Page 1
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó B R U G S A N V I S N I N G PELLET MASCHINE WIE-PM-500 expondo.de expondo.com...
Page 2
DEUTSCH Parameter Werte ACHTUNG! Warnung vor Einzugsgefahr! ENGLISH Produktname PELLETPRESSE ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen! Modell WIE-PM-500 POLSKI ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr! Nennspannung [V~]/ 400/50 Frequenz [Hz] Trennen Sie das Gerät nach Beendigung der ČESKY Arbeiten immer von der Stromquelle. Nennleistung [kW] FRANÇAIS...
Page 3
Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, Vor dem ersten Gebrauch sollte eine neue Matrize BEACHTEN! Schützen Sie Kinder und herumstehende das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Personen während Sie die Maschine bedienen. bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung poliert und gereinigt werden, indem sie wie in der Gebrauchsspuren...
Page 4
AUFBAU DES GERÄTES Vor dem Anschließen der Maschine: Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut Pressen Sie das Gemisch 80 bis 90 Mal durch die Führen Sie nach dem Auspacken des Geräts die folgenden • Prüfen Sie, alle Bolzen Schrauben trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
Page 5
• Deckel öffnen und Lager schmieren. Es riecht Die Matrize Reinigen Sie die verbrannt. Das ist verstopft. Matrize und die Gerät raucht Walzen. Verbessern oder wird sehr Sie die Pelletmi- heiß. schung und ver- wenden Sie Stärke als Bindematerial. Reduzieren Sie die Menge des ein- •...
Page 6
PELLET MASCHINE Always disconnect the machine from the power device, keep your balance and remain stable at all Model WIE-PM-500 source after finishing work. 2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE times. This will ensure better control over the device Make sure the workplace is clean and well lit. A in unexpected situations.
Page 7
Do not leave this appliance unattended while it is in Chute After the briquette has been molded from coal dust, it must Proceed until the mix is completely processed. After finishing work, switch the device off using the use. Even after switching off, do not leave the device Top casing undergo a drying process.
• Open the cover and lubricate the bearings. • Refit the rollers in the reverse order as the Press the mixture 80 to 90 times through the die, disassembly process. until the granules coming out of the chute meet the quality requirements.
Page 9
PELECIARKA coming from and use starch as UWAGA! Niebezpieczeństwo zgniecenia dłoni! the device or it a binding material Model WIE-PM-500 UWAGA! Gorąca powierzchnia może becomes very and / or reduce the Napięcie zasilania [V~]/ spowodować oparzenia! hot. amount of material 400/50 Częstotliwość...
Page 10
Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód PAMIĘTAJ! Należy chronić dzieci i inne osoby Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki postronne podczas pracy urządzeniem. konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało zużycia.
Page 11
MONTAŻ URZĄDZENIA Przed podłączeniem maszyny należy: Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem Przecisnąć mieszankę 80-90 razy przez matrycę, Po rozpakowaniu urządzenia należy wykonać następujące • sprawdzić czy wszystkie śruby i wkręty są dokręcone. wody lub zanurzania urządzenia w wodzie. aż wychodzący zsypem granulat będzie spełniał czynności: •...
• Otworzyć osłonę i nasmarować łożyska. Zapach spale- Zatkana Wyczyścić matrycę nizny, wydo- matryca. oraz rolki. Zmody- bywa się dym fikować mieszankę z urządzenia, na pellet oraz użyć maszyna moc- skrobi jako materia- no nagrzewa łu wiążącego oraz/ się. lub zmniejszyć ilość wsypywanego na raz materiału.
Page 13
/ v přímé blízkosti nádrží s vodou! dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost zdroje napájení. Model WIE-PM-500 Zařízení nenořte do vody. Hrozí nebezpečí úrazu nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení obsluhovat. Je zakázáno nosit volné oblečení, které by se elektrickým proudem!
Page 14
Zabraňte situaci, kdy se zapnuté zařízení zastaví Výsypka Takto vyrobenou hmotu vložte do briketovacího lisu. Po 3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA vlivem velkého zatížení. Může to způsobit přehřátí Horní kryt vytvoření musí brikety/pelety projít procesem sušení. Před každým čištěním a také tehdy, když zařízení hnacích součástí...
• Válečky namontujte zpět způsobem analogickým k demontáži. VÝMĚNA OLEJE Po prvních 60 hodinách provozu zařízení vyměňte olej. K tomu účelu je třeba provést následující: • Vyprázdněte starý olej z nádrže. Pod zařízení položte nádobu na použitý olej a odšroubujte šroub (6). Vyčkejte, dokud olej nevyteče.
Page 16
ATTENTION ! Mise en garde liée au risque je velmi horký. te škrob jako pojivo. d'entraînement ! Snižte množství Modèle WIE-PM-500 plněného materiálu. ATTENTION ! Mise en garde liée à un risque de Tension nominale [V~]/ 400/50 Přístroj vyrábí Složení směsi Vylepšete směs pe-...
Page 17
Si vous n‘avez d‘autre choix que de vous servir de Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien de ATTENTION ! Bien que l‘appareil ait été conçu en l’appareil dans un environnement humide, utilisez d’autres outils, respectez également les consignes se l’appareil, débranchez-le.
Page 18
MONTAGE DE L’APPAREIL Avant de connecter l‘appareil : Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et Faites passer le mélange de 80 à 90 fois dans la Après avoir déballé l‘appareil, procédez comme suit : • vérifiez que les boulons et les écrous sont serrés, sec, à...
• Ouvrez le couvercle et lubrifiez les roulements. Ça sent le La matrice est Nettoyez la matrice brûlé. L'appa- bouchée. et les rouleaux. reil fume ou Améliorez le mélan- devient très ge de granulés et chaud. utilisez de l'amidon comme liant. Réduisez la quantité...
