde uit de buurt van dit product om de verspreiding van vuur te voorkomen� Ingebruikname Plaats een 1,5 V AA R6/LR6-batterij met de juiste poolrichting +/- in het batterijvak aan de achterkant van het product� Tijdsinstelling Draai aan de draaiknop om de tijd in te stellen op de achterkant van het product�...
  • Page 53: Verwijdering

    koele plaats, het liefst in de originele verpakking� Verwijdering Het product en de verpakkingsmaterialen zijn recyclebaar, gooi ze gescheiden weg voor een betere afvalverwerking� U kunt bij uw gemeente informeren over de mogelijkheden om het afgedankte product af te voeren� Let op de etikettering van de verpakkingsmaterialen bij het scheiden van afval, deze zijn gemarkeerd met afkor- tingen (a) en nummers (b) met de volgende betekenis:...
  • Page 54: De Batterijen Weggooien

    te nemen indien zij een gelijkwaardig nieuw toestel met in feite dezelfde functie kopen� Deze mogelijkheid bestaat ook bij leveringen aan een particulier huishouden� In geval van verkoop op afstand is de mogelij- kheid van gratis ophaling bij aankoop van een nieuw toestel beperkt tot warmtewisselaars, beeldschermtoestellen en grote toestellen waarvan ten minste één buitenrand langer is dan 50 cm�...
  • Page 55: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    door de hoeveelheid batterijafval wordt verminderd� - Gebruik altijd het juiste type batterijen voor uw apparatuur� Onjuist gebruik kan de levensduur van de batterijen verkorten en mogelijk schadelijke effecten veroorzaken� Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht bij het omgaan met afge- dankte batterijen�...
  • Page 56: Garantietermijn En Wettelijke Claims Voor Gebreken

    tijdstip van optreden kort schriftelijk worden beschreven� Als het defect onder onze garantie valt, ontvangt u het gerepareerde of een nieuw product terug� Er begint geen nieuwe garantieperiode wanneer het product wordt gerepareerd of vervangen� Garantietermijn en wettelijke claims voor gebreken De garantie verlengt de garantieperiode niet�...
  • Page 57: Service

    U kunt deze instructies en vele andere handleidingen, product- video’s en software downloaden op www�lidl-service�com� Deze QR-code brengt u rechtstreeks naar de Lidl- servicepagina (www�lidl-service�com) en u kunt uw gebruiksaanwijzing openen door het artikelnum- mer (459952_2401) in te voeren� Service Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, DUITSLAND E-mail: support@inter-quartz�de, telefoon: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616...
  • Page 58: Spis Treści

    PL Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Spis treści Spis treści ����������������������������������������������������������������������������������������������������� 56 Wstęp ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 57 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem ���������������������������������������������������� 57 Zawartość zestawu ������������������������������������������������������������������������������������� 57 Dane techniczne ����������������������������������������������������������������������������������������� 57 Informacje na temat baterii 1,5 V AA LR6 ������������������������������������������������ 58 Objaśnienie haseł ostrzegawczych ���������������������������������������������������������� 58 Objaśnienie symboli �����������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 59: Wstęp

    ZEGAR ŚCIENNY Z TERMOMETREM I HIGROMETREM Wstęp Gratulujemy zakupu zegara ściennego z termometrem i higrome- trem (zwanego dalej „produktem” lub „urządzeniem”)� Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości� Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu i zawiera ważne informacje dotyczące jego bezpieczeństwa, użytkowania oraz utylizacji� Przed użyciem produktu należy zapoznać...
  • Page 60: Informacje Na Temat Baterii 1,5 V Aa Lr6

    • Wskazanie temperatury/tolerancja: +/-3 °C • Zakres pomiaru wilgotności powietrza: 10 % – 100 % • Wyświetlanie/tolerancja wilgotności: +/-8 % • Wymiary: ok� Ø 25,4 x 4,0 cm • Waga: ok� 378 g (bez baterii) • Bateria: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Uwaga, delikatny produkt! Informacje na temat baterii 1,5 V AA LR6 Producent:...
  • Page 61: Objaśnienie Symboli

    Ten symbol/słowo ostrzegawcze wskazuje na zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować niewielkie lub ZACHOWAĆ umiarkowane obrażenia� OSTROŻNOŚĆ! To hasło ostrzegawcze ostrzega przed możliwymi NIEBEZPIECZEŃSTWO: szkodami rzeczowymi� To słowo ostrzegawcze oznacza dodatkowe infor- Wskazówka: macje�...
  • Page 62 Nie wolno wrzucać baterii do ognia ani dopuszczać do kontaktu z ogniem� Baterie należy wkładać zawsze z zachowaniem prawidłowej biegunowości� Nie deformować ani nie uszkadzać baterii� Nie otwierać ani nie demontować baterii� Nie mieszać baterii różnych marek lub typów� Nie mieszać nowych i używanych baterii� Nie ładować...
  • Page 63: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa dla użytkowników OSTRZEŻENIE! Zagrożenie życia i niebezpieczeństwo wypadku dla niemowląt i dzieci! Dzieci często lekceważą zagrożenia� Przechowywać produkt poza zasięgiem dzieci� • Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, senso- rycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wied- zy, jeśli są...
  • Page 64: Produkt Należy Zawiesić W Bezpieczny Sposób

    Ryzyko wycieku z baterii/akumulatora OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Wyciekające lub uszkodzone baterie/akumulatory mogą powodować oparzenia chemiczne w przypadku kontaktu ze skórą� Dlatego w takim przypadku należy nosić odpowiednie rękawice ochronne� • Unikać skrajnych warunków i temperatur, które mogą mieć negatywny wpływ na baterie/akumulatory, np� grzejników lub bezpośredniego działania promieni słonecznych�...
  • Page 65: Uruchomienie

    pól magnetycznych (np� głośników); • zapewnić, aby do wnętrza produktu nie dostawały się żadne ciała obce; • świece i inne źródła otwartego ognia ustawiać z dala od produktu, by zapobiec rozprzestrzenianiu się ognia� Uruchomienie Włożyć baterię 1,5 V AA R6/LR6 do znajdującej się z tyłu produktu komo- ry baterii, zwracając uwagę...
  • Page 66: Przechowywanie

    używa się zwykle do czyszczenia okularów� Przechowywanie Jeśli produkt nie będzie przez dłuższy czas używany, należy wyjąć baterie i przechowywać wyczyszczony produkt oraz pilot w suchym i chłodnym miejscu, osłoniętym przed promieniowaniem słonecznym, najlepiej w orygi- nalnym opakowaniu� Utylizacja Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu� W celu poprawnego gospodarowania odpadami należy je poddać...
  • Page 67: Utylizacja Baterii

    scem obowiązkowego odbioru sprzętu jest jednocześnie miejsce jego dostawy� Za zwrot sprzętu nie pobiera się kosztów transportu� Sprze- dawcy są ogólnie zobowiązani do bezpłatnego odbioru zużytego sprzętu przy zapewnieniu takiej możliwości w dającej się przyjąć odległości od jego lokalizacji� Konsument ma możliwość bezpłatnego zwrotu zużytego urządzenia do dystrybutora, który jest zobowiązany do jego odbioru, jeśli konsument zakupi nowe podobne urządzenie o zasadniczo tej samej funkcji�...
  • Page 68: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    wymontować i zutylizować zgodnie z przepisami� Ponowne użycie i recykling zużytych urządzeń i baterii przyczynia się do ochrony środowiska� Niewłaściwa utylizacja może spowodować uwolnienie do środowiska toksycznych substancji, które są szkodliwe dla ludzi, zwierząt i roślin� Poniżej przedstawiono kilka najlepszych praktyk i zaleceń mających na celu wydłużenie żywotności baterii i akumulatorów oraz umożliwienie ich ponownego użycia: - Akumulatory należy ładować...
  • Page 69: Gwarancja Digi-Tech Gmbh

    Następnie kliknąć symbol lupy i podać numer artykułu 459952_2401� Gwarancja digi-tech gmbh To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją od daty zakupu� W przypad- ku wad produktu przysługują Państwu określone prawa wobec sprzedawcy produktu� Opisana poniżej gwarancja nie ogranicza ustawowych praw do rękojmi�...
  • Page 70: Postępowanie W Przypadku Roszczeń Gwarancyjnych

    wania czynności, co do których w instrukcji obsługi istnieją przeciw- skazania lub ostrzeżenia� Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, nie komercyjnego� Niezgodne z przeznaczeniem oraz nieumiejętne użytkowanie, użycie siły czy samowolne ingerencje powodują unieważnienie gwarancji� Postępowanie w przypadku roszczeń gwarancyjnych Aby zapewnić...
  • Page 71: Serwis

    Serwis Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NIEMCY E-mail: support@inter-quartz�de, telefon: +49 (0)6198 571825 00800 44 11 493 Dostawca Poniższy adres nie jest adresem punktu serwisowego� Najpierw należy skontaktować się z punktem serwisowym podanym powyżej� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NIEMCY Rok produkcji: 2024 IAN 459952_2401, nr art�: 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 - 69 -...
  • Page 72: Obsah

    CZ Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny Obsah Obsah ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70 Úvod ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 71 Určené použití ���������������������������������������������������������������������������������������������� 71 Rozsah dodání ��������������������������������������������������������������������������������������������� 71 Technické údaje ������������������������������������������������������������������������������������������ 71 Informace o baterii 1,5 V AA LR6 �������������������������������������������������������������� 72 Vysvětlení signálních slov ��������������������������������������������������������������������������� 72 Vysvětlení symbolů ������������������������������������������������������������������������������������� 73 Důležité...
  • Page 73: Úvod

    NÁSTĚNNÉ HODINY S TEPLOMĚREM A VLHKOMĚREM Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení vašich nových nástěnných hodin s teploměrem a vlhkoměrem (dále jen „produkt/výrobek“ nebo „přístroj“)� Vybrali jste si vysoce kvalitní výrobek� Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku� Obsahuje důležitá upozornění týkající se bezpečnosti, použití a likvidace� Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnost�...
  • Page 74: Informace O Baterii 1,5 V Aa Lr6

    • Hmotnost: cca 378 g (bez baterií) • Baterie: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Pozor, křehké! Informace o baterii 1,5 V AA LR6 Výrobce: ZHEJIANG MUSTANG BATERY CO�, Místo výroby No�818 Rongji road, Luotuo, Zhenhai district, Ningbo, ČLR Označení: L520LEA Datum výroby: Podrobnosti viz potisk na baterii Hmotnost: cca�...
  • Page 75: Vysvětlení Symbolů

    Upozornění: Toto signální slovo se používá pro další informace� Vysvětlení symbolů Pokud jsou baterie/akumulátor používány nesprávně, hrozí nebezpečí výbuchu a úniku kapaliny z baterie� Alkalická baterie je součástí balení Baterie: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Přečtěte si návod k použití! Označením CE společnost digi-tech gmbh prohlašuje shodu výrobku s platnými směrnicemi EU�...
  • Page 76: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Baterie neotevírejte ani nerozebírejte� Nekombinujte baterie různých značek nebo typů� Nekombinujte nové a použité baterie� Nenabíjejte baterie� Chraňte baterie před vlhkostí a kapalinami� Baterie nezkratujte! Baterie vždy vkládejte se správnou polaritou� Noste ochranné rukavice! Důležité bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny pro uživatele VAROVÁNÍ! U malých dětí...
  • Page 77: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterii

    • Pokud je výrobek poškozen, nepoužívejte jej� • Nevystavujte výrobek vlhkosti� • Výrobek používejte pouze uvnitř� • Tento výrobek neobsahuje žádné díly opravitelné přímo spotřebitelem� Bezpečnostní pokyny pro baterii VAROVÁNÍ! Smrtelné nebezpečí! Baterie/akumulátory udržujte mimo dosah dětí� Při požití okamžitě •...
  • Page 78: Bezpečné Zavěšení Výrobku

    rii/akumulátoru a na výrobku� • Před vložením očistěte kontakty na baterii/akumulátoru a v prostoru pro baterii suchým hadříkem nepouštějícím vlákna nebo vatovým tamponem! • Vybité baterie/akumulátory okamžitě vyjměte z produktu� Bezpečné zavěšení výrobku Výrobek není určen k provozu v místnostech s vysokou vlhkostí vzduchu (např�...
  • Page 79: Vlhkoměr

    Vlhkoměr Váš produkt má analogový displej pro zobrazení vlkhosti (HUMIDITY)� Rozsah měření vlhkosti je 10 – 100 % Poznámka: Po vybalení produktu může chvíli trvat, než se senzor přizpůsobí novému prostředí� Pokyny k čištění Nesprávné čištění může výrobek poškodit� Neponořujte výrobek do vody nebo jiných kapalin�...
  • Page 80: Likvidace Baterií

    akumulátory, které nejsou pevně uzavřeny elektrickým nebo elektro- nickým zařízením a lze je vyjmout, aniž by byly zničeny, je nutné před odevzdáním do sběrny od zařízení oddělit a odevzdat na místo k tomu určené� Totéž platí pro lampy, které lze ze zařízení vyjmout, aniž by došlo k jejich zničení�...
  • Page 81: Zjednodušené Eu Prohlášení O Shodě

    Níže jsou uvedeny některé osvědčené postupy a doporučení, jak prod- loužit životnost baterií a akumulátorů a umožnit jejich opětovné použití: - Nabíjejte baterie správně a úplně, abyste maximalizovali jejich životnost� V případě potřeby je před dobíjením zcela vybijte vhodnou nabíječkou� - Zvažte možnost použití...
  • Page 82: Záruční Doba A Zákonné Nároky Týkající Se Vad

    dojde k závadě materiálu nebo objeví-li se výrobní vada do 3 let od data zakoupení tohoto produktu, produkt dle našeho uvážení zdarma buď opravíme, nebo vyměníme� Tato záruka vyžaduje, aby byly vadný přístroj a nákupní doklad (účtenka) předloženy během tříletého ob- dobí...
  • Page 83: Servis

    Na webu www�lidl-service�com si můžete stáhnout tento ná- vod a mnoho dalších příruček, produktových videí a softwaru� Tento QR kód Vás zavede přímo na servisní stránku Lidl (www�lidl-service�com), kde můžete otevřít svůj návod k obsluze zadáním čísla výrobku (459952_2401)� Servis Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NĚMECKO E-mail: support@inter-quartz�de, Telefon: +49 (0)6198 571825 800 142 315...
  • Page 84: Obsah

    SK Prevádzkové a bezpečnostné pokyny Obsah Obsah ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 82 Úvod ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 83 Používanie v súlade s určením �������������������������������������������������������������������� 83 Obsah dodávky ������������������������������������������������������������������������������������������� 83 Technické údaje ������������������������������������������������������������������������������������������ 83 Informácie o batérii 1,5 V AA LR6 ������������������������������������������������������������� 84 Vysvetlenie signálnych slov ������������������������������������������������������������������������ 84 Vysvetlenie symbolov ���������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 85: Úvod

    NÁSTENNÉ HODINY S TEPLOMEROM A VLHKOMEROM Úvod Blahoželáme vám ku kúpe vašich nových nástenných hodín s teplo- merom a vlhkomerom (ďalej len „výrobok“ alebo „prístroj“)� Vybra- li ste si výrobok vysokej kvality� Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku� Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, použití a likvidácii�...
  • Page 86: Informácie O Batérii 1,5 V Aa Lr6

    • Rozmery: cca Ø 25,4 x 4,0 cm • Hmotnosť: cca 378 g (bez batérie) • Batéria: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Pozor krehké! Informácie o batérii 1,5 V AA LR6 Výrobca: ZHEJIANG MUSTANG BATERY CO�, LTD Miesto výroby No�818 Rongji road, Luotuo, Zhenhai district, Ningbo, P�R�China Označenie: L520LEA...
  • Page 87: Vysvetlenie Symbolov

    Toto signálne slovo upozorňuje na možné škody na POZOR: majetku� Toto signálne slovo sa používa pre dodatočné infor- Upozornenie: mácie� Vysvetlenie symbolov Pri nesprávnom používaní batérií/akumulátorov vzniká riziko výbuchu a vytečenia kvapaliny z batérie� Alkalická batéria je súčasťou balenia� Batéria: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Prečítajte si návod na používanie! Na základe označenia CE spoločnosť...
  • Page 88: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Batérie nedeformujte ani nepoškodzujte� Batérie neotvárajte ani nerozoberajte� Nemiešajte batérie rôznych značiek a typov� Nemiešajte nové a použité batérie� Nenabíjajte batérie� Chráňte batérie pred vlhkosťou a uchovávajte ich mimo dosahu tekutín� Batérie neskratujte� Batérie vždy vkladajte so správnou polaritou� Noste ochranné rukavice! Dôležité...
  • Page 89: Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie

    používateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru� • Obalový materiál nie je hračka� Deti sa do neho môžu zamotať a udusiť sa pri hraní� • Výrobok nepoužívajte, ak je poškodený� • Nevystavujte výrobok vlhkosti� • Výrobok používajte iba v interiéri� •...
  • Page 90: Bezpečné Zavesenie Výrobku

    POZOR: Riziko poškodenia výrobku • Používajte výlučne špecifikovaný typ batérie/akumulátora! • Batérie/akumulátory vložte v súlade s označením polarity (+) a (-) na batérii/akumulátore a výrobku� • Pred vložením vyčistite kontakty na batérii/akumulátore a v priehrad- ke na batérie suchou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo vato- vou tyčinkou! •...
  • Page 91: Vlhkomer

    snímač prispôsobí novému prostrediu� Vlhkomer Váš výrobok má analógový displej vlhkosti (HUMIDITY)� Rozsah merania vlhkosti je medzi 10 – 100 %� Upozornenie: Po vybalení vášho výrobku môže chvíľu trvať, kým sa snímač prispôsobí novému prostrediu� Pokyny na čistenie Nesprávne čistenie môže poškodiť výrobok� Neponárajte výrobok do vody ani do iných kvapalín�...
  • Page 92: Likvidácia Batérií

    elektrické a elektronické zariadenia po skončení ich životnosti na zberných miestach oddelene od netriedeného komunálneho odpadu� Týmto spôsobom sa zabezpečí ekologická recyklácia, ktorá šetrí zdro- je� Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne zabudované v elektrickom alebo elektronickom zariadení a ktoré je možné vybrať nedeštruktívnym spôsobom, sa musia pred likvidáciou na zbernom mieste oddeliť...
  • Page 93: Zjednodušené Vyhlásenie O Zhode Eú

    Batérie a akumulátory, ktoré nie sú pevne uzavreté v zariadení a ktoré sa dajú nedeštruktívnym spôsobom vybrať, sa musia oddeliť a zlikvidovať vo vybitom stave� Opätovné použitie a recyklácia starých zariadení a batérií je dôležitým príspevkom k ochrane nášho životného prostredia�...
  • Page 94: Záruka Spoločnosti Digi-Tech Gmbh

    Záruka spoločnosti digi-tech gmbh Na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu zakúpenia� V prí- pade nedostatkov tohto výrobku máte zákonné práva voči predajcovi výrobku� Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorej podmienky sú uvedené nižšie� Záručné...
  • Page 95: Postup V Prípade Záruky

    vaný servis� Postup v prípade záruky Ak chcete zabezpečiť rýchle spracovanie vašej žiadosti, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov: • Pri všetkých otázkach si ako dôkaz o kúpe pripravte účtenku a číslo výrobku (459952_2401)� • Číslo výrobku sa nachádza na typovom štítku, na rytine, na titulnej strane návodu (vľavo dole) alebo ako nálepka na zadnej alebo spodnej strane�...
  • Page 96: Servis

    Servis Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NEMECKO E-Mail: support@inter-quartz�de, Telefón: +49 (0)6198 571825 0800 004449 Dodávateľ Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresou servisu� Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné miesto� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NEMECKO Rok výroby: 2024 IAN 459952_2401, Art�-Č�: 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 - 94 -...
  • Page 97: Índice

    ES Instrucciones de funcionamiento y seguridad Índice Índice ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 95 Introducción ������������������������������������������������������������������������������������������������� 96 Uso previsto ������������������������������������������������������������������������������������������������� 96 Contenido de la entrega ����������������������������������������������������������������������������� 96 Especificaciones técnicas ��������������������������������������������������������������������������� 96 Datos de la pila 1,5 V AA LR6 ������������������������������������������������������������������� 97 Explicación de las señales de advertencia ���������������������������������������������� 98 Explicación de los símbolos �����������������������������������������������������������������������...
  • Page 98: Introducción

    RELOJ DE PARED CON TERMÓMETRO E HIGRÓMETRO Introducción Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pared con ter- mómetro e higrómetro (en lo sucesivo, «producto» o «dispositivo»)� Acaba de adquirir un producto de máxima calidad� Las instrucciones de funcionamiento son parte de este producto�...
  • Page 99: Datos De La Pila 1,5 V Aa Lr6

    • Indicador de temperatura/tolerancia: +/-3 °C • Rango de medición de la humedad: 10 % - 100 % • Indicador de humedad/tolerancia: +/-8 % • Medidas: aprox� Ø 25,4 x 4,0 cm • Peso: aprox� 378 g (sin las pilas) •...
  • Page 100: Explicación De Las Señales De Advertencia

    Explicación de las señales de advertencia Este término/símbolo de advertencia denota un pelig- ro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves� ¡ADVERTENCIA! Este símbolo/palabra de advertencia denota un peligro de nivel de riesgo bajo que, de no evitarse, puede dar lugar a lesiones o daños menores o mo- ¡CUIDADO! derados�...
  • Page 101 ¡Precaución, frágil! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños en todo momento� No arrojar las pilas al fuego ni permitir que entren en contacto con él� Las pilas deben utilizarse siempre con la polaridad cor- recta� Procure que las pilas no se deformen ni sufran daños� No abra ni desmonte las pilas�...
  • Page 102: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones de seguridad para los usuarios ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte y de accidente para bebés y niños! Los niños no suelen ser conscientes del peligro� Mantenga a los niños ale- jados del producto� Este producto lo pueden utilizar los niños a partir de 8 años y las •...
  • Page 103: Colgar El Producto De Forma Segura

    Riesgo de fugas de las pilas ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesiones! Las pilas gastadas o con daños pueden provocar quemaduras si entran en contacto con la piel� En estas circunstancias, utilice guantes de protección adecuados� • Evite las condiciones y las temperaturas extremas que puedan afectar a las pilas, por ejemplo, en presencia de radiadores o mediante la luz solar directa�...
  • Page 104: Puesta En Marcha

    magnéticos (por ejemplo, altavoces); • no entren cuerpos extraños en el producto; • Las velas y otras llamas abiertas deben mantenerse alejadas del pro- ducto en todo momento para evitar la propagación del fuego� Puesta en marcha Inserte una pila AA R6/LR6 de 1,5 V con la polaridad correcta +/- en el compartimento de las pilas de la parte posterior del producto�...
  • Page 105: Almacenamiento

    Almacenamiento Si el producto no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, retire las pilas y guarde el producto limpio y protegido de la luz solar, en un lugar seco y fresco, a ser posible en el embalaje original� Eliminación El producto y los materiales de embalaje se pueden reciclar�...
  • Page 106: Eliminación De Las Pilas

    dos mediante las opciones de devolución adecuadas, siempre que se trate de una distancia razonable� Los usuarios tienen la posibilidad de devolver gratuitamente un dispositivo antiguo a un distribuidor que está obligado a aceptarlo si compran un dispositivo nuevo equivalente con la misma función esencial�...
  • Page 107: Declaración De Conformidad Simplificada De La Ue

    dor adecuado antes de volver a cargarlas� - Considera la posibilidad de utilizar baterías recargables� Pueden reutilizarse y recargarse varias veces, lo que reduce la cantidad de residuos de pilas� - Utilice siempre el tipo correcto de pilas para sus dispositivos� Un uso incorrecto puede acortar la vida útil de las pilas y tener efectos nocivos�...
  • Page 108: Plazo De Garantía Y Reclamaciones Legales Por Defectos

    ción en un plazo de 3 años a partir de la fecha de compra de este producto, repararemos o sustituiremos, a nuestra elección, el producto de forma gratuita� Este servicio de garantía requiere que el dispositivo defectuoso y el comprobante de la compra (recibo) se presenten den- tro del plazo de tres años y que se proporcione una breve descripción por escrito de la naturaleza del defecto y de cuándo se produjo�...
  • Page 109 (abajo a la izquierda) o el adhesivo situado en la parte trasera o inferior del producto� • Si se producen errores de funcionamiento o se presentan otro tipo de defectos, póngase primero en contacto con el departamento de servicio técnico por el teléfono o la dirección de correo elec- trónico indicados a continuación�...
  • Page 110: Servicio Técnico

    Servicio técnico Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALEMANIA Correo electrónico: support@inter-quartz�de, teléfono: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 Proveedor Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección de servicio� Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente mencionado anteriormente�...
  • Page 111: Indholdsfortegnelse

    DK Drifts- og sikkerhedsinstruktioner Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse ��������������������������������������������������������������������������������� 109 Indledning ������������������������������������������������������������������������������������������������� 110 Tilsigtet brug ���������������������������������������������������������������������������������������������� 110 Leveringsomfang ��������������������������������������������������������������������������������������� 110 Tekniske specifikationer ��������������������������������������������������������������������������� 110 Oplysninger om 1,5 V AA LR6-batteriet ������������������������������������������������ 111 Forklaring af signalordene ���������������������������������������������������������������������� 111 Symbolforklaring ������������������������������������������������������������������������������������� 112 Vigtige sikkerhedsinstruktioner �������������������������������������������������������������� 114 Sikkerhedsinstruktioner til brugere ����������������������������������������������������...
  • Page 112: Indledning

    VÆGUR MED TERMOMETER OG HYGROMETER Indledning Tillykke med købet af dit vægur med termo- og hygrometer (her- efter benævnt „enhed“)� Du har valgt et produkt af høj kvalitet� Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt� Den indeholder vigtige oplysninger om sikkerhed, brug og bortskaffelse� Gør dig bekendt med alle betjenings- og sikkerhedsinstruktioner, før du bruger produktet�...
  • Page 113: Oplysninger Om 1,5 V Aa Lr6-Batteriet

    • Dimensioner: ca� Ø 25,4 x 4,0 cm • Vægt: cirka 378 g (ekskl� batterier) • Batteri: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Forsigtig, skrøbeligt! Oplysninger om 1,5 V AA LR6-batteriet Producent: ZHEJIANG MUSTANG BATTERY CO�, LTD� Produktionssted No�818 Rongji road, Luotuo, Zhenhai district, Ningbo, Folkerepublikken Kina Mærkning: L520LEA...
  • Page 114: Symbolforklaring

    Dette signalsymbol/ord angiver en fare med et lavt risikoniveau, som, hvis den ikke undgås, kan medføre en mindre eller moderat personskade� FORSIGTIG! BEMÆRK: Dette signalord advarer om mulig materiel skade� Bemærk: Dette signalord bruges til yderligere information� Symbolforklaring Hvis batterierne/de genopladelige batterier bruges for- kert, er der risiko for, at batterivæsken eksploderer og lækker�...
  • Page 115 Batterier må ikke smides ind i ild eller bringes i kontakt med ild� Batterier skal altid isættes med den korrekte polaritet� Batterierne må ikke forvrides eller beskadiges� Batterierne må ikke åbnes eller skilles ad� Bland ikke batterier af forskellige mærker eller typer� Indsæt ikke en blanding af nye og brugte batterier�...
  • Page 116: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Vigtige sikkerhedsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner til brugere ADVARSEL! Risiko for dødsfald og ulykker for spædbørn og børn! Børn undervurderer ofte farerne� Hold altid børn væk fra produktet� • Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og af mennesker med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, forudsat at de er under opsyn eller er blevet instrue- ret i sikker brug af produktet, og som baseret på...
  • Page 117: Hæng Produktet Sikkert

    Risiko for lækage af batterier/genopladelige batterier FORSIGTIG! Risiko for personskade! Batterier/genopladelige batterier, der lækker eller er beskadiget kan forårsage forbrændinger, hvis de kommer i kontakt med huden� Brug derfor egnede beskyttelseshandsker i denne situation� • Undgå ekstreme forhold og temperaturer, der kan påvirke batterier/ genopladelige batterier, f�eks�...
  • Page 118: Ibrugtagning

    for at forhindre spredning af ild� Ibrugtagning Sæt et 1,5 V AA R6/LR6 batteri med korrekt polaritet +/- ind i batteri- rummet på bagsiden af produktet� Tidsindstilling Drej indstillingshjulet på bagsiden af produktet for at indstille tiden� Termometer Dit produkt har et analogt display for temperatur (TEMPERATUR)�...
  • Page 119: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Produktet og emballagematerialerne er genanvendelige� Bortskaf dem separat for bedre affaldshåndtering� Anvisning om bortskaffelse af det brugte produkt kan fås hos din lokale myndighed eller kom- mune� Vær opmærksom på mærkningen af emballagematerial- erne ved sortering af affald, disse er markeret med for- kortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1-7: Plast 20-22: papir og pap...
  • Page 120: Bortskaffelse Af Batterier

    yderkant med en længde på mere end 50 cm� Ved købsaftalens ind- gåelse skal distributøren spørge forbrugeren om deres hensigt omkring returnering� Herudover kan forbrugerne gratis aflevere op til tre gamle apparater af samme type til en forhandlers opsamlingssted, uden at dette er forbundet med køb af en et nyt apparat�...
  • Page 121: Forenklet Eu-Overensstemmelseserklæring

    på grund af termiske effekter (varme) eller mekaniske skader� En korts- lutning kan føre til brand eller eksplosion og få alvorlige konsekvenser for mennesker og miljø� For at undgå kortslutning skal du forsegle batte- riets poler eller kontakter inden bortskaffelse� Forenklet EU-overensstemmelseserklæring Digi-tech gmbh erklærer hermed, at væguret med termo- og hyg- rometer 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 overholder...
  • Page 122: Omfanget Af Garantien

    indberettes straks efter udpakningen� De efter udløbet af garantiperio- den udførte reparationer skal afholdes af køber� Omfanget af garantien Enheden er blevet nøje produceret i henhold til strenge kvalitetsretnings- linjer og kontrolleret omhyggeligt inden levering� Garantien omfatter materiale- eller fabrikationsfejl� Denne garanti dækker ikke de dele af produktet, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som sliddele�...
  • Page 123: Service

    Denne QR-kode fører dig direkte til servicesiden hos Lidl (www�lidl-service�com) og du kan åbne din betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (459952_2401)� Service Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, TYSKLAND E-mail: support@inter-quartz�de, Telefon: +49 (0)6198 571825 800 5515 6616 Leverandør Bemærk, at følgende adresse ikke er en serviceadresse� Kontakt først serviceafdelingen, der er nævnt ovenfor�...
  • Page 124: Indice

    IT|MT|CH Istruzioni per l‘uso e la sicurezza Indice Indice �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 122 Introduzione ���������������������������������������������������������������������������������������������� 123 Destinazione d‘uso ����������������������������������������������������������������������������������� 123 Contenuto della confezione �������������������������������������������������������������������� 123 Dati tecnici ������������������������������������������������������������������������������������������������ 123 Informazioni sulla batteria 1,5 V AA LR6 ����������������������������������������������� 124 Spiegazione dei termini di segnalazione ���������������������������������������������� 124 Spiegazione dei simboli �������������������������������������������������������������������������...
  • Page 125: Introduzione

    OROLOGIO DA PARETE CON TERMOMETRO E IGROMETRO Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del tuo nuovo orologio da parete con termometro e igrometro (di seguito denominato solo „prodotto“ o „dispositivo“)� Si è scelto un prodotto di alta qualità� Il manuale d‘uso è parte integrante di questo prodotto� Contiene importanti informazioni inerenti alla sicurezza, all‘uso e allo smaltimento�...
  • Page 126: Informazioni Sulla Batteria 1,5 V Aa Lr6

    • Indicatore di umidità/tolleranza: +/-8 % • Dimensioni: circa Ø 25,4 x 4,0 cm • Peso: circa 378 g (batterie escluse) • Batterie: 1 da 1,5 V AA R6/LR6 Attenzione, fragile! Informazioni sulla batteria 1,5 V AA LR6 Produttore: ZHEJIANG MUSTANG BATERY CO�, Luogo di produzione No�818 Rongji road, Luotuo, distretto di Zhenhai, Ningbo, P�...
  • Page 127: Spiegazione Dei Simboli

    Questo termine/simbolo di avvertimento indica un pericolo con un livello di rischio basso che, se non evitato, può causare lesioni di livello lieve o medio� CAUTELA! Questo termine di segnalazione indica possibili danni ATTENZIONE: a cose� Questo termine di segnalazione indica l'aggiunta di Nota: ulteriori informazioni�...
  • Page 128 Non gettare le batterie nel fuoco o avvicinarle a fonti di calore� Assicurarsi che la polarità delle batterie sia sempre quella corretta� Non deformare o danneggiare le batterie� Non aprire o smontare le batterie� Non mescolare batterie di marche o tipi diversi� Non mescolare batterie nuove e usate�...
  • Page 129: Avvertenze Importanti Per La Sicurezza

    Avvertenze importanti per la sicurezza Avvertenze di sicurezza per gli utenti AVVERTENZA! Pericolo di morte e in- fortuni per neonati e bambini! I bambini spesso sottovalutano i pericoli� Tenere sempre i bambini lontani dal prodotto� Il prodotto può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di •...
  • Page 130: Appendere Il Prodotto In Modo Sicuro

    Rischio di fuoriuscita dalle pile/batterie ricaricabili ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Batterie con perdite o danneggiate possono causare ustioni da acido quando viene toccato� Pertanto, indossare guanti protettivi idonei� • Evitare condizioni e temperature estreme che possano agire sul corret- to funzionamento delle pile/batterie ricaricabili (ad esempio, contatto con radiatori e luce solare diretta)�...
  • Page 131: Messa In Funzione

    • non penetri alcun corpo estraneo; • il prodotto sia lontano da candele e altre fiamme libere per evitare la propagazione di incendi� Messa in funzione Inserire una batteria AA R6/LR6 da 1,5 V con la polarità corretta +/- nel vano batteria sulla parte posteriore del prodotto� Impostazione orario Ruotare la manopola per impostare l‘ora sulla parte posteriore del prodotto�...
  • Page 132: Smaltimento

    batterie e conservare il prodotto, pulito e al riparo dai raggi solari, in un luogo asciutto e fresco, preferibilmente nella confezione originale� Smaltimento Il prodotto e i materiali di imballaggio sono riciclabili; smaltirli sepa- ratamente per una migliore gestione dei rifiuti� Rivolgersi all‘ammi- nistrazione comunale di competenza per conoscere le modalità...
  • Page 133: Smaltimento Delle Batterie

    gratuitamente un vecchio dispositivo a un distributore che è tenuto a riti- rarlo in caso di acquisto di un nuovo dispositivo dello stesso valore con essenzialmente la stessa funzione� Questa possibilità è prevista anche per le consegne a domicilio� Nella vendita a distanza la possibilità del ritiro gratuito al momento dell‘acquisto di un nuovo dispositivo è...
  • Page 134: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    quantità di rifiuti di batterie� - Utilizzare sempre il tipo di batterie corretto per i dispositivi� Un uso scorretto può ridurre la durata delle batterie e avere effetti dannosi� Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza quando si maneggiano batterie usate� Le batterie usate contenenti litio (Li = litio) presentano un elevato rischio di incendio�...
  • Page 135: Periodo Di Garanzia E Reclami Legali Per Difetti

    iscritto indicando la natura del difetto e quando si è verificato� Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, provvederemo alla restituzione del dispositivo riparato o all‘invio di un nuovo prodotto all‘utente� La riparazione o la sostituzione del dispositivo non segnano l‘inizio di un nuovo periodo di garanzia�...
  • Page 136: Procedura In Caso Di Garanzia

    Procedura in caso di garanzia Per garantire che la richiesta sia gestita rapidamente, osservare le istruzioni seguenti: • Per tutte le richieste, si prega di tenere a portata di mano lo scon- trino e il numero dell‘articolo (459952_2401) come prova di acquisto�...
  • Page 137: Assistenza

    Assistenza Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANIA E-mail: support@inter-quartz�de, telefono: +49 (0)6198 571825 00800 5515 6616 0800 563862 800 62851 Fornitore Si prega di notare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza� Contattare prima il punto di assistenza sopra indicato� digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, GERMANIA Anno di produzione: 2024 IAN 459952_2401 cod�-N�: 4-LD6704-1, 4-LD6704-2...
  • Page 138: Tartalomjegyzék

    HU Használati és biztonsági utasítások Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék �������������������������������������������������������������������������������������� 136 Bevezetés �������������������������������������������������������������������������������������������������� 137 Rendeltetésszerű használat ���������������������������������������������������������������������� 137 A csomag tartalma ����������������������������������������������������������������������������������� 137 Műszaki adatok ��������������������������������������������������������������������������������������� 137 Az 1,5 V-os AA LR6 elemmel kapcsolatos információk ������������������������ 138 Jelzőszavak magyarázata ���������������������������������������������������������������������� 138 Jelmagyarázat ����������������������������������������������������������������������������������������� 139 Fontos biztonsági előírások ��������������������������������������������������������������������...
  • Page 139: Bevezetés

    FALIÓRA HŐ- ÉS LÉGNEDVESSÉGMÉRŐVEL Bevezetés Gratulálunk a hőmérővel és páratartalom-mérővel ellátott falióra megvásárlásához (a továbbiakban: „termék vagy „készülék”)� Kiváló minőségű terméket választott� A használati utasítás a termék részét képezi� Ez a használati utasítás fontos biztonsági, használati és ártalmatlanítási információkat tartalmaz� A termék használata előtt ismer- kedjen meg az összes kezelési és biztonsági utasítással�...
  • Page 140: Az 1,5 V-Os Aa Lr6 Elemmel Kapcsolatos Információk

    • Méretek: kb� Ø 25,4 x 4,0 cm • Súly: kb� 378 g (elemek nélkül) • Elem: 1 x 1,5 V AA R6/LR6 Vigyázat, törékeny! Az 1,5 V-os AA LR6 elemmel kapcsolatos információk Gyártó: ZHEJIANG MUSTANG BATERY CO�, Gyártás helye No�818 Rongji road, Luotuo, Zhenhai district, Ningbo, Kína Jelölés: L520LEA...
  • Page 141: Jelmagyarázat

    Ez a szimbólum/figyelmeztetés alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amely, ha nem kerüljük el, csekély vagy enyhe sérülést okozhat� FIGYELEM! Ez a figyelmeztetés az esetleges anyagi károkra hívja VESZÉLY: fel a figyelmet� Megjegyzés: Ez a figyelmeztetés további információkat jelöl� Jelmagyarázat Az elemek/akkumulátorok nem megfelelő használata robbanásveszélyt és az akkumulátorfolyadék szivárgás- ának kockázatát rejti magában�...
  • Page 142 Az elemeket ne dobja tűzbe, és ne érintkezzenek tűzzel� Az elemeket mindig a polaritásnak megfelelően kell be- helyezni� Ne deformálja vagy rongálja meg az elemeket� Ne nyissa fel és ne bontsa szét az elemeket� Ne keverje a különböző márkájú és típusú elemeket� Ne keverjen új és használt elemeket�...
  • Page 143: Fontos Biztonsági Előírások

    Fontos biztonsági előírások Biztonsági előírások a felhasználók számára FIGYELEM! Csecsemők és gyermekek halálozási és baleseti kockázata! A gyermekek gyakran alábecsülik a veszélyt� A gyermekeket minden eset- ben tartsa távol a terméktől� A terméket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, illetve csökkent fi- •...
  • Page 144: A Termék Biztonságos Felakasztása

    Az elemek/akkumulátorok szivárgásának veszélye VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A szivárgó vagy sérült elemek/akkumulátorok a bőrrel érintkezve kémiai égési sérüléseket okozhatnak� Ezért viseljen megfelelő védőkesztyűt� • Kerülje az olyan szélsőséges körülményeket és hőmérsékleteket, ame- lyek hatással lehetnek az elemekre/akkumulátorokra, pl� ne helyezze őket radiátorra/közvetlen napfényre� •...
  • Page 145: Üzembe Helyezés

    • semmilyen idegen test ne kerüljön bele; • tűz terjedésének megakadályozása érdekében gyertyát és más nyílt lángot tartson távol a terméktől� Üzembe helyezés Helyezzen be egy 1,5 V-os AA R6/LR6 elemet helyes polaritással (+/- ) a termék hátulján található elemtartóba� Idő...
  • Page 146: Tárolás

    Tárolás Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket, és a megtisztított terméket napfénytől védett, száraz, hűvös helyen, lehetőleg az eredeti csomagolásában tárolja� Ártalmatlanítás A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, a megfelelő hulladékkezelés érdekében szelektálva dobja el őket� A használt termékek ártalmatlanítási lehetőségeiről a helyi önkormányzattól tájékozódhat�...
  • Page 147: Az Elemek Ártalmatlanítása

    A fogyasztóknak lehetőségük van a régi készüléket térítésmentesen leadni a forgalmazónak, aki köteles azt visszavenni, ha egyenértékű új, lényegében azonos funkciójú készüléket vásárolnak� Ez a lehetőség egy magánháztartásba történő szállítás esetén is fennáll� A távértékesí- tésben az ingyenes átvétel lehetősége új készülék vásárlásakor azokra a hőcserélőkre, képernyős készülékekre és nagy méretű...
  • Page 148: Egyszerűsített Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    elemhulladék mennyiségét� - Mindig a megfelelő típusú elemeket használja a készülékeihez� A he- lytelen használat lerövidítheti az elemek élettartamát, és potenciálisan káros hatással lehet� A használt elemek kezelésekor mindig tartsa be a biztonsági uta- sításokat� A lítiumtartalmú használt elemek (Li = lítium) különösen tűzveszélyesek�...
  • Page 149 A gyártó cégneve, címe, e-mail Szerviz neve, címe, telefonszáma: címe: Inter-Quartz GmbH digi-tech gmbh Valterweg 27A Valterweg 27A 65817 Eppstein 65817 Eppstein DEUTSCHLAND DEUTSCHLAND E-Mail: support@inter-quartz�de Telefon: +49 (0)6198 571825 Az importáló/forgalmazó neve és címe: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt�, H-1037 Budapest, Rádl árok 6� 1�...
  • Page 150 visszakérheti a vételárat� A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre� 4� A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni� A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni�...
  • Page 151: A Digi-Tech Gmbh Által Nyújtott Garancia

    Kijavítást ellenőrző szelvény: Kijavítást ellenőrző szelvény: A A hiba oka: jótállási igény bejelentésének idő- pontja: Javításra átvétel időpontja: A hiba javításának módja: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírás: Kicserélést ellenőrző szelvény: A jótállási igény bejelentésének időpontja: Kicserélés időpontja: A cserélő...
  • Page 152: Garanciális Időszak És Törvényi Hibajavítási Igények

    hiba jellegét és jelentkezésének időpontját� Ha a hibára vonatkozik a garancia, akkor javított vagy új terméket kap vissza� Nem kezdődik új garanciális időszak a termék javításával vagy cseréjével� Garanciális időszak és törvényi hibajavítási igények A garancia nyújtása nem hosszabbítja meg a garancia időtartamát� Ez vonatkozik a kicserélt és javított alkatrészekre is�...
  • Page 153: Ügyfélszolgálat

    A jelen útmutató további kézikönyvekkel, termékvideókkal és szoftverekkel együtt letölthető a www�lidl-service�com webhelyről� Ez a QR-kód közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati portáljára (www�lidl-service�com) mutat, ahol a cikkszám (459952_2401) megadásával megnyit- hatja a használati utasítást� Ügyfélszolgálat Inter-Quartz GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NÉMETORSZÁG E-mail: support@inter-quartz�de, telefon: +49 (0)6198 571825 0680 981220 Szállító...
  • Page 154 Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Last information update · Laatste informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Actualización de las informaciones · Informationernes stand · Versione delle informazioni · Utolsó módosítás: 03/2024 Art�-Nr�: 4-LD6704-1, 4-LD6704-2 IAN 459952_2401...

Table of Contents