Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

SPIELZELT TIPI
TEEPEE PLAY TENT
TIPI DE JEU
SPIELZELT TIPI
Gebrauchsanweisung
TIPI DE JEU
Notice d'utilisation
NAMIOT DO ZABAWY TIPI
Instrukcja użytkowania
DETSKÝ STAN
Navod na použivanie
LEGETELT TIPI
Brugervejledning
TIPI JÁTSZÓSÁTOR
Használati útmutató
IAN 392417_2201
TEEPEE PLAY TENT
Instructions for use
SPEELTENT TIPI
Gebruiksaanwijzing
DĚTSKÉ TEEPEE
Návod k použití
TIENDA DE CAMPAÑA INDIA DE JUGUETE
Instrucciones de uso
TENDA GIOCATTOLO TIPI
Istruzioni d'uso
IGRALNI ŠOTOR TIPI
Navodilo za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 392417 2201 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PLAYTIVE 392417 2201

  • Page 1 SPIELZELT TIPI TEEPEE PLAY TENT TIPI DE JEU SPIELZELT TIPI TEEPEE PLAY TENT Gebrauchsanweisung Instructions for use TIPI DE JEU SPEELTENT TIPI Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing NAMIOT DO ZABAWY TIPI DĚTSKÉ TEEPEE Instrukcja użytkowania Návod k použití DETSKÝ STAN TIENDA DE CAMPAÑA INDIA DE JUGUETE Navod na použivanie Instrucciones de uso LEGETELT TIPI...
  • Page 4: Technische Daten

    Herzlichen Glückwunsch! • Achtung. Alle Verpackungs-/Befestigungs- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- materialien und der „SUPER DRY“-Beutel wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich (Trockenmittel) sind nicht Bestandteil des vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- vertraut.
  • Page 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweis: Sichern Sie die Schnüre mit einem Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol festen Knoten. – das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material 5. Breiten Sie die vier unteren Ecken des Tipis vollständig aus. kennzeichnet. 6.
  • Page 6 Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. IAN: 392417_2201 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33...
  • Page 7: Technical Data

    Congratulations! • Warning. Neither the packaging/mounting You have chosen to purchase a high-quality materials nor the ‘SUPER DRY’ pouch (desic- product. Familiarise yourself with the product cant) are a constituent part of the toy and they before using it for the first time. must be removed before the product is given Read the following instructions for to children to play with.
  • Page 8: Storage, Cleaning

    Notes on the guarantee and Note: Secure the cord with a tight knot. 5. Fully spread out the four lower corners of the service handling tepee. The product was produced with great care and 6. Close the door of the tepee by attaching the under continuous quality control.
  • Page 9: Données Techniques

    Félicitations ! • Attention. Les matériaux d’emballage/ Vous venez d’acquérir un article de grande de fixation et le sac « SUPER-DRY » (agent qualité. Avant la première utilisation, familiari- déshydratant) ne font pas partie intégrante de sez-vous avec l’article. l’article et doivent être retirés pour des raisons Pour cela, veuillez lire attentive- de sécurité...
  • Page 10: Mise Au Rebut

    Remarque : Serrez les cordons avec un nœud solide. Le code se compose du symbole de recyclage, 5. Écartez les quatre coins inférieurs du tipi qui doit correspondre au circuit de recyclage, et d‘un numéro identifiant le matériau. complètement les uns des autres. 6.
  • Page 11 Vos droits légaux, en particulier les droits de • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas légitimement attendre eu égard aux déclara- limités par cette garantie. tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- Article L217-16 du Code de la ment dans la publicité...
  • Page 12: Technische Gegevens

    Gefeliciteerd! • Waarschuwing. Alle verpakkings-/bevestigings- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig materialen en de „SUPER DRY“-zak (droogmid- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het del) zijn geen bestanddeel van het speelgoed eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. en moeten omwille van de veiligheid verwijderd Lees hiervoor de volgende worden voordat het product aan kinderen...
  • Page 13: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opmerking: Borg de touwen met een vaste De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat knoop. het recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert. 5. Spreid de vier onderste hoeken van de tipi volledig uit. Opmerkingen over garantie 6. Sluit de deur van de tipi af doordat u de klit- en serviceafhandeling tenbanden aan de deur bevestigt (afb.
  • Page 14 Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten op garantie tegenover de betreffende verkoper, worden door deze garantie niet beperkt. IAN: 392417_2201 Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.: 08000249630 E-Mail: deltasport@lidl.nl NL/BE...
  • Page 15: Dane Techniczne

    Gratulujemy! • Ostrzeżenie. Opakowanie/wszystkie mate- Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- riały mocujące oraz woreczek „SUPER DRY“ stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać (pochłaniacz wilgoci) nie są częścią zabawki się z produktem przed jego pierwszym użyciem. i ze względów bezpieczeństwa muszą być Należy uważnie przeczytać...
  • Page 16: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Wskazówka: Zawiązać mocny węzeł, zabez- Kod składa się z symbolu, który powinien pieczając w ten sposób sznury. odzwierciedlać cykl odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał. 5. Całkowicie rozłożyć cztery dolne narożniki namiotu tipi. Wskazówki dotyczące gwa- 6. Drzwi namiotu tipi zamyka się poprzez przy- rancji i obsługi serwisowej mocowanie taśmy na rzepy do drzwi (rys.
  • Page 17 W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 392417_2201 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl...
  • Page 18: Technická Data

    Srdečně blahopřejeme! • Upozornění. Veškeré obalové a upevňovací Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- materiály a sáček „SUPER DRY“ (vysoušecí bek. Před prvním použitím se prosím seznamte prostředek) nejsou součástí hračky a musí být s tímto výrobkem. z bezpečnostních důvodů odstraněny před Pozorně...
  • Page 19: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k záruce a průběhu Upozornění: Šňůry zajistěte pevným uzlem. 5. Úplně roztáhněte čtyři dolní rohy týpí. služby 6. Zavřete dveře týpí upevněním pásů suchých Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé zipů dveří na sebe (obr. E). kontroly.
  • Page 20: Technické Údaje

    Blahoželáme! • Upozornenie. Všetok obalový/upevňovací Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný materiál a vrecko „SUPER DRY“ (sušiaci pro- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom striedok) nie sú súčasťou hračky a musíte ich z dôkladne oboznámte. bezpečnostných dôvodov odstrániť predtým, Pozorne si prečítajte tento návod než...
  • Page 21: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k záruke a priebehu Upozornenie: Šnúry zaistite pevným uzlom. 5. Štyri dolné rohy típí úplne rozprestrite. servisu 6. Dvere típí uzavriete tak, že upevníte upínacie Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod pásky na dvere (obr. E). stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje 7.
  • Page 22: Indicaciones De Seguridad

    ¡Enhorabuena! • Advertencia. Los materiales de embalaje y Con su compra se ha decidido por un artículo fijación y la bolsa “SUPER DRY” (desecante) de gran calidad. Familiarícese con el artículo no forman parte del juguete y deben eliminar- antes de usarlo por primera vez. se por motivos de seguridad siempre antes de Para ello, lea detenidamente las entregar el artículo a los niños para jugar.
  • Page 23: Almacenamiento Y Limpieza

    Indicaciones relativas a la Nota: Asegure las cuerdas con un nudo firme. 5. Despliegue completamente las cuatro esqui- garantía y la gestión de ser- nas inferiores de la tienda. vicios 6. Cierre la puerta de la tienda fijando las cintas de velcro en la puerta (fig.
  • Page 24 Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 392417_2201 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es...
  • Page 25: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! • Advarsel. Alle emballerings-/monteringsmate- Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær rialer og „SUPER DRY“-posen (tørremiddel) er produktet at kende, inden du bruger det første ikke en del af legetøjet, og skal af sikkerheds- gang. grunde altid fjernes, inden artiklen gives til Det gør du ved at læse nedenstå- børnene til at lege med.
  • Page 26: Henvisninger Vedr. Bortskaf- Felse

    Oplysninger om garanti og Bemærk: Få snorene sikret med en stram knude. servicehåndtering 5. Bred de fire nederste hjørner af tipien helt ud. Varen er fremstillet med største omhu og under 6. Luk tipiens dør ved at fastgøre velcro-stropper- løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- ne på...
  • Page 27: Dati Tecnici

    Congratulazioni! • Avvertenza. Tutti i materiali della confezione/ Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- dei fissaggi e del sacchetto ”SUPER DRY” sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di (essiccante) non sono parte integrante del cominciare ad utilizzarlo. giocattolo e per motivi di sicurezza devono Leggere attentamente le seguenti essere tolti prima di affidare il prodotto ai istruzioni d’uso.
  • Page 28 Avvertenze sulla garanzia e Indicazione: Fissare le cordicelle con un nodo stretto. sulla gestione dei servizi di 5. Allargare completamente i quattro angoli assistenza inferiori del tipi. 6. Richiudere la porta del tipi fissando i nastri a L’articolo è stato prodotto con la massima cura e strappo sulla porta (imm.
  • Page 29 I vostri diritti giuridici, in particolare i diritti di garanzia obbligatoria prevista dalla legge nei confronti del relativo venditore, non sono limitati dalla presente garanzia. IAN: 392417_2201 Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: deltasport@lidl.it...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    Szívből gratulálunk! • Figyelmeztetés. A csomagoló-/rögzítőanya- Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- gok és a „SUPER DRY“ tasak (szárítószer) tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a nem képezik a játék részét, és biztonsági termékkel. okból el kell őket távolítani, mielőtt a terméket Figyelmesen olvassa el az alábbi odaadná...
  • Page 31: Tudnivalók A Hulladékkeze- Lésről

    A garanciával és a szerviz Megjegyzés: stabil csomót kössön a zsinór- okra. lebonyolításával kapcsolatos 5. Feszítse ki teljesen a sátor alsó négy sarkát. útmutató 6. A sátor ajtajának bezárásáshoz, tegyen tépőzáras szalagot az ajtóra (E ábra). A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- 7.
  • Page 32: Tehnični Podatki

    Čestitamo! • Opozorilo. Embalažni in pritrditveni mate- Z nakupom ste se odločili za visokokakovos- riali ter vrečka »SUPER DRY« (sušivo) niso ten izdelek. Pred prvo uporabo se seznanite sestavni del igrače in jih je treba iz varnostnih z izdelkom. razlogov odstraniti, preden se izdelek preda V ta namen natančno preberite otrokom za igro.
  • Page 33: Napotki Za Odlaganje V Smeti

    Napotki za garancijo in Napotek: vrvico zavarujte s trdnim vozlom. 5. Popolnoma razprostrite spodnje štiri kote šotora. izvajanje servisne storitve 6. Vrata šotora zaprite tako, da na vrata pritrdite Izdelek je bil izdelan z veliko skrbnostjo in pod sprijemalne trakove (sl. E). stalno kontrolo.
  • Page 34: Garancijski List

    Garancijski list 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v ma- terialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 36 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 06/2022 Delta-Sport-Nr.: HT-11050, HT-11051 IAN 392417_2201...

Table of Contents