Page 20
A lavoro terminato scollegare sempre la contenitori d‘acqua! qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e Modello WIE-PM-500 macchina dalla fonte di alimentazione. Non bagnare il dispositivo. Rischio di scossa elettrica! abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo. Il collegamento dell’alimentazione alla macchina...
Page 21
3. CONDIZIONI D‘USO 3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura La macchina è progettata per produrre granulati e pellet da ATTENZIONE!: Prima del primo utilizzo e dopo la devono essere eseguite esclusivamente da personale biomasse, come segatura di legno, carta, paglia, ecc.
Page 22
PER LUCIDARE LA TRAFILA NUOVA ATTENZIONE!: Le viti devono essere egualmente serrate, altrimenti uno dei rulli non girerà. Stringere le viti con IMPORTANTE: Lo stampo è una parte soggetta ad cura e in modo uniforme. Se vengono serrati troppo, usura. La loro durata è di circa 300 ore lavorative o 30 uno dei rulli potrebbe bloccarsi e/o l‘albero potrebbe giorni (con un uso quotidiano di circa 6 ore).
Page 23
Nombre del producto PELLETS Ridurre la quantità ¡ ATENCIÓN! ¡ Superficie caliente! ¡Peligro de di materiale inserito. Modelo WIE-PM-500 quemaduras! La macchina La composi- Migliora la miscela Voltaje [V ~]/Frecuencia [Hz] 400/50 Desconecte siempre el dispositivo de la fuente...
Page 24
Para evitar electrocutarse, no se debe sumergir el Mantenga las herramientas fuera del alcance de los 3. INSTRUCCIONES DE USO 2.3. SEGURIDAD PERSONAL niños y de las personas que no estén familiarizadas cable, los enchufes ni el propio aparato en agua o No está...
3.3. MANEJO DEL APARATO No limpie el aparato con limpiadores que puedan ¡PRECAUCIÓN !: Antes del primer uso o después de contener sustancias ácidas. Los aparatos médicos, reemplazar la matriz, verifique siempre que la dirección de disolventes, carburantes, aceites y otros químicos rotación de la matriz coincide con la flecha (pegatina en podrían dañar el producto.
• Abra la tapa y lubrique los cojinetes. Huele a El troquel Limpie el troquel y quemado. El está obstru- los rodillos. Mejore dispositivo ido. la mezcla de gránu- echa humo los y use almidón o se calienta como material mucho.
Page 27
Termék neve PELLETÁLÓ GÉP ha egy a biztonságukért felelős személy felügyeli használata közben soha ne merítse vízbe vagy más VIGYÁZAT! A forró felület égési sérülést Modell WIE-PM-500 folyadékba. munkájukat, vagy elmagyarázta, hogy hogyan kell okozhat! használja készüléket nagyon magas kezelni a gépet.
Page 28
A készülék működési integritásának biztosítása 3.1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 3.3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA érdekében tilos eltávolítani a gyári burkolatot vagy VIGYÁZAT!: Az első használat előtt vagy az alakozó cseréje a csavarokat. után mindig ellenőrizze, hogy az alakozó forgási iránya egy Amikor a készüléket a tárolás helyéről a felhasználás vonalban van-e a nyíllal (matrica a burkolaton).
Page 29
ÚJ ALAKOZÓ KÖSZÖRÜLÉSE VIGYÁZAT!: A csavarokat egyformán kell meghúzni. Ellenkező esetben az egyik görgő nem fog forogni. FONTOS! A matrica kopó alkatrész. Élettartamuk Húzza meg a csavarokat óvatosan és egyenletesen. körülbelül 300 munkaóra vagy 30 nap (napi Ha túlságosan meghúzza őket, az egyik görgő használat mellett kb.
Page 30
Produktnavn PELLETMØLLE nagyon felfor- a pelletkeveréket, és Afbryd altid apparatet fra strømkilden efter endt rósodik. használjon kemé- Model WIE-PM-500 arbejde. nyítőt kötőanyag- Afbryd altid apparatet fra strømkilden efter endt ként. Csökkentse Forsyningsspænding [V ~]/ 400/50 Frekvens [Hz] a betöltött anyag arbejde.
Page 31
Brug ikke apparatet i lokaler med meget høj Vær forsigtig og brug sund fornuft, når du betjener Undgå situationer, hvor apparatet stopper under 3.1. BESKRIVELSE AF APPARATET luftfugtighed / i umiddelbar nærhed af vandtanke! apparatet. Et øjebliks uopmærksomhed under tung belastning. Dette kan få drevkomponenterne Apparatet må...
Page 32
3.3. ARBEJDE MED APPARATET SLIBNING AF EN NY MATRICE OBS! Kontroller altid at retningen af matricens rotation er VIGTIGT! Hulskiven er en sliddel. Den har en levetid på linje med pilen (mærkat på huset) før den første brug på ca. 300 arbejdstimer eller 30 dage (ved daglig eller efter udskiftning af matricen.
Page 33
OBS! Skruerne skal strammes lige meget. Ellers vil en • Åbn dækslet og smør lejerne. Det lugter Hulskiven er Rengør hulskiven af rullerne ikke rotere. Spænd skruerne forsigtigt og brændt. Maski- stoppet. og valsen. Sørg jævnt. Hvis de strammes for meget, kan valsen eller nen ryger eller for at forbedre akslen blive deformeret.
Page 34
PELETOVACÍ LIS | PRESSE À GRANULÉS | MACCHINA PELLETTATRICE | PRENSA PARA PELLETS Production Year Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: WIE-PM-500 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: Serial No.
Page 35
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungs- abfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the WIE-PM-500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers