Page 1
HOLZ SPIELBOGEN WOODEN BABY GYM ARCHE D’ACTIVITÉS EN BOIS HOLZ SPIELBOGEN WOODEN BABY GYM Gebrauchsanweisung Instructions for use ARCHE D’ACTIVITÉS EN BOIS HOUTEN SPEELREK Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing DREWNIANY STOJAK Z ZABAWKAMI DŘEVĚNÁ HRAZDIČKA Instrukcja użytkowania Návod k použití DREVENÝ OBLÚK S HRAČKAMI ARCO DE ACTIVIDADES DE MADERA Navod na použivanie Instrucciones de uso...
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Alle Verpackungs-/Befestigungs- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich materialien und der „SUPER DRY“-Beutel vor der ersten Verwendung mit dem Artikel (Trockenmittel) sind nicht Bestandteil des vertraut. Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- Lesen Sie hierzu aufmerksam die den entfernt werden, bevor der Artikel Kindern...
Hinweis: Achten Sie auf die Ausrichtung zur Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbei- Querstange. Die Quermutterbolzen befinden tungsfehler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen sich auf der Rückseite. 5. Fixieren Sie die beiden anderen Beine eben- und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind (z.
Congratulations! Safety instructions You have chosen to purchase a high-quality • Warning. Neither the packaging/mounting product. Familiarise yourself with the product materials nor the ‘SUPER DRY’ pouch (desic- before using it for the first time. cant) are a constituent part of the toy and they Read the following instructions for must be removed before the product is given use carefully.
Note: Be sure to align the crossbar correctly. The guarantee is only valid for material and The cross bolts with their lock nuts are on the manufacturing defects. The guarantee does not cover parts subject to normal wear and tear that back.
Félicitations ! Instructions de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention. Les matériaux d’emballage/ qualité. Avant la première utilisation, familiari- de fixation et le sac « SUPER-DRY » (agent sez-vous avec l’article. déshydratant) ne font pas partie intégrante de Pour cela, veuillez lire attentive- l’article et doivent être retirés pour des raisons ment la notice d’utilisation...
Remarque : Assurez-vous qu’ils soient correc- La garantie ne vaut que pour les défauts de tement positionnés par rapport à la traverse. Les matériaux et de fabrication. La garantie ne couvre pas les pièces soumises à boulons à écrou transversal se trouvent à l’arrière. 5.
Page 10
Cette période court à compter de la demande Article 1641 du Code civil d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à Le vendeur est tenu de la garantie à raison des disposition pour réparation du bien en cause, défauts cachés de la chose vendue qui la si cette mise à...
Gefeliciteerd! Veiligheidsinstructies Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig • Waarschuwing. Alle verpakkings-/beves- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het tigingsmaterialen en de „SUPER DRY“-zak eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. (droogmiddel) zijn geen bestanddeel van het Lees hiervoor de volgende speelgoed en moeten omwille van de veilig- gebruiksaanwijzing zorgvuldig...
Opmerking: Let op de uitlijning met de dwars- De garantie geldt alleen voor materiaal- en stang. De dwarsmoerbouten bevinden zich aan verwerkingsfouten. De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan een normale de achterzijde. 5. Bevestig de beide andere poten eveneens met slijtage onderhevig zijn en daarom als niet-slijt- vaste onderdelen te beschouwen zijn (bv.
Gratulujemy! Wskazówki bezpieczeństwa Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- • Ostrzeżenie. Opakowanie/wszystkie mate- stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać riały mocujące oraz woreczek „SUPER DRY“ się z produktem przed jego pierwszym użyciem. (pochłaniacz wilgoci) nie są częścią zabawki Należy uważnie przeczytać i ze względów bezpieczeństwa muszą...
Wskazówka: Zwrócić uwagę na prawidłowe Gwarancja dotyczy wyłącznie wad materiało- ustawienie względem poprzeczki. Nakrętki wych i wad wykonania. Gwarancja nie obejmu- je części, które podlegają normalnemu zużyciu i wałeczkowe znajdują się na tylnej stronie. z tego względu należy je traktować jako części 5.
Srdečně blahopřejeme! Poznámky k bezpečnosti Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- • Upozornění. Veškeré obalové a upevňovací bek. Před prvním použitím se prosím seznamte materiály a sáček „SUPER DRY“ (vysoušecí s tímto výrobkem. prostředek) nejsou součástí hračky a musí být Pozorně...
Upozornění: Věnujte pozornost správné ori- Záruka se týká pouze vad materiálu a závad ve entaci k příčné tyči. Válcové matice se nacházejí zpracování. Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají normálnímu opotřebení, a proto je na zadní straně. 5. Další dvě nohy zafixujte rovněž pomocí šrou- nutné...
Blahoželáme! Bezpečnostné pokyny Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný • Upozornenie. Všetok obalový/upevňovací výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom materiál a vrecko „SUPER DRY“ (sušiaci pro- dôkladne oboznámte. striedok) nie sú súčasťou hračky a musíte ich z Pozorne si prečítajte tento návod bezpečnostných dôvodov odstrániť...
Upozornenie: Dávajte pozor na vycentrova- Záruka platí len na chyby materiálu a spracova- nie priečnej tyče. Valčekové matice sa nachá- nia. Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu a preto ich možno pova- dzajú na zadnej strane. 5. Obidve nohy zafixujte na priečnej tyči takisto žovať...
¡Enhorabuena! Indicaciones de seguridad Con su compra se ha decidido por un artículo • Advertencia. Los materiales de embalaje y de gran calidad. Familiarícese con el artículo fijación y la bolsa “SUPER DRY” (desecante) antes de usarlo por primera vez. no forman parte del juguete y deben eliminar- Para ello, lea detenidamente las se por motivos de seguridad siempre antes de...
Nota: Tenga cuidado de alinear hacia la barra La garantía tiene validez únicamente para fallos transversal. Los pernos de tuerca transversal se del material y fabricación. La garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste normal, las encuentran en la parte trasera. 5.
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsinformationer Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær • Advarsel. Alle emballerings-/monteringsmate- produktet at kende, inden du bruger det første rialer og „SUPER DRY“-posen (tørremiddel) er gang. ikke en del af legetøjet, og skal af sikkerheds- Det gør du ved at læse nedenstå- grunde altid fjernes, inden artiklen gives til ende brugervejledning omhygge- børnene til at lege med.
Page 22
Bemærk: Vær opmærksom på justeringen i Garantien gælder kun for materiale- og frem- forhold til tværstangen. Tværmøtrikkerne befin- stillingsfejl. Garantien omfatter ikke dele, der er udsat for normal slid og derfor skal betragtes der sig på bagsiden. 5. Fastgør også de to andre ben på tværstangen som sliddele (f.eks.
Congratulazioni! Avvertenze di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza. Tutti i materiali della confezione/ sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di dei fissaggi e del sacchetto ”SUPER DRY” cominciare ad utilizzarlo. (essiccante) non sono parte integrante del Leggere attentamente le seguenti giocattolo e per motivi di sicurezza devono istruzioni d’uso.
Page 24
Indicazione: Fare attenzione al corretto orien- La garanzia non si estende alle parti soggette tamento dell’asta trasversale. I perni con dadi ad un normale degradamento e che siano quindi da considerarsi come pezzi soggetti ad trasversali si trovano sul lato posteriore. 5.
Szívből gratulálunk! Biztonsági tudnivalók Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- • Figyelmeztetés. A csomagoló-/rögzítőanya- tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a gok és a „SUPER DRY“ tasak (szárítószer) termékkel. nem képezik a játék részét, és biztonsági Figyelmesen olvassa el az alábbi okból el kell őket távolítani, mielőtt a terméket használati útmutatót.
Megjegyzés: ügyeljen arra, hogy a kereszt- A garancia csak anyaghibára és feldolgozási rúd megfelelő irányban legyen felhelyezve. A hibára érvényes. A garancia nem terjed ki a szokásos elhasználódásnak kitett, ezért kopó al- tönkanyák a hátoldalon találhatók. 5. A csavarokkal a két másik lábat is a rögzítse a katrésznek tekintendő...
Čestitamo! Varnostni napotki Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- • Opozorilo. Embalažni in pritrditveni mate- ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite riali ter vrečka »SUPER DRY« (sušivo) niso z izdelkom. sestavni del igrače in jih je treba iz varnostnih V ta namen natančno preberite razlogov odstraniti, preden se izdelek preda naslednje navodilo za uporabo.
Napotek: pazite na usmeritev k prečki. Sorniki Garancija velja samo za napake v materialu s premo matico so na zadnji strani. in obdelavi. Garancija ne velja za dele, ki so podvrženi običajni obrabi in jih je zato treba 5. Drugi dve nogi prav tako pritrdite z vijaki na prečko.
Page 29
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
Need help?
Do you have a question about the 392418 2201 and is the answer not in the manual?
Questions and answers