Page 1
U S E R M A N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U S E R M A N U A L I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á...
Page 2
PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | WIE-CHP-420 NL Productmodel | NO Produktmodell | WIE-CHP-660 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел...
Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Warmhalteplatte für Küken Modell WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Nennspannung [V~] / Frequenz [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nennleistung [W] Abmessungen [Breite x Tiefe x Höhe; cm]...
Page 5
II: Installation der Einstellstange und Fehlerbehebungsmethode An der Heizplattenverriegelung auf der Rückseite der Hauptplatine befindet sich ein Einstellschalter. Drücken Sie den Einstellschalter, um die Höhe nach oben oder unten zu verstellen; stellen Sie die gewünschte Position ein und lassen Sie den Einstellschalter los. Die Höhe der Heizplatte kann je nach der tatsächlich benötigten Temperatur eingestellt werden.
Page 6
Die werkseitig eingestellte Temperatur beträgt 48 Grad Celsius; die Heizplatte steuert automatisch das Heizsystem, um entsprechend der eingestellten Temperatur zu arbeiten, und die Heizung beginnt automatisch, wenn die Temperatur 1 °C unter der eingestellten Temperatur liegt; wenn die Temperatur die eingestellte Temperatur erreicht, wird die Heizung automatisch gestoppt (die eingestellte Temperatur und die Höhe des Innenraums der Heizplatte können je nach Umgebungstemperatur angepasst werden.
Technical data Parameter description Parameter value Product name Chick warming plate Model WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Rated voltage [V~] / frequency [Hz] 230 / 50 230 / 50 Rated power [W] Dimensions [width x depth x height; cm]...
Page 8
I: Introduction of product parts 1. Controller 2. Heating plate 3. Adjustment 4. Power cord 5. Adjustment lock 6. Rubber mat 7. Adjustment switch...
Page 9
II: Adjustment rod installation and debugging method There is an adjustment switch on the heating plate lock on the reverse side of the main board. Press the adjustment switch to adjust the height up and down; Adjust to the appropriate position and release the adjustment switch.
Page 10
Factory setting temperature is 48 degrees Celsius; Heating plate will automatically control the heating system to work according to the set temperature, and heating will start automatically when temperature is 1 °C lower than the set temperature; When temperature reaches the set temperature, heating will automatically stop (the set temperature and height of the heating plate interior space can be adjusted according to ambient temperature.
Instrukcji obsługi prosimy zapoznać się z wersją angielską tej instrukcji, która jest wersją oficjalną. Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Płyta grzewcza dla kurcząt Model WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Napięcie znamionowe [V~] / częstotliwość [Hz] 230 / 50 230 / 50 Moc znamionowa[W] Wymiary [szerokość x głębokość x wysokość;...
Page 12
I: Wprowadzenie części produktu 1. Sterowanie 2. Płyta grzewcza 3. Regulacja 4. Przewód zasilania 5. Blokada regulacji 6. Mata gumowa 7. Przełącznik regulacji...
Page 13
II: Montaż pręta regulacyjnego i metoda debugowania Na odwrocie płyty głównej znajduje się przełącznik regulacyjny blokady płyty grzewczej. Naciśnij przełącznik regulacyjny, aby dostosować wysokość w górę i w dół; ustaw odpowiednią pozycję i zwolnij przełącznik regulacyjny. Wysokość płyty grzewczej można regulować w zależności od wymaganej temperatury. 1.
Page 14
Ustawienie fabryczne temperatury wynosi 48 stopni Celsjusza. Płyta grzewcza automatycznie steruje systemem grzewczym zgodnie z ustawioną temperaturą. Ogrzewanie rozpocznie się automatycznie, gdy temperatura będzie o 1 °C niższa od ustawionej temperatury. Gdy temperatura osiągnie ustawioną temperaturę, ogrzewanie automatycznie się zatrzyma (ustawioną temperaturę i wysokość...
řiďte anglickou verzí tohoto obsahu. Jedná se o oficiální verzi. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Kuřecí ohřívací talíř Model WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Jmenovité napětí [V~] / frekvence [Hz] 230 / 50 230 / 50 Jmenovitý výkon[W] Rozměry [šířka x hloubka x výška; cm]...
Page 16
1. Ovládání 2. Topná deska 3. Nastavení 4. Napájecí kabel 5. Seřizovací zámek 6. Gumová podložka 7. Seřizovací spínač II: Instalace nastavovací tyče a způsob ladění...
Page 17
Na zámku topné desky na zadní straně základní desky je nastavovací spínač. Stiskněte nastavovací spínač pro nastavení výšky nahoru a dolů; Nastavte do příslušné polohy a uvolněte nastavovací spínač. Výšku topné desky lze upravit podle aktuální požadované teploty. 1. Stiskněte nastavovací spínač 2.
Page 18
°C nižší než nastavená teplota; Jakmile teplota dosáhne nastavené teploty, ohřev se automaticky zastaví (nastavenou teplotu a výšku vnitřního prostoru topné desky lze upravit podle okolní teploty. Způsob nastavení teploty: Stiskněte tlačítko nastavení, číslo "48" bliká; Poté stiskněte "+" pro zvýšení teploty, stiskněte "- "...
Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Plaque chauffante pour poussin Modèle WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Tension nominale [V~] / fréquence [Hz] 230 / 50 230 / 50 Puissance nominale [W] Dimensions [largeur x profondeur x hauteur;...
Page 20
I : Présentation des éléments du produit 1. Commande 2. Plaque chauffante 3. Réglage 4. Câble d’alimentation 5. Verrouillage de réglage 6. Tapis en caoutchouc 7. Interrupteur de réglage...
Page 21
II : Méthode d'installation et de débogage de la tige de réglage Il y a un interrupteur de réglage sur le verrouillage de la plaque chauffante à l'arrière de la carte principale. Appuyez sur l'interrupteur de réglage pour régler la hauteur de haut en bas ; réglez- le à...
Page 22
La température de réglage d'usine est de 48 degrés Celsius; la plaque chauffante contrôlera automatiquement le système de chauffage pour fonctionner en fonction de la température réglée, et le chauffage démarrera automatiquement lorsque la température est de 1 °C inférieure à la température réglée;...
Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Piastra riscaldante per pulcini Codice articolo WIE-CHP- Modello Modello WIE-CHP-420 Tensione nominale [V~] / frequenza [Hz] 230 / 50 230 / 50 Potenza nominale [W] Dimensioni [larghezza x profondità x altezza;...
Page 24
I: Introduzione delle parti del prodotto 1. Controllo 2. Piastra riscaldante 3. Regolazione 4. Cavo di alimentazione 5. Blocco di regolazione 6. Tappetino di gomma 7. Interruttore di regolazione...
Page 25
II: Metodo di installazione e debug dell'asta di regolazione Sul retro della scheda madre è presente un interruttore di regolazione del blocco della piastra riscaldante. Premere l'interruttore di regolazione per regolare l'altezza verso l'alto e verso il basso; regolare la posizione appropriata e rilasciare l'interruttore di regolazione. L'altezza della piastra riscaldante può...
Page 26
La temperatura impostata in fabbrica è di 48 gradi Celsius; la piastra riscaldante controllerà automaticamente il sistema di riscaldamento per funzionare in base alla temperatura impostata e il riscaldamento si avvierà automaticamente quando la temperatura sarà inferiore di 1 °C rispetto alla temperatura impostata;...
Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Plato para calentar pollitos Modelo WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Tensión nominal [V~] / frecuencia [Hz] 230 / 50 230 / 50 Potencia nominal [W] Dimensiones [ancho x profundidad x altura;...
Page 28
I: Introducción de las partes del producto 1. Control 2. Placa calefactora 3. Ajuste 4. Cable de alimentación 5. Bloqueo de ajuste 6. Estera de goma 7. Interruptor de ajuste...
Page 29
II: Método de instalación y depuración de la varilla de ajuste Hay un interruptor de ajuste en el bloqueo de la placa calefactora en el reverso de la placa principal. Presione el interruptor de ajuste para ajustar la altura hacia arriba y hacia abajo; ajústelo a la posición adecuada y suelte el interruptor de ajuste.
Page 30
La temperatura establecida de fábrica es de 48 grados Celsius; la placa calefactora controlará automáticamente el sistema de calefacción para que funcione de acuerdo con la temperatura establecida, y la calefacción comenzará automáticamente cuando la temperatura sea 1 °C inferior a la temperatura establecida;...
Page 33
II: Beállítórúd beszerelési és hibaelhárítási módszer A fűtőlap zárján, a főpanel hátoldalán található egy állítókapcsoló. Nyomja meg az állítókapcsolót a magasság felfelé és lefelé történő beállításához; Állítsa be a megfelelő pozícióba, és engedje el az állítókapcsolót. A fűtőlap magassága a ténylegesen szükséges hőmérsékletnek megfelelően állítható. 1.
Page 34
A gyárilag beállított hőmérséklet 48 Celsius fok; a fűtőlap automatikusan vezérli a fűtési rendszert, hogy a beállított hőmérsékletnek megfelelően működjön, és a fűtés automatikusan elindul, ha a hőmérséklet 1 °C-kal alacsonyabb, mint a beállított hőmérséklet; Ha a hőmérséklet eléri a beállított hőmérsékletet, a fűtés automatikusan leáll (a beállított hőmérséklet és a fűtőlap belső...
Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Varmeplade til kyllinger Model WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Nominel spænding [V~] / frekvens [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nominel effekt[W] Mål [bredde x dybde x højde; cm]. 41 x 23 x 41 61 x 41 x 22 Vægt [kg]...
Page 36
1. Betjening 2. Varmeplade 3. Regulering 4. Strømkabel 5. Lås til justering 6. Gummimåtte 7. Justeringskontakt II: Installation af justeringsstang og fejlfindingsmetode...
Page 37
Der er en justeringskontakt på varmepladelåsen på bagsiden af hovedkortet. Tryk på justeringskontakten for at justere højden op og ned; juster til den rette position, og slip justeringskontakten. Varmepladens højde kan justeres i henhold til den faktiske ønskede temperatur. 1. Tryk på justeringskontakten Indsæt samtidig 3.
Page 38
automatisk, når temperaturen er 1 °C lavere end den indstillede temperatur; Når temperaturen når den indstillede temperatur, stopper opvarmningen automatisk (den indstillede temperatur og højden på varmepladens indre rum kan justeres i henhold til omgivelsestemperaturen. Metode til indstilling af temperatur: Tryk på...
Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Kanan lämmityslevy Malli WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nimellisteho [W] Mitat [leveys x syvyys x korkeus; cm]...
Page 41
II: Säätötangon asennus ja virheenkorjausmenetelmä Lämmityslevyn lukossa on säätökytkin emolevyn kääntöpuolella. Paina säätökytkintä säätääksesi korkeutta ylös ja alas; Säädä oikeaan asentoon ja vapauta säätökytkin. Lämmityslevyn korkeutta voidaan säätää todellisen vaaditun lämpötilan mukaan. 1. Paina säätökytkintä 2. Aseta samalla säätötanko Sama toimenpide muiden säätötankojen asentamiseen...
Page 42
Tehdasasetuslämpötila on 48 celsiusastetta; Lämmityslevy ohjaa lämmitysjärjestelmää automaattisesti toimimaan asetetun lämpötilan mukaisesti ja lämmitys käynnistyy automaattisesti, kun lämpötila on 1 °C alhaisempi kuin asetettu lämpötila; Kun lämpötila saavuttaa asetetun lämpötilan, lämmitys pysähtyy automaattisesti (asetettua lämpötilaa ja lämpölevyn sisätilan korkeutta voidaan säätää...
Page 45
II: Installatie van de afstelstang en debugmethode Er zit een instelschakelaar op het slot van de verwarmingsplaat aan de achterkant van het moederbord. Druk op de verstelschakelaar om de hoogte omhoog of omlaag te verstellen. Stel de gewenste positie in en laat de verstelschakelaar los. De hoogte van de verwarmingsplaat kan worden aangepast aan de daadwerkelijk gewenste temperatuur.
Page 46
De fabrieksinstelling is 48 graden Celsius. De verwarmingsplaat regelt automatisch het verwarmingssysteem, zodat het werkt op basis van de ingestelde temperatuur. De verwarming start automatisch wanneer de temperatuur 1 °C lager is dan de ingestelde temperatuur. Wanneer de temperatuur de ingestelde temperatuur bereikt, stopt de verwarming automatisch (de ingestelde temperatuur en de hoogte van de binnenruimte van de verwarmingsplaat kunnen worden aangepast aan de omgevingstemperatuur).
Page 47
Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Kyllingvarmeplate Modell WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Nominell spenning [V~] / frekvens [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nominell effekt [W] Dimensjoner [bredde x dybde x høyde; cm] 41 x 23 x 41...
Page 49
II: Justeringsstanginstallasjon og feilsøkingsmetode Det er en justeringsbryter på varmeplatelåsen på baksiden av hovedkortet. Trykk på justeringsbryteren for å justere høyden opp og ned; Juster til riktig posisjon og slipp justeringsbryteren. Høyden på varmeplaten kan justeres i henhold til den faktiske nødvendige temperaturen. 1.
Page 50
Fabrikkinnstilt temperatur er 48 grader Celsius; Varmeplate vil automatisk styre varmesystemet til å fungere i henhold til den innstilte temperaturen, og oppvarmingen starter automatisk når temperaturen er 1 °C lavere enn den innstilte temperaturen; Når temperaturen når den innstilte temperaturen, stopper oppvarmingen automatisk (den innstilte temperaturen og høyden på...
är korrekt, hänvisar vi till den engelska versionen av innehållet, som är den officiella versionen. Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Kycklingvärmeplatta Modell WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Nominell spänning [V~] / frekvens [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nominell effekt [W] Mått [bredd x djup x höjd; cm] 41 x 23 x 41...
Page 53
II: Installation av justeringsstavar och felsökningsmetod Det finns en justeringsbrytare på värmeplattans lås på baksidan av huvudkortet. Tryck på justeringsknappen för att justera höjden upp och ner; Justera till lämpligt läge och släpp justeringsknappen. Värmeplattans höjd kan justeras efter den faktiska önskade temperaturen. 1.
Page 54
Fabriksinställd temperatur är 48 grader Celsius; Värmeplattan styr automatiskt värmesystemet så att det fungerar enligt den inställda temperaturen, och uppvärmningen startar automatiskt när temperaturen är 1 °C lägre än den inställda temperaturen; När temperaturen når den inställda temperaturen stoppas uppvärmningen automatiskt (den inställda temperaturen och höjden på värmeplattans inre utrymme kan justeras efter omgivningstemperaturen.
Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Prato de aquecimento para pintinhos Modelo WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Tensão nominal [V~] / frequência [Hz] 230 / 50 230 / 50 Potência nominal [W] Dimensões [largura x profundidade x altura;...
Page 56
I: Introdução das partes do produto 1. Controlador 2. Placa de aquecimento 3. Ajuste 4. Cabo de alimentação 5. Bloqueio de ajuste 6. Tapete de borracha 7. Interruptor de ajuste...
Page 57
II: Método de instalação e depuração da haste de ajuste Há um interruptor de ajuste na trava da placa de aquecimento no lado reverso da placa principal. Pressione o interruptor de ajuste para ajustar a altura para cima e para baixo; ajuste para a posição apropriada e solte o interruptor de ajuste.
Page 58
A temperatura definida de fábrica é 48 graus Celsius; a placa de aquecimento controlará automaticamente o sistema de aquecimento para funcionar de acordo com a temperatura definida, e o aquecimento iniciará automaticamente quando a temperatura estiver 1 °C abaixo da temperatura definida;...
Page 59
Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Kuracia ohrievacia doska Model WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Menovité napätie [V~]/frekvencia [Hz] 230 / 50 230 / 50 Menovitý výkon [W] Rozmery [šírka x hĺbka x výška; cm]...
Page 60
I: Predstavenie častí produktu 1. Ovládač 2. Vyhrievacia doska 3. Úprava 4. Napájací kábel 5. Nastavovací zámok 6. Gumená podložka 7. Nastavovací spínač...
Page 61
II: Inštalácia nastavovacej tyče a spôsob ladenia Na zadnej strane základnej dosky sa nachádza nastavovací spínač na zámku vyhrievacej platne. Stlačte nastavovací spínač pre nastavenie výšky nahor a nadol; Nastavte do vhodnej polohy a uvoľnite nastavovací spínač. Výšku výhrevnej platne je možné nastaviť podľa skutočnej požadovanej teploty. 1.
Page 62
Teplota nastavená z výroby je 48 stupňov Celzia; Vyhrievacia platňa bude automaticky ovládať vykurovací systém tak, aby pracoval podľa nastavenej teploty a ohrev sa spustí automaticky, keď je teplota o 1 °C nižšia ako nastavená teplota; Keď teplota dosiahne nastavenú teplotu, ohrev sa automaticky zastaví...
Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Чиния за затопляне на пилета Модел WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Номинално напрежение [V~] / честота [Hz] 230 / 50 230 / 50 Номинална мощност [W] Размери [ширина x дълбочина x височина;...
Page 64
I: Въвеждане на частите на продукта 1. Контролер 2. Нагревателна плоча 3. Корекция 4. Захранващ кабел 5. Заключване за регулиране 6. Гумена постелка 7. Превключвател за регулиране...
Page 65
II: Монтаж на регулиращия прът и метод за отстраняване на грешки Има превключвател за регулиране на ключалката на нагревателната плоча от обратната страна на основната платка. Натиснете превключвателя за регулиране, за да регулирате височината нагоре и надолу; Регулирайте в подходящата позиция и освободете превключвателя за...
Page 66
Фабрично зададената температура е 48 градуса по Целзий; Нагревателната плоча автоматично ще контролира отоплителната система да работи според зададената температура и отоплението ще започне автоматично, когато температурата е с 1 °C по-ниска от зададената температура; Когато температурата достигне зададената температура, нагряването ще спре автоматично...
έκδοση αυτών των περιεχομένων που είναι η επίσημη έκδοση. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Πλάκα θέρμανσης κοτόπουλου Μοντέλο WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Ονομαστική τάση [V~] / συχνότητα [Hz] 230 / 50 230 / 50 Ονομαστική ισχύς [W] Διαστάσεις [πλάτος x βάθος x ύψος; cm]...
Page 69
II: Μέθοδος εγκατάστασης ράβδου ρύθμισης και εντοπισμού σφαλμάτων Υπάρχει ένας διακόπτης ρύθμισης στην κλειδαριά της πλάκας θέρμανσης στην πίσω πλευρά της κύριας πλακέτας. Πατήστε το διακόπτη ρύθμισης για να ρυθμίσετε το ύψος πάνω-κάτω. Προσαρμόστε στην κατάλληλη θέση και αφήστε το διακόπτη ρύθμισης. Το...
Page 70
Η εργοστασιακή θερμοκρασία ρύθμισης είναι 48 βαθμοί Κελσίου. Η πλάκα θέρμανσης θα ελέγχει αυτόματα το σύστημα θέρμανσης ώστε να λειτουργεί σύμφωνα με τη ρυθμισμένη θερμοκρασία και η θέρμανση θα ξεκινήσει αυτόματα όταν η θερμοκρασία είναι 1 °C χαμηλότερη από την καθορισμένη θερμοκρασία. Όταν η θερμοκρασία φτάσει την καθορισμένη θερμοκρασία, η θέρμανση...
Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Ploča za grijanje pilića Model WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Nazivni napon [V~] / frekvencija [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nazivna snaga [W] Dimenzije [širina x dubina x visina; cm] 41 x 23 x 41 61 x 41 x 22 Težina [kg]...
Page 72
I: Uvođenje dijelova proizvoda 1. Kontrolor 2. Grijaća ploča 3. Podešavanje 4. Kabel za napajanje 5. Brava za podešavanje 6. Gumena prostirka 7. Prekidač za podešavanje...
Page 73
II: Montaža šipke za podešavanje i metoda otklanjanja pogrešaka Postoji prekidač za podešavanje na bravi grijaće ploče na stražnjoj strani glavne ploče. Pritisnite prekidač za podešavanje kako biste podesili visinu gore i dolje; Namjestite u odgovarajući položaj i otpustite prekidač za podešavanje. Visina grijaće ploče može se prilagoditi prema stvarnoj potrebnoj temperaturi.
Page 74
Tvornička postavka temperature je 48 stupnjeva Celzijusa; Grijaća ploča će automatski kontrolirati sustav grijanja da radi prema zadanoj temperaturi, a grijanje će automatski započeti kada je temperatura 1 °C niža od zadane temperature; Kada temperatura dosegne zadanu temperaturu, grijanje će se automatski zaustaviti (postavljena temperatura i visina unutarnjeg prostora grijaće ploče mogu se podesiti prema temperaturi okoline.
žr. to turinio versiją anglų kalba, kuri yra oficiali versija. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Viščiuko šildymo lėkštė Modelis WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Nominali įtampa [V~] / dažnis [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nominali galia [W] Matmenys [plotis x gylis x aukštis; cm]...
Page 77
Ant kaitinimo plokštės užrakto pagrindinės plokštės galinėje pusėje yra reguliavimo jungiklis. Paspauskite reguliavimo jungiklį, kad reguliuotumėte aukštį aukštyn ir žemyn; Nustatykite reikiamą padėtį ir atleiskite reguliavimo jungiklį. Šildymo plokštės aukštis gali būti reguliuojamas pagal faktinę reikiamą temperatūrą. Paspauskite reguliavimo pačiu metu įkiškite 3.
Page 78
kai temperatūra bus 1 °C žemesnė už nustatytą temperatūrą; Temperatūrai pasiekus nustatytą temperatūrą, šildymas automatiškai sustos (nustatyta temperatūra ir šildymo plokštės vidinės erdvės aukštis gali būti reguliuojami pagal aplinkos temperatūrą. Temperatūros nustatymo metodas: Paspauskite nustatymo klavišą, mirksi skaičius „48“; Tada paspauskite „+“, kad padidintumėte temperatūrą, paspauskite „-“, kad sumažintumėte temperatūrą, tada paspauskite „set“...
în limba engleză a acelor conținuturi, care este versiunea oficială. Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Farfurie pentru încălzit pui Model WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Tensiune nominală [V~] / frecvență [Hz] 230 / 50 230 / 50 Putere nominală [W] Dimensiuni [latime x adancime x inaltime; cm]...
Page 80
I: Introducerea pieselor de produs 1. Controlor 2. Placa de incalzire 3. Ajustare 4. Cablu de alimentare 5. Blocare de reglare 6. Covoraș de cauciuc 7. Comutator de reglare...
Page 81
II: Metoda de instalare și depanare a tijei de reglare Există un comutator de reglare pe blocarea plăcii de încălzire pe partea din spate a plăcii principale. Apăsați comutatorul de reglare pentru a regla înălțimea în sus și în jos; Reglați în poziția corespunzătoare și eliberați comutatorul de reglare.
Page 82
Temperatura setată din fabrică este de 48 de grade Celsius; Placa de încălzire va controla automat sistemul de încălzire să funcționeze în funcție de temperatura setată, iar încălzirea va porni automat când temperatura este cu 1 °C mai mică decât temperatura setată; Când temperatura atinge temperatura setată, încălzirea se va opri automat (temperatura setată...
Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Plošča za ogrevanje piščančkov Model WIE-CHP-420 WIE-CHP-660 Nazivna napetost [V~] / frekvenca [Hz] 230 / 50 230 / 50 Nazivna moč [W] Dimenzije [širina x globina x višina; cm]...
Page 85
Na zaklepu grelne plošče na hrbtni strani glavne plošče je nastavitveno stikalo. Pritisnite stikalo za nastavitev, da nastavite višino navzgor in navzdol; Nastavite v ustrezen položaj in sprostite nastavitveno stikalo. Višino grelne plošče lahko prilagodite glede na dejansko zahtevano temperaturo. 1.
Page 86
samodejno začelo, ko bo temperatura za 1 °C nižja od nastavljene temperature; Ko temperatura doseže nastavljeno temperaturo, se ogrevanje samodejno ustavi (nastavljeno temperaturo in višino notranjega prostora grelne plošče je mogoče prilagoditi glede na temperaturo okolice). Način nastavitve temperature: Pritisnite tipko za nastavitev, številka "48"...
Page 87
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungs- abfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the WIE-CHP-420 and is the answer not in the manual?
Questions and answers